DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing права | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Боже правый!lawsy (Prastabah)
боже правый!Holy Macaroni! (Taras)
боже правый!Holy cripes! (Taras)
боже правый!Holy Jesus! (Taras)
боже правый!holy God! (Taras)
боже правый!by cripes! (Taras)
боже правый!Cripes! (Taras)
боже правый!Holy Mother of Jesus! (Taras)
боже правый!Holy Christ! (Taras)
боже правый!Holy Hell! (Taras)
Боже правый!oh boy!
быть правымnot to be way off (People say Hawkin's cursed. They're not way off. / Люди говорят, что Хокинс проклят, и они не ошибаются. Andy)
быть правымhave a point there (в каком-то вопросе)
вы правыtrue for you (Андрей Шагин)
действовать на равных правахcahoot
Закон о правах военнослужащихGI Bill (1944 г., о льготах для уволенных в запас magister_)
Закон о правах военнослужащихG.I. Bill (magister_)
Зачитывать права при арестеmirandize (производное от Miranda rights alexg11)
защита прав человекаhuman rights protection (Damirules)
качать праваpump license (Ivan Pisarev)
кто-либо, кто пытается быть главным и отдавать приказы, без наличия на то права или полномочийbackseat driver (Taras)
лишить правlift a licence (Anglophile)
на птичьих правахwithout any right (Leonid Dzhepko)
на птичьих правахlive on sufferance (Leonid Dzhepko)
не качай права!don't pump license! (Ivan Pisarev)
он заявлял права на негоhe was claiming it (Alena011205)
отобрать праваlift a licence (Anglophile)
по большому счету вы правыin the larger sense, you are right (Yeldar Azanbayev)
получить водительские праваget a driver's license (Washington Post Alex_Odeychuk)
пользоваться правом льготного входаdeadhead
пользоваться правом льготного проездаdeadhead
прав по обоим пунктамright on both counts (you're probably right on both counts Val_Ships)
правая рукаright hand man (кого-л; to s.o. denghu)
"правая рука"girl Friday (tania_mouse)
право же, я в этом ни сном ни духом не виноватreally, I've got a clean bill of health in this matter
право на ошибкуroom to fail (SirReal)
право на хвастовствоbragging rights (после курьезного/неоднозначного происшествия molyan)
право оставить себе выигранноеkeep (при игре в шарики)
предоставлять право бесплатного входа, проезда, провозаdeadhead
спорим на 5 долларов, что ты не прав5 bucks says you are wrong (Leonid Dzhepko)
спорить, кто прав, а кто виноватpoint fingers at each other (Look, we can sit here arguing over who screwed up all day long, but pointing fingers at each other won't get us anywhere. 4uzhoj)
ты не правyou have another think coming (If you think that ... , you have another think coming. VLZ_58)
ты правtrue for you (Андрей Шагин)
ты чертовски прав!you are dead right! (Drozdova)
ты чертовски прав!how dead right you are! (Drozdova)
участница движения женщин за свои праваbra-burner (grafleonov)
я нутром чую, что я правin my gut I know I am right (Viola4482)