Russian | English |
документ, утративший силу по причине длительного неиспользования | dead letter |
лицо, находящееся на государственном попечении по причине бедности | public charge |
лицо, находящееся на государственном попечении по причине болезни | public charge |
лицо, находящееся на государственном содержании по причине бедности | public charge (попечении) |
лицо, находящееся на государственном содержании по причине болезни | public charge (попечении) |
лишение права возражения по причине состоявшегося соглашения сторон | estoppel by agreement |
лишение права возражения по причине состоявшегося соглашения сторон | estopped by agreement (Право международной торговли On-Line) |
лишение стороны права возражения по причине её предшествующего поведения | estoppel by conduct |
лишение стороны права возражения по причине её предшествующего поведения | estoppel in pals |
лишение стороны права возражения по причине её предшествующего поведения | estopped by conduct |
лишение стороны права возражения по причине её предшествующего поведения | equitable estopped |
лишение стороны права возражения по причине её предшествующего поведения | homologation |
лишение стороны права возражения по причине её предшествующего поведения | estoppel in pais |
лишение стороны права возражения по причине её предшествующего поведения | equitable estoppel |
не виновен по причине невменяемости | NGRI (Not Guilty by Reason of Insanity ArtemKuznetsov) |
недееспособность по причине психического расстройства | mental incapacity |
Ничто из содержащегося в данном пункте не может служить основанием для ограничения ответственности любой из Сторон в случае гибели или травмы физического лица по причине халатности или недобросовестных действий такой стороны | Nothing in this clause shall limit either Party's liability for death or personal injury resulting from their negligence or fraudulent actions (vam-nsk) |
отвод отдельному присяжному по причине очевидной предубеждённости | principal challenge |
отвод отдельному присяжному по причине очевидной пристрастности | principal challenge |
отвод отдельному присяжному по причине очевидной пристрастности или предубеждённости | principal challenge |
отвод по причине предполагаемой пристрастности | challenge to the favour (Право международной торговли On-Line) |
отвод присяжного по причине очевидной предубеждённости | principal challenge |
отвод присяжного по причине очевидной пристрастности | principal challenge |
отвод присяжного по причине очевидной пристрастности или предубеждённости | principal challenge |
отвод присяжному по причине очевидной пристрастности или предубеждённости | principal challenge (Право международной торговли On-Line) |
по причине внесения изменения в применимый закон, нормативное требование или постановление государственного Органа или иного учреждения | due to the introduction of amendments into the applicable law, normative requirement, either governmental rule or rule of another agency (Konstantin 1966) |
по причине внесения изменения в применимый закон, нормативное требование или постановление государственного Органа или иного учреждения | due to the introduction of amendments into the applicable law, normative requirement, either governmental rule or another agency (Konstantin 1966) |
по причине допущенной небрежности | under negligence (Party shall not be liable to the other Party under any contract, strict liability or negligence sankozh) |
по причине неисполнения обязанностей | by reason of default (OMS) |
халатность по причине уголовного правонарушения | negligence per se (Negligence due to a criminal violation Fesenko) |