Russian | English |
Брюссельская конвенция по вопросам юрисдикции и принудительного исполнения судебных решений в отношении гражданских и коммерческих споров | Brussels Convention of 27 September 1968 on the Jurisdiction and Enforcement of Judgements in Civil and Commercial Matters (27 сентября 1968 г. cyruss) |
в отношении сумм, указанных в счетах-фактурах, выставленных по настоящему договору | amounts invoiced under this Agreement (Yeldar Azanbayev) |
в первоочередном порядке по отношению к другим лицам | prior to all other Persons (Andy) |
вершить правосудие по отношению ко всем людям | do right to all manner of people (Taraschik Daria) |
возражения по иску, вытекающие из обязательственных отношений сторон | personal defenses (между собой алешаBG) |
Гарантийный период в отношении Работ/Услуг, переделанных по гарантии | the period of guarantee for Works/Services reconditioned under the guarantee |
действия лиц, враждебно настроенных по отношению к обществу | act of the public enemy (Zorg) |
дискриминация по признаку отношения к религии | religious discrimination (Alex_Odeychuk) |
коллективное самоубийство по взаимной договорённости лиц, находящихся в любовных или супружеских отношениях | love-pact suicide |
коллективное самоубийство по взаимной договорённости лиц, находящихся в любовных отношениях | love-pact suicide |
коллективное самоубийство по взаимной договорённости лиц, находящихся в супружеских отношениях | love-pact suicide |
Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам | Convention on Legal Aid and Legal Relations in Civil, Family and Criminal Cases (подписанная между странами СНГ в Кишиневе 07.10.2002 г. goo.gl goroshko) |
Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам | Convention on legal assistance and legal relations in civil, family and criminal matters (goroshko) |
консультант по брачно-семейным отношениям | marriage counselor |
консультант по брачно-семейным отношениям | marriage counsellor |
лицо, по отношению к которому принято обязательство | obligee |
мероприятия по прекращению трудовых отношений | employment actions (Reuters Alex_Odeychuk) |
настоящий Договор, включая его Приложения, являющиеся его составной частью, представляет собой полный объём договорённостей между Сторонами в отношении изложенных в нём положений и заменяет собой любые предшествующие и совпадающие по времени соглашения, договорённости и сообщения, как письменные, так и устные | this Agreement and its incorporated Exhibits constitute the entire agreement between the Parties regarding the subject hereof and supersedes all prior or contemporaneous agreements, understandings, and communication, whether written or oral |
Национальный суд по вопросам отношений в промышленности | NIRC (Ying) |
Национальный суд по вопросам отношений в промышленности | National Industrial Relations Court (существовал с 1972 по 1974 гг.) |
Обеспечение дальнейшего действия полученного освобождения по Правилу 12g3-2b в отношении требований о регистрации в соответствии с Разделом 12g Закона США "О ценных бумагах и биржах" 1934 года в действующей редакции с учётом изменений и дополнений | Maintain Rule 12g3-2b exemption from the registration requirements of Section 12 g of the Securities Exchange Act of 1934 as amended (ценные бумаги Leonid Dzhepko) |
обязательство должника передать по требованию имущество, в отношении которого состоялось решение | forthcoming bond |
обязательство должника передать по требованию имущество, в отношении которого состоялось решение | claim bond |
ограничено обязательствами по отношению к третьей стороне | subject to an obligation to the third party (LeneiKA) |
определение суда по требованию третьего лица в отношении имущества, на которое наложен арест или обращается взыскание | determination of adverse claim |
отвод присяжного по мотивам пристрастного отношения к делу | propter affectum |
отношения между нанимателем и работником по найму | employer-employee relations (Право международной торговли On-Line) |
отношения по кредитно-расчётным операциям | credit and payment issues (Alexander Demidov) |
отношения по управлению доверительной собственностью | fiduciary relationship (Alex_Odeychuk) |
по отношению | thereon (к чему-либо) |
повестка в отношении иска по вопросу семейного права | Notice of Family Claim (вручается ответчику ART Vancouver) |
податливость по отношению к лечебным воздействиям | amenability to treatment (Yeldar Azanbayev) |
подвергаться дискриминации по признаку отношения к религии | be oppressed by religious discrimination (Alex_Odeychuk) |
политика по отношению к подаркам и взяткам | Gifts and Bribes policy (Andy) |
права по отношению к друг другу | rights against each other (Alexander Matytsin) |
право по отношению к к-либо / в отношении к-либо | right against |
пренебрежение обязанностями по отношению к животным | animal neglect (Pirvolajnen) |
преступления по отношению к индейским резервациям | Crime of Indian Reservations |
производство по исполнительному листу в отношении компании | enforcement of an executive title against the company (из текста закона Мальты "О компаниях", глава "Роспуск и последующая ликвидация команий" Alex_Odeychuk) |
Протокол по железнодорожному подвижному составу к Конвенции о международных гарантиях в отношении подвижного оборудования | Protocol to the Convention on International Interests in Mobile Equipment on Matters Specific to Railway Rolling Stock ('More) |
Судебные отчёты по делам о трудовых отношениях | IRLR (Industrial Relations Law Reports Ying) |
судебный иммунитет по отношению к | legal immunity from (Alexander Demidov) |
только по суммам в отношении доверителя | only to sums in respect of principal (Konstantin 1966) |
условие или фактическое положение, при котором стороны по сделке являются независимыми, и находятся в равном правовом положении по отношению друг к другу | arm's length principle (используется во внешнеэкономических отношениях Alexander S. Zakharov) |
фаворитизм по отношению к членам семьи | nepotistic favoritism (предоставление работы, продвижение по службе, заключение выгодных сделок; New York Times Alex_Odeychuk) |
цены указаны с учётом их чистой стоимости стоимости нетто по отношению к | prices stated in their net value to (Andy) |