Russian | English |
возражение по вопросу права со ссылкой на новые обстоятельства | speaking demurrer |
возражение по существу иска или обвинения с выдвижением новых обстоятельств | special plea in bar |
возражение по существу иска с выдвижением новых обстоятельств | special plea in bar |
возражение по существу иска с выдвижением новых обстоятельств | special plea |
возражение по существу иска с выдвижением оправдывающих обстоятельств | special plea of justification (в гражданском процессе) |
возражение по существу обвинения с выдвижением новых обстоятельств | special plea in bar |
возражение по существу обвинения с выдвижением оправдывающих обстоятельств | special plea of justification |
Exceptional Leave to RemainВременный вид на жительство по исключительным обстоятельствам | ELR (Сокращение, используемое в иммиграционном праве. anadyakov) |
вынести решение по заявлению об известных большому жюри обстоятельствах преступления | find a presentment |
деликтный "иск по конкретным обстоятельствам дела" | trespass on the case (о взыскании убытков при невозможности предъявления исков другого типа) |
деликтный "иск по конкретным обстоятельствам дела" | case (о взыскании убытков при невозможности предъявления других типов исков) |
задержка судна по непредвиденным обстоятельствам | frustration of adventure |
заключение соглашения по фактическим обстоятельствам | entering into settlement on factual circumstances (Leonid Dzhepko) |
заявление большого жюри под присягой об известных ему фактических обстоятельствах по делу | presentment upon oath by grand jury |
заявление о фактических обстоятельствах по делу, подлежащему рассмотрению в вышестоящем суде | case |
заявление присяжных под присягой об известных им фактических обстоятельствах по делу | presentment |
злой умысел, установленный по фактическим обстоятельствам дела | actual malice |
злой умысел, установленный по фактическим обстоятельствам дела | aforethought actual malice |
изучение обстоятельств административного правонарушения по материалам дела | administrative case study |
изучение обстоятельств гражданского правонарушения по материалам дела | civil case study |
изучение обстоятельств правонарушения по материалам дела | case study |
изучение обстоятельств преступления по материалам дела | criminal case study |
или по иным обстоятельствам | or otherwise (Alexander Demidov) |
имущественное право, прекращающееся по наступлении определённого обстоятельства | determinable estate |
невменяемость, установленная по совокупности обстоятельств дела | inferred insanity |
обстоятельство, освобождающее по закону от ответственности | legal excuse |
обстоятельство, установленное ранее по другому делу | collateral estoppel (An affirmative defense barring a party from relitigating an issue determined against that party in an earlier action, even if the second action differs significantly from the first one. – Also termed issue preclusion; issue estoppel; direct estoppel; estoppel by judgment; estoppel by record; estoppel by verdict; cause-of-action estoppel; estoppel per remjudicatam. Cf. RES JUDICATA. administrative collateral estoppel. Estoppel that arises from a decision made by an agency acting in a judicial capacity. defensive collateral estoppel. Estoppel asserted by a defendant to prevent a plaintiff from relitigating an issue previously decided against the plaintiff and for another defendant. offensive collateral estoppel. Estoppel asserted by a plaintiff to prevent a defendant from relitigating an issue previously decided against the defendant and for another plaintiff. BL Alexander Demidov) |
отпуск по семейным обстоятельствам | compassionate leave |
пересмотр по новым или вновь открывшимся обстоятельствам | review on new or newly discovered facts (Alexander Demidov) |
по вновь открывшимся обстоятельствам | upon discovery of new evidence (Every year people are released from prisons upon discovery of new evidence that may have changed the verdict of their trials from guilty to not guilty aldrignedigen) |
по вновь открывшимся обстоятельствам | upon discovery of new facts (англ. перевод приводится по: Борисенко И.И., Саенко В.В. Новый русско-английский юридический словарь Alex_Odeychuk) |
по новому обстоятельству | based on new evidence (released in 2000 to prepare an appeal based on new evidence. Alexander Demidov) |
по новому обстоятельству | upon new evidence (As he had already pointed out, it was a new trial, upon new evidence that ... Alexander Demidov) |
по новому обстоятельству | on new evidence (the Indian Supreme Court has recently allowed Venture to rely on new evidence of fraud in its application to set aside an arbitral award. | A motion based on new evidence requires showing by a preponderance of the ..In order to set aside a judgment of conviction based on newly discovered | P. 33 permits the filing of a request for a new trial based on new evidence or any other Alexander Demidov) |
по новым или вновь открывшимся обстоятельствам | based on new or newly discovered facts (Alexander Demidov) |
по письменному уведомлению, направленному Кредитором Заёмщику с копией Доверительному собственнику и содержащему разумно необходимые детали о характере и масштабе соответствующих обстоятельств | by the written notification submitted from the Creditor to the Borrower with the copy to the Trust Owner and containing the reasonable particularities about the character and level of corresponding instances (Konstantin 1966) |
позорящий сам по себе, безотносительно к привходящим фактическим обстоятельствам | defamatory per se |
полномочия, вытекающие по обстоятельствам из прямо оговорённых полномочий | incidental authority |
при наличии предусмотренных законом поводов и оснований, а также отсутствии обстоятельств, исключающих производство по делу | if necessary (Alex_Odeychuk) |
при наступлении обстоятельств невозможности полного или частичного исполнения любой из сторон обязательств по настоящему Контракту | Should any circumstances arise which prevent complete or partial fulfilment by any of the Parties of their respective obligations under the Present Contract, namely: |
разумно предполагаемые по обстоятельствам полномочия | apparent authority (агента) |
соглашение по фактическим обстоятельствам | agreement on actual fact (Tantan) |
соглашение по фактическим обстоятельствам | agreement on matters of fact (Alex Lane) |
ссылка обвиняемого на наличие по делу оправдывающих обстоятельств | plea of justification |
ссылка ответчика на наличие по делу оправдывающих обстоятельств | plea of justification |
сторона, оказавшаяся не в состоянии исполнить свои обязательства по настоящему договору вследствие форс-мажорных обстоятельств | party affected by force majeure (Alexander Demidov) |
суд устанавливает фактические обстоятельства по делу | court finds |
судебный приказ об открытии производства по иску ответчика об устранении последствий вынесенного решения в связи с вновь возникшими обстоятельствами | audita querela |
судебный приказ об открытии производства по иску ответчика об устранении последствий вынесенного решения в связи с вновь возникшими обстоятельствами | writ of audita querela |
умысел, презюмируемый по обстоятельствам дела | intent presumed from the facts |
устанавливать фактические обстоятельства по делу | find |
участие в совершении преступления, могущее быть оправданным по обстоятельствам дела | justifiable participation |
участник, действия которого могут быть извинимы по обстоятельствам дела | excusable participant in a crime (преступления) |
участник, действия которого могут быть извинимы по обстоятельствам дела | excusable participator (преступления) |
участник, действия которого могут быть оправданы по обстоятельствам дела | justifiable participator (преступления) |
участник, действия которого могут быть оправданы по обстоятельствам дела | justifiable participant (преступления) |
ходатайство об оценке с точки зрения закона представленных стороной объяснений и заявлений по делу, без учёта фактических обстоятельств | motion for judgement on the pleadings (используется для отсечения требований, не снабженных правовой санкцией/не имеющих перспектив с точки зрения закона Anerka) |
эксперт по расследованию обстоятельств банкротства | bankruptcy examiner (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |