DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing по обстоятельствам | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
возобновление дела по вновь открывшимся обстоятельствамreopening of the trial
возобновление по вновь открывшимся обстоятельствамreopening based upon newly discovered evidence (Alexander Demidov)
глядя по обстоятельствамdepending on circumstances
глядя по обстоятельствамaccording to circumstances
действовать по обстоятельствамbe guided by circumstances (Anglophile)
действовать по обстоятельствамact according to the situation (framboise)
действовать по обстоятельствамplay it off the cuff
действовать по обстоятельствамplay by ear
если по каким-либо обстоятельствам причинам, почему-либо меня там не будетif by any possibility I am not there
Закон об отпуске по состоянию здоровья и семейным обстоятельствамFMLA-Family and Medical Leave Act (civa)
Закон США об отпуске по семейным обстоятельствам и по состоянию здоровьяFamily And Medical Leave Act (zhvir)
затраты по непредвиденным обстоятельствамcontingency costs (Alexander Demidov)
оказавшийся по стечению обстоятельств в одном и том же аэропорту в одно и то же времяhappened by circumstance to be on the same airport at the same time (New York Times Alex_Odeychuk)
он взял отпуск по семейным обстоятельствамhe took a leave for personal reasons
он должен был уехать по независящим от него обстоятельствамhe had to leave for reasons beyond his control
он не смог пойти с нами по семейным обстоятельствамhe could not join us because of family commitment
он решит это, глядя по обстоятельствамhe'll decide according to circumstances
ориентироваться по обстоятельствамplay sth. by ear
ориентироваться по обстоятельствамplay by ear
отпуск по домашним обстоятельствамcompassionate leave
отпуск по личным обстоятельствамpersonal leave (Excused (and generally unpaid) leave for unexpected (such as accident or sickness) or expected (anniversaries, birthdays, marriage) events important to the individual. КГА)
отпуск по семейным обстоятельствамfamily vacation (Andrey Truhachev)
отпуск по семейным обстоятельствамfamily leave (ЛВ)
переехать по семейным обстоятельствамrelocate for family reasons (Phyloneer)
по вновь открывшимся обстоятельствамin light of newly discovered evidence (Alexander Demidov)
по вновь открывшимся обстоятельствамbased upon newly discovered evidence (Alexander Demidov)
по вновь открывшимся обстоятельствамupon newly discovered evidence (Alexander Demidov)
по вновь открывшимся обстоятельствамin the light of newly discovered circumstances (ABelonogov)
по воле обстоятельствfrom force of circumstances (Praline)
по личным обстоятельствамbecause of personal reasons (She has resigned because of personal reasons. ART Vancouver)
по личным обстоятельствамfor personal reasons (Кунделев)
по не зависящим от нас обстоятельствамdue to circumstances beyond our control
по неблагоприятному стечению обстоятельствby an unlucky train of events
по независящим обстоятельствамfor reasons beyond control
по независящим обстоятельствамfor reasons not attributable (to any party felog)
по независящим от кого-либо обстоятельствамowing to circumstances beyond our control
по независящим от кого-либо обстоятельствамdue to circumstances beyond someone's control (maqig)
по независящим от нас обстоятельствамdue to circumstances beyond our control (Азери)
по независящим от нас обстоятельствамowing to circumstances beyond our control (Азери)
по независящим от ... обстоятельствамdue to circumstances beyond one’s control
по новому обстоятельствуbased upon new evidence (The court to which an application is made for a retrial based upon new evidence ... Alexander Demidov)
по обстоятельствамfor reason (в зависимости от контекста Sergopol)
по обстоятельствамcircumstances permitting (Andrey Truhachev)
по обстоятельствамas the occasion demands (Edna)
по обстоятельствамdepending on the circumstance (Alex_Odeychuk)
по обстоятельствамdue to circumstances (Johnny Bravo)
по обстоятельствам, не зависящим от воли сторонby reason of circumstances which are beyond the parties' control (ABelonogov)
по обстоятельствам, не связанным сdue to reasons other than (Absence due to reasons other than illness Alexander Demidov)
по семейным обстоятельствамdue to the family commitments (Верещагин)
по семейным обстоятельствамfor family reasons
по семейным обстоятельствамfor familial reasons (Acruxia)
по семейным обстоятельствамdue to family circumstances (tlumach)
по семейным обстоятельствамdue to family engagement (Min$draV)
по семейным обстоятельствамfor domestic reasons
по семейным обстоятельствамby family circumstances (Alex_Odeychuk)
по семейным обстоятельствамbecause of her family situation (Alex_Odeychuk)
по семейным обстоятельствамfor personal reasons
по семейным обстоятельствамbecause of his family situation (Alex_Odeychuk)
по служебным обстоятельствамfor work-related reasons
по случайному стечению обстоятельствby coincidence (yarkru)
по стечению обстоятельствcoincidentally (Tanya Gesse)
по стечению обстоятельствby chance (Dmitry)
по стечению обстоятельствby a fortuitous coincidence (Bullfinch)
по странному стечению обстоятельствby a strange confluence of circumstances (raf)
по странному стечению обстоятельствby strange twist of fate (4uzhoj)
по странному стечению обстоятельствby a strange coincidence (Maria Klavdieva)
по странному стечению обстоятельствoddly enough (ART Vancouver)
по счастливому стечению обстоятельствby a fortunate coincidence (m_rakova)
по счастливому стечению обстоятельствby luck
по счастливому стечению обстоятельствby good luck
по счастливому стечению обстоятельствby a singular piece of good fortune
по счастливому стечению обстоятельствas luck would have it (Баян)
по счастливому стечению обстоятельствby happy fortune (_Volha_)
по счастливому стечению обстоятельствby a happy coincidence (Bullfinch)
по требованию обстоятельствif the circumstances demand (bookworm)
подать заявление об уходе по личным обстоятельствамsubmit one's resignation for personal reasons (ART Vancouver)
поездка по деловым обстоятельствамtravel for business (Ivan Pisarev)
решим, смотря по обстоятельствамwe'll decide according to circumstances
само по себе то обстоятельство, чтоthe mere fact of (Stas-Soleil)
само по себе то обстоятельство, чтоthe mere fact that (Stas-Soleil)
смотря по обстоятельствамas the case may be
смотря по обстоятельствамas the case might be
смотря по обстоятельствамdepending on the situation
смотря по обстоятельствам!that depends! (распространённый ответ на вопрос, предполагающий разные возможные ответы)
смотря по обстоятельствамdepending on circumstances
смотря по обстоятельствамdepends (Abysslooker)
смотря по обстоятельствамit depends
смотря по обстоятельствамcircumstantially
соглашение по фактическим обстоятельствамagreement on findings of fact (Alexander Demidov)
увольнение по семейным обстоятельствамcompassionate leave
федеральное агентство по чрезвычайным обстоятельствамFEMA