DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Court law containing по | all forms | exact matches only
RussianEnglish
второе заявление ответчика на ответ истца на возражение по искуrejoinder (jaeger)
обратиться в Верховный суд с исковым заявлением по гражданскому делуfile a Notice of Civil Claim in the Supreme Court (The City of Vancouver has accused three B.C. companies involved in rehabilitation work on the Granville Bridge of failures that are now damaging some sections of structural steel. According to a recent Notice of Civil Claim filed in the Supreme Court of B.C., from 2019 to 2021, the city completed a rehabilitation project on the bridge that included replacing some expansion joints connecting parts of the bridge, installing rubber troughs underneath some of the expansion joints to protect structural steel members underneath from water run-off and re-coating the structural steel members beneath the expansion joints. (vancouversun.com) ART Vancouver)
ответ истца на возражение по искуrejoinder (Slawjanka)
Отделение Высокого суда по семейным деламFam (Family Division, abbreviation used in UK law reports solitaire)
по делу оin the matter of
по делу оad rem
по делу оin the case of
по делу оwith regard to case
по делу принято решениеmatter resolved (vleonilh)
по собственной инициативеof one's own motion (о суде, букв. "по собственному ходатайству": The court can of its own motion strike out the defence or order the defendant to give additional information and, in default, order that the defence be then struck out. Alexander Demidov)
Председатель Коллегии по гражданским делам Апелляционного суда Англии и УэльсаMaster of the Rolls (и по совместительству главный судья Англии и Уэльса по гражданским делам // the second most senior judge in England and Wales (the Lord Chief Justice is the most senior). The Master of the Rolls is the presiding officer of the Civil Division of the Court of Appeal and serves as the Head of Civil Justice" 4uzhoj)
признавать по судуbe convicted of a crime (кого-либо) виновным в совершении (уголовного) преступления: He has not been committed of anything. solitaire)
применять презумпцию невиновности по отношению кgive someone the benefit of the doubt (Ремедиос_П)
региональный суд по трудовым конфликтамregional labor court (wikipedia.org www.perevod.kursk.ru)
сборник решений по уголовным делам аппеляционной инстанцииCr App R (Criminal Appeal Reports, abbreviation used in UK law reports: R v Angel (1968) 52 Cr App R 280 means that the case was reported in the 52nd volume of the Criminal Appeal Reports at page 280 solitaire)
Совет по совершенствованию третейского разбирательстваCouncil for the Development of the Arbitration Process (Основной задачей Совета является содействие созданию благоприятных условий для развития института независимого и профессионального арбитража (третейского разбирательства) в России. rossud.ru 'More)
соглашение по фактическим обстоятельствамagreed statement of facts (Соглашение по фактическим обстоятельствам позволяет закрепить важные для дела обстоятельства, в отношении которых у сторон нет спора, и тем самым освободить их от необходимости доказывания этих обстоятельств (ч. 2 ст. 70 АПК РФ).: Agreed statement of facts is a statement of facts that has been agreed to by all parties in a lawsuit to be true. The agreed statement of facts is written and then submitted to the court. The parties will also have controversial facts that are not agreed upon, which will be provided to the judge as well. law.ru 'More)
специалист по работе с жертвами насилияvictim advocate (не адвокат пострадавшего! (правка заказчика): The intended meaning of victim advocate is a professional or other social worker assigned to shepherd one’s case through the legal court system at no cost to the victim. It is not an attorney who has a different courtroom and advisory role, and who charges clients on an hourly basis at relatively high fees. Definition: Victim advocates are trained to support victims of crime. They offer emotional support, victims’ rights information, help in finding needed resources and assistance in filling out crime victim related forms. To apply to the Address Confidentiality Program, you must work with a victim advocate who has been designated as an Application Assistant by the Attorney General. Чтобы подать заявление на участие в программе конфиденциальности адресов, нужно обратиться к специалисту по работе с жертвами насилия, которого Генеральный прокурор назначил помощником по подаче заявлений. vgsankov)
специалист по фототехнической экспертизеforensic photography expert (forensisgroup.com Alex_Odeychuk)
судебная коллегия по гражданским деламjudicial collegium for civil cases (S.J. Reynolds ABelonogov)
судебная коллегия по гражданским деламcivil division
судебная коллегия по гражданским деламJudicial Division for Civil Cases
судебная коллегия по гражданским деламCourt Collegium for Civil Cases (буквальный перевод с русского Leonid Dzhepko)
судебная коллегия по гражданским деламcivil chamber
судебная коллегия по гражданским деламJudicial Chamber for Civil Cases (of the Supreme Court of the Russian Federation aldrignedigen)
Судебная повестка по гражданскому делуSummons in a Civil Action (uscourts.gov elena.sklyarova1985)
судебное предписание по взысканию алиментов на ребёнкаaffiliation order