DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing пошёл ты на | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
rudeда пошёл ты на фиг!Go screw yourself! (mviformat)
rudeда пошёл ты на хер!go fuck yourself! (mviformat)
Makarov.пойди к учителю и пожалуйся на мальчика, который сидит за тобойgo to the teacher and complain about that boy who sits behind you
brit.пошёл ты наnaff off (Anglophile)
lowпошёл ты на фиг!go to hell! (Andrey Truhachev)
lowпошёл ты на фиг!damn you! (Andrey Truhachev)
nonstand.пошёл ты на фиг!go to blazes! (Anglophile)
invect.пошёл ты на херgo piss up a rope! (Taras)
invect.пошёл ты на херget the fuck outta here! (Taras)
invect.пошёл ты на херsit and spin! (Taras)
invect.пошёл ты на херGo piss up a stump! (Taras)
invect.пошёл ты на херfuck you! (Taras)
invect.пошёл ты на херyou can eat a bag of dicks! (Taras)
invect.пошёл ты на херeat a fat one! (Taras)
invect.пошёл ты на херsuck my dick! (Taras)
invect.пошёл ты на херeat shit and die! (Taras)
invect.пошёл ты на херsuck my prick! (Taras)
invect.пошёл ты на херgo to hell! (Taras)
invect.пошёл ты на херgo fuck yourself! (Taras)
invect.пошёл ты на херgo chase yourself! (Taras)
invect.пошёл ты на херget the fuck out of my face! (Taras)
vulg.пошёл ты на херdon't jerk me off (Dvoycin)
invect.пошёл ты на хуйget the fuck outta here! (Taras)
invect.пошёл ты на хуйsuck my prick! (Taras)
invect.пошёл ты на хуйsit and spin! (Taras)
invect.пошёл ты на хуйeat a fat one! (Taras)
invect.пошёл ты на хуйGo piss up a stump! (Taras)
invect.пошёл ты на хуйget the fuck out of my face! (Taras)
invect.пошёл ты на хуйfuck you! (Taras)
invect.пошёл ты на хуйyou can eat a bag of dicks! (Taras)
invect.пошёл ты на хуйsuck my dick! (Taras)
invect.пошёл ты на хуйeat shit and die! (Taras)
invect.пошёл ты на хуйgo to hell! (Taras)
invect.пошёл ты на хуйgo fuck yourself! (Taras)
invect.пошёл ты на хуйgo chase yourself! (Taras)
invect.пошёл ты на хуйgo piss up a rope! (Taras)
gen.ты сможешь завтра не пойти на работу?can you get off tomorrow?
Makarov.ты собираешься пойти на почту?are you going out to the post?
Makarov.ты только навредишь себе, если пойдёшь на работу в таком состоянииyou're not doing yourself any favours, by going to work in this state
gen.уж не собираешься ли ты пойти на попятный теперь, когда я уговорил всех остальных присоединиться к нам?you are not going to cry off now, when I've persuaded everyone else to join us?