Russian | English |
во время катастрофы он потерял сознание и не помнил, что произошло | after the accident he blacked out and couldn't remember what happened |
глаза певицы остекленели, она упала и потеряла сознание | the singer's eyes hazed over and she sank down in a dead faint |
грабитель ударил его по голове железным прутом, и он потерял сознание | the robber hit him on the head with an iron bar, and he went out |
девушка потеряла сознание, но пришла в себя, когда мы спрыснули её лицо водой | the girl fainted, but she came round when we threw drops of water on her face |
Дорина потеряла сознание и свалилась со стула на пол | Dorina fainted, keeling over from her chair onto the floor |
его жена вызвала "скорую", когда он потерял сознание | his wife called for an ambulance when he collapsed |
он, как утверждают, потерял сознание | he allegedly lost consciousness |
он потерял сознание в момент получения травмы | he fainted in the moment he was injured |
он потерял сознание и не помнил, что произошло | he blacked out and couldn't remember what happened |
он ударил своего врага так, что тот потерял сознание | he laid his enemy out cold |
он ударил своего врага так, что тот потерял сознание | he knocked his enemy out cold |
он уснул или потерял сознание | he went out like a light |
она потеряла сознание | she went off into a faint |
она потеряла сознание, едва почувствовав запах эфира | she lost consciousness at the first whiff of ether |
она потеряла сознание и свалилась со стула на пол | she fainted, keeling over from her chair into the floor |
она потеряла сознание и упала со стула на пол | she fainted, keeling over from her chair onto the floor |
от раны он потерял сознание | he was rendered unconscious by his wound |
потерять сознание | lay out cold |
потерять сознание | lose conscience |
потерять сознание | lose one's senses |
потерять сознание | conk out |
потерять сознание | lay cold |
потерять сознание | blacken out |
потерять сознание | knock cold |
потерять сознание | be out |
потерять сознание от жары | faint because of heat |
потерять сознание от потери крови | faint from loss of blood |
сразу после катастрофы он потерял сознание и не помнил, что произошло | after the accident he blacked out and couldn't remember what happened |
этот старик потерял сознание от голода, когда он очнётся, накормите его | this poor old man has fainted from hunger: pick him up and when he wakes, feed him |