DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing поступок | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.весьма странный поступок с его стороныa very strange proceeding on his part
gen.его поступок был отчасти продиктован мстительностьюhis action was coloured by vengefulness
Makarov.его поступок доказывает, что он недалёкий человекhis action argues him to be a man of low intellect
gen.его поступок ниже всякой критикиhis act was so low it was beneath criticism
gen.его поступок объясняется создавшейся ситуациейhis action is authorised by the situation
gen.его поступок объясняется создавшейся ситуациейhis action is authorized by the situation
gen.его поступок повлёк за собой цепь событийhis action triggered off a chain of events
gen.его поступок прославил его родинуhis action reflected glory upon his country
gen.его поступок прославил его родинуhis action reflected glory on his country
Makarov.его поступок – это варварский поступок, и я употребляю это слово совершенно осознанноhis action is barbaric action – and I use the word advisedly
Makarov.его поступок является ещё одним доказательством дружбыhis action is a fresh proof of friendship
gen.за этот поступок законом предусматривается наказаниеthe law prescribes penalty for doing that
gen.за этот поступок законом предусматривается наказаниеthe law prescribes a penalty for doing that
proverbкаждый поступок заслуживает ответногоgive and take
gen.мы должны решить, был ли его поступок оправданwe must decide whether he was justified in acting that way
gen.неуместный поступок или неуместное замечаниеgaffe
gen.объяснять чей-либо поступок застенчивостьюput down action to shyness
gen.один такой поступок заглаживает тысячу ошибокone act like this blots out a thousand faults
Makarov.оправдывать поступок болезньюexcuse an action by reason of sickness
lawОсознавая, что поступок нелегальныйScienter (/legal-translation.html mazurov)
gen.от этого твой поступок лучше не становитсяit doesn't make it any better (linton)
slangповедение или поступок, демонстрирующий романтическую привязанностьcase
gen.подлый поступок по отношению к старому другуa contemptible trick to play on a friend
gen.Посеешь поступок-пожнёшь привычку, посеешь привычку-пожнёшь характер, посеешь характер-пожнёшь судьбуTemptations are like tramps – let one in and he returns with his friends. (VPK)
slangпоступок без вознагражденияfungo
gen.поступок, делающий честь тому, кто его совершилan action creditable to him who performed it
slangпоступок, демонстрирующий романтическую привязанностьcase
gen.поступок, имеющий целью сконфузитьput-down
gen.поступок, который делает ему честьan action that reflects credit on him
gen.поступок, который нормальному человеку и в голову не придётan act no normal man would consider (совершить)
gen.поступок недостойныйderogation (звания, происхождения)
gen.поступок неприличныйderogation
slangпоступок, обеспечивающий широкую известностьsplash
gen.поступок, преследующий определённую цельpurposive action
lawпоступок, сам по себе не включающий состава преступленияconstructive crime (но могущий быть истолкованным как таковой)
Makarov.поступок, свидетельствующий о сердечной добротеact that evinces a kind heart
inf.поступок, совершённый один раз, ничего особенного не значитone mistake does not an anti-Semite make (Censonis)
gen.такой поступок делает ему честьsuch an act does him credit
gen.такой поступок доказывает дурное сердцеsuch an action argues a bad heart
gen.такой поступок заслуживает уваженияsuch an act deserves respect
gen.твой поступок равносилен воровствуwhat you did amounts to stealing
Makarov.характеризовать поступок как жест доброй волиdescribe the move as goodwill gesture
Makarov.храбрый поступок солдата превзошёл обычное представление о долгеthe soldier's brave deed was beyond the call of duty
Makarov.храбрый поступок солдата превосходил обычное представление о долгеthe soldier's brave deed was beyond the call of duty
Makarov.это благородный поступок, перед которым я преклоняюсьthat was a fine gesture: something worth raising one's hat to
gen.это благородный поступок, перед которым я преклоняюсьthat was a fine gesture: something worth raising one's hat to
gen.этот поступок вызвал у меня уважениеthis action earned my respect
gen.этот поступок говорит в его пользуthis action speaks well for him
Gruzovikэтот поступок говорит о его отвагеthis act demonstrates his courage
gen.этот поступок не достоин васit is below you to do so
gen.этот поступок не характерен для негоthis action is unlike him
Makarov.этот поступок ничего не значилthat was an empty gesture
gen.этот поступок объясняется обстоятельствамиthis action may be explained by the circumstances
gen.этот поступок свидетельствует о вашем отношенииthis action characterizes your attitude
Makarov.этот поступок снискал ему большую славуhis deed won him great fame
gen.этот поступок характерен для негоthis action is characteristic of him
gen.этот поступок характеризует егоthis action is typical of him
gen.этот поступок характеризует егоthis action is characteristic of him
gen.этот поступок характеризует егоthis action characterizes him
Makarov.этот поступок чуть не испортил ему всеthis act came near spoiling his chances
Makarov.этот поступок чуть не испортил ему всё шансыthis act came near spoiling his chances