DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing пострадать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
ваша репутация пострадаетyour reputation will suffer
во время катастрофы пострадали многиеthe catastrophe fell on many people
во время написания письма ни одно животное не пострадалоno animal was hurt during this letter writing
водитель не пострадал при аварии?is the driver alright after the accident?
дело пострадало от отсутствия средствthe business suffered from lack of capital
его зрение пострадалоhis vision was impaired
его репутация и т.д. пострадалаhis reputation business, trade, etc. has suffered
его репутация сильно пострадаетhis reputation will suffer greatly
его репутация и т.д. сильно пострадалаhis reputation the firm, trade, the country, the crew, etc. suffered greatly
его репутация сильно пострадалаhis reputation was badly damaged
из всех пострадала только она одна, да и то не по своей винеof all people, she was the one that suffered, and through no fault of her own
иногда и представители мужского пола могут пострадать от рук женщин, почувствовавших свою власть и силуmen also experience domestic violence at the hands of female abusers (в этой ситуации)
как сообщается, никто не пострадалno one was reported killed
картина пострадала от сыростиthe damp damaged the picture
картины не пострадали от огняthe paintings were not touched by the fire
картины не пострадали от пожараthe paintings were not touched by the fire
корабль ничуть не пострадал от буриthe ship suffered no harm from being in the storm
машина сильно пострадала во время аварииthe car was badly damaged in the accident
меня глубоко опечалило известие о том, что она серьёзно пострадалаit grieved me to learn that she had been severely injured
многие пассажиры пострадали при катастрофеmany passengers suffered in the accident
моё мужское достоинство серьёзно пострадалоmy dignity as a man is sadly ruined
на нашей улице был пожар, но наш дом ничуть не пострадалthere was a fire in our street, but our house was not harmed at all
наш корабль сильно пострадал в боюour ship has been terribly knocked about in battle
наш сад пострадал от морозаthe frost the fire, the floods, etc. damaged our garden (и т.д.)
не пострадатьescape unscathed (lexicographer)
не пострадатьcome to no harm (lexicographer)
не пострадатьcome out unscathed (lexicographer)
не пострадатьescape unharmed (lexicographer)
не пострадатьbe spared (от чего-либо Tanya Gesse)
немало пострадатьsuffer much ("I had suffered much at his hands since first our paths had crossed." (P.G.Wodehouse) ART Vancouver)
ни в малейшей степени не пострадатьbe nothing the worse for something (от чего-либо)
ни в малейшей степени не пострадатьbe nothing the worse for (от чего-либо)
ни один солдат в стычке не пострадалno soldiers were touched in the skirmish
ни одно животное не пострадалоno animals were harmed (e.g., in making this sausage Victor_G)
никто не пострадалthere are no injuries (bigmaxus)
Никто не пострадалnobody was hurt
никто не пострадалno injuries (bigmaxus)
никто не пострадалthere is no harm done (имеется в виду в переносном смысле, не жертвы ART Vancouver)
никто не пострадалno harm done
никто от этого не пострадалthere's no harm done
ничуть не пострадатьbe none the worse for something (от чего-либо)
ничуть не пострадатьbe none the worse for (от чего-либо)
он не очень пострадалhe was not much the worse
он нисколько не пострадалhe is never the worse
он нисколько от этого не пострадалhe is not any the worse for it
он сильно пострадалhe was badly hurt
он сильно пострадал в аварииhe was severely injured in an accident
он слегка пострадалhe was slightly injured
он так тяжёло пострадал, что его ноги будут парализованы на всю жизньhe was injured so badly he will be paraplegic for the rest of his life
она пострадала её покалечило в этой катастрофеshe was mutilated in the accident
они нисколько от этого не пострадалиthey are not any the worse for it
они очень сильно пострадали в результате этой эпидемииthis epidemic told heavily upon them
они пострадали от голодаthey were hit by the famine
от этого пострадали мои сбереженияit made a dent in my savings (in my reserves, in smb.'s finances, etc., и т.д.)
от этого пострадали мои сбереженияit made a hole in my savings (in my reserves, in smb.'s finances, etc., и т.д.)
пострадало несколько сот голов скотаseveral hundred cattle were affected
пострадать больше всехcome off the worst (Ремедиос_П)
пострадать в автомобильной катастрофеbe get hurt in a traffic accident (in the crash, etc., и т.д.)
пострадать в результате противоправных действийbe victimized (to make sb suffer unfairly because you do not like them, their opinions, or something that they have done • For years the family had been victimized by racist neighbours. • The union claimed that some of its members had been victimized for taking part in the strike. • The church victimized teachers who showed dissent by questioning their ideas. • The girls claimed they were being victimized by the police. OALD. Training was being provided to agents for the efficient and timely care of minors victimized by sexual exploitation. UN Alexander Demidov)
пострадать в результате удара токаbe electrocuted (bigmaxus)
пострадать во время буриsuffer in a storm
пострадать головными болямиsuffer from headaches
пострадать заfeel for
пострадать заsmart for (что-либо)
пострадать за правдуsuffer for the truth
пострадать за свои ошибкиsuffer for one's mistakes (for one's misdeeds, for one's acts, for our follies, for one's insolence, etc., и т.д.)
пострадать за свою странуsuffer for one's country (for one's faith, for one's wisdom, etc., и т.д.)
пострадать из-за чьего-либо недосмотраsuffer for inadvertence
пострадать от чего-либо носить на себе следыbe the worse for wear (чего-либо)
пострадать отbe wronged by (A person wronged by the system.)
пострадать отsuffer (from)
пострадать отbe in pain (with)
пострадать от войныsuffer from the war (from the flood, from such conduct, from inconvenience, from neglect, from poverty, from the shortage of housing, from a severe crisis, from a lack of nourishment, etc., и т.д.)
пострадать от войныbe hit by the war
пострадать от зубной болиhave a toothache
пострадать от огняbe get damaged by fire (by sea-water, by the frost, etc., и т.д.)
Пострадать от переохлажденияsuffer from exposure (Error401)
пострадать от пожараbe get damaged by fire (by sea-water, by the frost, etc., и т.д.)
пострадать от удара электрическим токомbe electrocuted (Alex_Odeychuk)
пострадать, попасть в бедуcome into harm's way (azalak)
пострадать ради великой цели / делаtighten belts for a great cause (Когда США и ЕС в 2014 году объявили о первом раунде санкций, заместитель премьер-министра Дмитрий Рогозин сказал, что русские всегда были готовы пострадать ради великого дела.)
пострадать ради великой цели/делаtighten belts for a great cause (Когда США и ЕС в 2014 году объявили о первом раунде санкций, заместитель премьер-министра Дмитрий Рогозин сказал, что русские всегда были готовы пострадать ради великого дела. Он имел в виду воссоединение с Крымом. //FT, Великобритания (2016))
при перевозке мебель изрядно пострадалаthe furniture was badly knocked about in transit
при столкновении пострадали пассажиры той и другой машиныall the occupants of the two cars were cut up in the smash
репутация серьёзно пострадалаreputation took a huge dent (Alexey Lebedev)
самооценка не пострадаетself-esteem won't take a hit (Viola4482)
свежая краска пострадала от дождяthe fresh paint has been spoilt by the rain
серьёзно и т.д. пострадатьbe seriously badly, etc. hurt
сильно пострадатьbe badly damaged (о здании: The Guildhall was mostly rebuilt in the 15th century and was restored after being badly damaged in the Second World War. ART Vancouver)
сильно и т.д. пострадатьbe get badly seriously, considerably, partly, etc. damaged
сильно пострадатьbe hard hit (be hard hit/hit hard/ phrase. to be very badly affected by something. Small firms in particular were hard hit by the recession. MED Alexander Demidov)
сильно пострадатьbe hit hard (The investor was hit hard by the falling stock prices. McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 Alexander Demidov)
сильно пострадатьbe badly hit
урожай не пострадал от буриthe crops were hot harmed by the storm
урожай и т.д. пострадал от градаcrops the roads, etc. were cut up by the hail (by the rain, etc., и т.д.)
урожай сильно пострадал от буриthe crops were badly hit by the storm
Чарльз пострадал от пищевого отравления после одного из фуршетов.in 1977, Charles reportedly suffered food poisoning at an official buffet.
эти невинные люди пострадаютthe innocent people will suffer
это был ужасный взрыв, но чудом никто не пострадалit was a terrible explosion but miraculously no one was hurt
я не хочу, чтобы вы пострадалиI don't want you to be hurt
я не хочу, чтобы пострадало его доброе имяI don't want his good name to suffer