Russian | English |
в дату проставления последней подписи | upon the latest signature date (Andrew052) |
в действующей последней редакции | as amended, extended or reenacted from time to time (4uzhoj) |
в последней актуальной редакции | as may be provided by someone to someone from time to time (версии 4uzhoj) |
в последней инстанции | in the last resort |
в последней стадии последней болезни | in extremis (о допустимости в качестве доказательства no делам об убийстве предсмертного заявления потерпевшего) |
в последней стадии последней болезни | in extremis (о допустимости в качестве доказательства по делам об убийстве предсмертного заявления потерпевшего) |
в последнем подчисток, приписок, зачёркнутых слов, неоговорённых исправлений, особенностей нет | there are no erasures, editions, crossed out words, unspecified corrections or any other peculiarities in the aforesaid copy (как вариант Ker-online) |
в последнем случае | in the latter instance (In the latter instance, ... – – a provision in a contract) |
в последний день | on the last day of (Johnny Bravo) |
в последний момент | in extremis (I. Havkin) |
в случае последнего | if latter (Merc) |
вступать в силу с даты подписания последней стороной | come into effect on the date of the last signature (linkin64) |
вступать в силу с даты подписания последней стороной | come into effect on the date of last signature (linkin64) |
гарантировать право на последнее слово | secure the last word |
дата подписания последней из сторон | last signature date (Igor Kondrashkin) |
датировано датой последней подписи | signed on the latest date of signing (triumfov) |
дней от последнего числа месяца | days of the end of the (Liliash) |
дней от последнего числа месяца | days of the end of the month (Liliash) |
договор между кредиторами несостоятельного должника об одобрении учреждённой последним доверительной собственности | deed of accession |
доктрина последнего шанса | last clear chance doctrine (принцип обязательности проявления должной заботливости для избежания причинения вреда, несмотря на наличие вины потерпевшего) |
душеприказчик или управляющий имуществом умершего, находящимся вне домициля последнего | foreign representative |
душеприказчик имуществом умершего, находящимся вне домициля последнего | foreign representative |
земельной недвижимого имущества из рук опекуна опекаемому по достижении последним совершеннолетия | ouster-le-main (Право международной торговли On-Line) |
конгресс последнего или предыдущего созыва | last Congress |
конгресс последнего созыва | last Congress |
контракт на покупку земли, предполагающий рассрочку платежа и вступление во владение только после последней выплаты | installment land contract (Право международной торговли On-Line) |
краткое изложение основных вопросов по решённому делу перед полным изложением последнего в сборнике судебных решений | head-note |
лицо, возбуждающее судебный процесс от имени несовершеннолетнего и являющееся другом или родственником последнего | amy (Право международной торговли On-Line) |
наследник последней очереди | last-resort heir |
обеспечить или гарантировать право на последнее слово | secure the last word |
обеспечить право на последнее слово | secure the last word |
одна из форм уступки кредитных соглашений в английском праве, по которой кредитор получает от субучастника кредит, который возвращается с вознаграждением последнему при условии, если кредитор получает вознаграждение от должника по основному кредиту | subparticipation (Dias) |
последнее действие | final act |
последнее освобождение | last release (от наказания, из заключения) |
последнее освобождение из заключения | last release |
последнее освобождение от наказания | last release |
последнее официальное сообщение | final communique |
последнее слово | final statement |
последнее слово | final plea |
последнее слово | last statement (подсудимого) |
последнее слово | last plea (подсудимого) |
последнее слово осуждённого | allocution (mazurov) |
последнее слово подсудимого | final speech |
последнее слово подсудимого | last plea |
последнее слово подсудимого | pre-imposition statement |
последнее слово подсудимого | last work of person brought to trial |
последнее слово подсудимого перед вынесением приговора | pre-imposition information by defendant |
последний действующий протокол | recently approved minutes (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
последний день месяца | ultimo |
последний день ремонта, выполненного по Работе/Услуге по гарантии | final day of repair carried out for Work/Service under the guarantee (Konstantin 1966) |
последний из оставшихся в живых | the longest liver |
последний из оставшихся в живых | longest liver |
последний наследник | last heir (государство, наследующее выморочное имущество) |
последний писк | bleeding edge (something extremely new, more so than if it were merely cutting edge. LE2 Alexander Demidov) |
последний платёж | final payment (Alexander Demidov) |
последний по времени | most recent (Leonid Dzhepko) |
последний побудительный мотив | last impulsive cause (по времени) |
последний раз | most recently (напр.: He most recently visited the US in 1980. – Последний раз он был в США в 1980 году. Leonid Dzhepko) |
последний срок | final due date |
последний срок | final date |
последний срок | closing day |
последним принят – первым уволен | last in, first out |
последняя воля | last will and testament |
последняя инстанция | last instance |
последняя инстанция | final instance |
последняя мера | last recourse (ВосьМой) |
последняя очевидная возможность | last clear chance (Vadim Rouminsky) |
последняя судебная инстанция | final judicial authority |
последняя судебная инстанция | tribunal of last resort |
последняя судебная инстанция | court of last resort |
последняя фаза образования английского юриста, желающего стать барристером | pupillage (ad_notam) |
правило последнего предшествующего слова | last antecedent rule (The last antecedent rule is a doctrine of interpretation of a statute, by which "Referential and qualifying phrases, where no contrary intention appears, refer solely to the last antecedent." (Wiki) aldrignedigen) |
право администратора наследства, являющегося кредитором наследодателя, удержать сумму долга последнего из стоимости наследства | administrator's right of retainer |
расследование большим жюри присяжных обвинения, предъявленного малому жюри о вынесении последним неправосудного решения | attaint (Право международной торговли On-Line) |
решение суда последней инстанции | final court decision (Konstantin 1966) |
с момента последнего перехода через | upon the last transition through (Konstantin 1966) |
с последними изменениями | as amended (Altv) |
смягчение наказания в последний момент судебного заседания | last-minute commutation |
суд последней апелляционной инстанции | final appeal court (Leonid Dzhepko) |
суд последней инстанции | court of final appeal (The British Virgin Islands is an overseas territory, where the Queen remains head of state and the judicial committee of the privy council in London is still the court of final appeal. The Guardian, 2021 Alex_Odeychuk) |
суд последней инстанции | final court |
суд последней инстанции | the final court of appeal (Daily Mail) он же – апелляционный суд, см. Википедию OLGA P.) |
суд последней инстанции | court of last resort |
управляющий имуществом умершего, находящимся вне домициля последнего | foreign representative |
факты, способствующие установлению основных фактов и представляющие с последними единство совокупности фактов | similar facts |