Subject | Russian | English |
Makarov. | давно было намечено поручить ему эту работу | he was marked out long ago for that job |
Makarov. | ей давно было намечено поручить ей эту работу | she was marked out long ago for that job |
Makarov. | ей давно решили поручить эту работу | she was marked out long ago for that job |
gen. | ей давно решили поручить эту работу | she was marked out long ago for that job |
gen. | либо самостоятельно, либо поручить другому лицу | either by itself or by arrangement with another person (snugbug) |
gen. | можно поручить ему такое ответственное дело? | can you entrust him with such a responsible job? |
Makarov. | он слишком некомпетентен, чтобы ему поручить руководить фабрикой | he is far too incompetent to be put in charge of the factory |
gen. | он слишком некомпетентен, чтобы поручить ему руководство фабрикой | he is far too incompetent to be put in charge of the factory |
Makarov. | поручить адвокату ведение дела | brief a lawyer |
gen. | поручить адвокату ведение дела в суде | brief |
EBRD | поручить банку | instruct a bank (raf) |
gen. | поручить Богу свою душу | commend one's spirit to god |
law | поручить ведение дела | instruct (UK LAW to employ a lawyer to deal with a legal case, and to tell them what you want them to do: "We'll instruct our lawyer to draw up an agreement. CBED. (mainly BrE) when a client authorises a solicitor or barrister to act on his or her behalf; when a solicitor gives information about a case to a barrister to present in court: They had instructed a solicitor to pursue a negligence claim. TED Alexander Demidov) |
law | поручить ведение дела | brief (English law a) to instruct (a barrister) by brief b) to retain (a barrister) as counsel. CED Alexander Demidov) |
dipl. | поручить кому-либо возглавить секретариат | put in charge of the secretariat |
Makarov. | поручить вору поймать вора | set a thief to catch a thief |
manag. | поручить выполнение проекта нескольким | split project into (исполнителям; The word count is 130,000 words, so we are willing to split this project into several linguists sankozh) |
gen. | поручить кому-либо голосовать вместо себя | designate someone to vote in one's place |
gen. | поручить кому-либо грязное дело | make a cat's-paw out of |
gen. | поручить гувернантке воспитание детей | charge a governess with the education of children (a man with the superintendence of a building, etc., и т.д.) |
gen. | поручить дело | task |
Makarov. | поручить дело адвокату | leave the matter in the hands of a solicitor |
Makarov. | поручить дело юристу | leave the matter in the hands of a lawyer |
Makarov. | поручить детей заботам приходящей няни | entrust the children to the care of a baby-sitter |
adv. | поручить дилерство | grant dealership |
gen. | поручить ей мыть посуду | put her to wash dishes (the girl to take care of the children, him to mind the furnace, etc., и т.д.) |
gen. | поручить ему командование полком | give the command of the regiment to him |
Makarov. | поручить чьим-либо заботам | give in charge |
Makarov. | поручить кого-либо чьим-либо заботам | put someone under someone's care |
Makarov. | поручить чьим-либо заботам | give something into the custody of (someone) |
Makarov. | поручить чьим-либо заботам | give something into the care of (someone) |
gen. | поручить кого-л., чьим-л. заботам | put under smb.'s charge |
Makarov. | поручить чьим-либо заботам | give something to keep |
gen. | поручить кого-л., чьим-л. заботам | put under smb.'s care |
Makarov. | поручить задание | give an assignment |
Makarov. | поручить задание | hand out an assignment |
Makarov. | поручить кому-либо задание | appoint someone a task |
Makarov. | поручить кому-либо задание | commit a task to (someone) |
gen. | поручить кому-либо задание | commit a task to |
fin. | поручить брокеру заключить сделку | direct to enter into transaction (от имени клиента sankozh) |
O&G, sakh. | поручить к-либо сделать ч-либо | organize somebody to do something (сах Sakhalin Energy) |
dipl. | поручить что-либо комитету | assign to a committee |
gen. | поручить что-либо комитету | entrust a committee with |
gen. | поручить что-либо комитету | intrust a committee with |
gen. | поручить комитету выполнение задания | charge the committee with an assignment |
O&G, sakh. | поручить кому-либо подготовить обзор | commission someone to conduct a review |
inf. | поручить кому-нибудь, просить кого-нибудь делать что-то | order someone to do something (аматор) |
gen. | поручить майору командование полком | give the command of a regiment to a major |
notar. | поручить наблюдательному совету уволить | direct supervisory board to dismiss (bryanclansey) |
gen. | поручить кому-либо навести порядок в погребе | give the task of cleaning the cellar |
gen. | поручить оказание помощи | hire to assist (sankozh) |
product. | поручить органам | direct authorities (Yeldar Azanbayev) |
gen. | поручить передать | leave a message |
gen. | поручить кому-л. передать | leave a message with (smb., кому-л., что-л.) |
O&G, sakh. | поручить кому-либо подготовить обзор | commission to conduct a review |
offic. | поручить подписать | cause to be signed (Ася Кудрявцева) |
law, hist. | поручить покровительству феодала | commend (кого-либо) |
hist. | поручить кого-либо покровительству феодала | commend |
gen. | поручить попечению | recommend |
gen. | поручить Правительству Российской Федерации | the Government of the Russian Federation shall be instructed (ABelonogov) |
busin. | поручить проект | assign a project to (smb, кому-л.) |
gen. | поручить работу | offload the work (of + gerund – по ... Alex_Odeychuk) |
Makarov. | поручить работу | delegate a task (кому-либо) |
gen. | поручить кому-либо работу | put on to do a job |
Makarov. | поручить ребёнка заботам няни | commit a child to the care of a nurse |
gen. | поручить ребёнка заботам учителя | consign a child to the care of a teacher |
psychol. | поручить родительскую роль | parentify (analytical_psy) |
gen. | поручить кому-л. руководство | put smb. in charge of (smth., чем-л.) |
gen. | поручить кому-либо, уполномочить кого-либо сделать | delegate to do (что-либо) |
Makarov. | поручить кому-либо сделать | delegate to do (что-либо) |
Makarov. | поручить кому-либо сделать | delegate to to do (что-либо) |
Makarov. | поручить кому-либо сделать | trust someone to get something done (что-либо) |
Makarov. | поручить кому-либо сделать | trust someone to do something (что-либо) |
gen. | поручить кому-либо сделать | entrust with a task (что-либо) |
gen. | поручить кому-либо сделать | give a task (что-либо) |
gen. | поручить кому-либо сделать | set a task (что-либо) |
gen. | поручить сделать | have something done (MargeWebley) |
gen. | поручить себячьей-л. милости | throw one's self upon |
gen. | поручить себячьей-л. милости | throw one's self on |
gen. | поручить себя | commit one's self to |
gen. | поручить кому-либо совершить какие-либо действия | authorize someone to do something |
gen. | поручить кому-л. сообщить | leave a message with (smb., кому-л., что-л.) |
gen. | поручить управление провинцией | give charge over the province |
Makarov. | поручить кого-либо чьим-либо заботам | put someone under someone's care |
Makarov. | после торгов поручить строительство новой фирме | let the construction job to a new firm |
gen. | совесть не позволяет мне поручить ему это | upon one's conscience I cannot in all conscience ask him to do it |
Makarov. | совесть не позволяет мне поручить ему это | I cannot in all conscience ask him to do it |
gen. | совесть не позволяет мне поручить ему это | in all conscience |
mil., lingo | человек, которого трудно найти, чтобы поручить ему какую-то работу | Casper (Beforeyouaccuseme) |