Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Chinese
English
Estonian
German
Hungarian
Italian
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
поравнять
|
all forms
Subject
Russian
English
gen.
догнать
кого-либо
поравняться
get up-stroke
gen.
его машина притормозила,
поравнявшись
с моим велосипедом
his car drew up with my bicycle
gen.
их фаворит скоро
поравнялся
с остальными лошадьми
their favourite soon pulled up with the other horses
gen.
линкор
поравнялся
с пароходом
the battleship came abreast of the steamer
gen.
мы
поравнялись
с их автомобилем
we pulled up with their car
chess.term.
он
поравнялся
с лидером, и теперь судьба звания решалась в переигровке
he caught the leader and sent the title up for tiebreaks
gen.
он
поравнялся
со мной
he drew up with me
Makarov.
поравняться
с
get up to
(someone – кем-либо)
Makarov.
поравняться
с
draw up with
(someone – кем-либо)
Makarov.
поравняться
с
catch up to
(someone – кем-либо)
inf.
поравняться
с
pull level with
(
ART Vancouver
)
navig.
поравняться
с...
come up with...
shipb.
поравняться
с
come up with
Makarov.
поравняться
с
come up
with
(кем-либо)
Makarov.
поравняться
с
come with
(кем-либо)
gen.
поравняться
с
draw level with
(
Ремедиос_П
)
transp.
поравняться
с автомобилем
come abreast of a car
Makarov.
поравняться
с другой машиной
overtake another car
gen.
поравняться
с другой машиной
pull level with another car
(
ART Vancouver
)
Makarov.
поравняться
с машиной
come abreast of a car
chess.term.
поравняться
с соперником
draw level with the opponent
chess.term.
поравняться
с соперником
pull level with the frontrunner
Makarov.
поравняться
с соперником
draw level with a competitor
Makarov.
чёрный принц
поравнялся
с лидером
Black Prince is beginning to draw on the leading horse
gen.
я
поравнялся
с ними, когда они поворачивали за угол
I came up with them as they were rounding the corner
Get short URL