DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing поплатиться за | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.вы за это поплатитесьyou shall smart for it
gen.вы поплатитесь за ваше любопытствоyou shall pay for your peeping
Makarov.дорого поплатиться за свою прихотьpay too dear for one's whistle
Makarov.дорого поплатиться за свою прихотьpay for one's whistle
gen.когда-нибудь ты поплатишься за свою глупостьyou will suffer for your foolishness some day
inf.мы за это поплатилисьit cost us (george serebryakov)
gen.он должен за это поплатитьсяhe must pay the smart
gen.он дорого поплатится за этоit will cost him sauce
Makarov.он за это поплатилсяhe suffered for it
gen.он за это поплатится!he shall pay for this!
Makarov.он поплатился жизнью за свою беспечностьhis life was the forfeit for his carelessness
gen.он поплатился жизнью за свою глупостьhe paid for his foolishness with his life
Makarov.он поплатился жизнью за свою неосторожностьhis carelessness cost him his life
gen.он поплатился жизнью за своё преступлениеhis life was the forfeit of his crime
gen.он поплатился за свои грязные делишкиhe was recompensed for his dirty deeds
gen.он поплатился за свой эгоизмhis selfish behaviour rebounded on him
Makarov.он поплатился за собственное безрассудствоhe paid the penalty of his folly
gen.он поплатился за это головойit lost him his head
gen.он поплатился за это головойit cost him his head
gen.он поплатился за это своей жизньюhe paid for it with his life
Makarov.он поплатится за это головойit will cost him his head
gen.он у меня ещё за это поплатится!I'll make him pay for this!
Makarov.они поплатятся жизнью за какое бы то ни было дальнейшее пренебрежение обязанностямиthey would be answerable with their lives for any further dereliction of duty
Gruzovikпоплатиться головой за что-н.pay for something with one's life
Makarov.поплатиться жизнью заpay with for something one's life (что-либо)
gen.поплатиться жизнью заpay for something with one's life
gen.поплатиться жизнью за свои преступленияsuffer death for one's crime
Игорь Мигпоплатиться заcatch up to
Makarov.поплатиться заpay for (что-либо)
gen.поплатиться заreckon for
gen.поплатиться заsmoke for (что-л.)
gen.поплатиться заsmart for (что-либо)
Makarov.поплатиться за непрошенное вмешательствоburn one's fingers
Makarov.поплатиться за непрошенное вмешательствоput one's fingers in the fire
Makarov.поплатиться за непрошенное вмешательствоget one's fingers burned
gen.поплатиться за непрошенное вмешательствоput fingers in the fire
gen.поплатиться за непрошенное вмешательствоget fingers burned
gen.поплатиться за непрошенное вмешательствоburn fingers
pomp.поплатиться за свои деянияtake the consequences (Andrey Truhachev)
pomp.поплатиться за свои деянияface the music (He had to face the music for driving too fast Andrey Truhachev)
pomp.поплатиться за свои деянияbe responsible for one's actions (Andrey Truhachev)
pomp.поплатиться за свои деянияanswer for the consequences (Andrey Truhachev)
gen.поплатиться за свои ошибкиsuffer for one's mistakes (for one's misdeeds, for one's acts, for our follies, for one's insolence, etc., и т.д.)
gen.поплатиться за этоought to pay for it (Interex)
gen.ты за это поплатишьсяyou will sweat for it
gen.ты за это поплатишься!you shall smart for this!