DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing помоги мне | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
возьми малютку, Тилли, пока я немного помогуTake the precious darling, Tilly, while I make myself of some use
давай я помогу тебе сесть, тебе будет удобнееlet me sit you up, you'll be more comfortable
книга очень мне помоглаthe book was very useful to me
книга очень мне помоглаbook was very useful to me
насколько я понял, он согласился помочьI understood him to say that he would help
он мне не особенно помогhe was not of much help to me
он мне не особенно помогhe was not much help to me
он мне оказал большую услугу – помог моему сыну поступитьhe gave me a real change, helped my son into University
он помог мне в трудный часhe helped me in my hour of need
он поможет? – не смеши меня!he will help? – that's a laugh
она любезно помогла мне помыть посудуshe kindly helped me to wash the dishes
она помогла мне уладить все формальностиshe walked me through the procedure
помоги мне завязать этот галстук, что-то у меня не получаетсяplease help me to clip this tie on, it's rather awkward
помоги мне надеть пальтоlend me a hand with my coat
помоги мне почистить лошадей, чтобы они хорошо выглядели на выступленииhelp me to dress the horses down so that they will look nice for the show
помоги мне разгладить листыhelp me to flatten out the sheets
помоги мне разложить по тарелкам овощиplease help me to dish out the vegetables
помоги мне с посудойgive me a hand with the dishes
помоги мне с этой лестницейgive me a hand with this ladder
помоги мне снять эти грязные ботинкиhelp me to draw off these muddy boots
помоги мне стянуть эти грязные ботинкиhelp me to pull off these muddy boots
помогите мне перебраться через эту стенуbunk me up, over this wall
помогите мне перейти улицуhelp me across the street
помогите мне перелезть через заборhelp me over the fence
помогите мне, пожалуйста, надеть пиджакwill you help me on with my coat?
'помогите, я умираю от жажды', прохрипел онhelp me, I'm dying of thirst, he rasped out
Помогу всегда, когда вы в беде. Мне помощь только в радостьAny time you're in bad. Glad to be of service.
сегодня замечательный ветреный день, помоги мне развесить бельёit's a lovely windy day, help me to peg out the washing
твои ответы на эти вопросы очень помогут мнеyour answering these questions will stead me much
я надеюсь, что вы мне поможетеI hope to have your support
я помог ей сесть в машинуI helped her into the car
я помог слепому перейти улицуI helped the blind man across
я помог старому мистеру Леонардсу задать Джорджу хороший нагоняйI've helped old Mr. Leonards to give George a good rating
я помогу вам продать это по более выгодной цене – я в хороших отношениях с менеджером по закупкамI could get you a better price on that, I'm well in with their chief buyer
я помогу вам с багажомI will help you with the luggage
я свяжу тебя с директором, может быть, он поможетI'll put you onto the director, he may be able to help
я хочу поблагодарить всех, кто помогал мне, агитировал за меня, и помог мне выиграть эти выборыI have to thank all my helpers who canvassed for me and helped me to win this election