Russian | English |
в разговорном сленге США это слово описывает мужчину или женщину, которыйая часто делает минет, а также, во время оргий, получает удовольствие от мастурбирования несколько членов сразу | zipo (mazurov) |
вот тебе! получай! | take that! (ударив кого-л.) |
комплекс психологических проблем, возникающих в интимной жизни у мужчин, не получавших в детстве материнской любви и одобрения | mommy issues (То же, что и daddy issues, но только у мужчин из-за проблем с матерью.: daddy issues suburbian) |
не получается | can't let go (I couldn't let go – У меня не получалось Lily Snape) |
не получается | it doesn't work out (Damirules) |
получай, фашист, гранату! | how do you like them apples? (в некоторых контекстах: m_rakova) |
получать бабло | collect (Valeriya1) |
получать большой куш | scoop (в результате удачной спекуляции) |
получать большую прибыль | scoop (в результате удачной спекуляции) |
получать большую чистую прибыль | clear a big profit |
получать втык | get flak (george serebryakov) |
получать деньги под дутый вексель | kite |
получать нагоняй | take heat (VLZ_58) |
получать нагоняй | get flak (george serebryakov) |
получать нагоняй | catch it (I caught it – мне досталось, попало) |
получать наслаждение | have a ball (VLZ_58) |
получать огромное удовольствие | have a huge amount of fun (Andrey Truhachev) |
получать огромное удовольствие | have tremendous fun (Andrey Truhachev) |
получать огромное удовольствие | have huge fun (Andrey Truhachev) |
получать оргазм | orgasm |
получать оргазм | have an orgasm (Юрий Гомон) |
получать по шапке | receive a blow |
получать по шапке | catch shit (to be criticized, usually for a specific transgression: He's
gonna catch shit for leaving work early! 4uzhoj) |
получать по шапке | get it in the neck (Leonid Dzhepko) |
получать по шее | get it in the neck |
получать преимущество | lay over |
получать процент с продаж | get a cut (2sven) |
получать удовольствие | get a buzz out of (She gets a buzz out of reading comic strips. VLZ_58) |
получать удовольствие | get a kick out of sth (от чего-либо: "You've got nice clothes and perfume and you're as elegant as a fifty-dollar whore." "That's just an act", he said almost desperately. "You get a kick out of it, don't you?" (Raymond Chandler)) – ты от этого получаешь удовольствие / тебе это доставляет удовольствие, правда? ART Vancouver) |
получать удовольствие | have fun (Alex_Odeychuk) |
расслабься и получай удовольствие | enjoy the ride (Madlark) |
расслабься и получай удовольствие | relax and embrace it (4uzhoj) |
сколько вы получаете? | how much do you make? (источник – Russian For Dummies. Kaufman A., Gettys S., Wieda N. 2006) |
согласовывать / получать разрешения на местном уровне | make local rounds (напр., в областных контролирующих органах) |
тот, кто получает без очереди | queue jumper |
у меня получается! | it's working for me! (VLZ_58) |
что же это получается? | what do we face? (VLZ_58) |
что у тебя получается лучше всего? | what are you best at? (Damirules) |