DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing половина | all forms | exact matches only
RussianEnglish
балансировка на половине блока ротораbalancing at the half shell (Dude67)
более половиныmore than half (ART Vancouver)
больше половиныover half (Voledemar)
бочонок в четыре с половиной галлонаpin
быть в половине сgo halves with one (кем-л.)
в два с половиной разаtwo and a half times (Taras)
в начале второй половины дняearly in the afternoon (Andrey Truhachev)
в начале второй половины дняin the early afternoon (Palatash)
в первой половине апреляfor the first half of April (Alex_Odeychuk)
в первой половине дняante meridiem (Andrey Truhachev)
в первой половине дняin the morning (Andrey Truhachev)
в первой половине дняbefore midday (Andrey Truhachev)
в первой половине дняin the first half of the day (Both conversations happened in close proximity to each other and in the first half of the day. 4uzhoj)
в первой половине дняover the course of the morning (Andrey Truhachev)
в первой половине дняin the course of the morning (Andrey Truhachev)
в первой половине дняearly in the day (Ремедиос_П)
в первой половине дняby early afternoon (в случаях, когда подразумевается "до часа или двух" Alexander Demidov)
в первой половине дняduring the morning (Andrey Truhachev)
в половине второгоat half past one
в половине маяin the middle of May
в половине седьмогоat six-thirty
в половине третьегоat half two (выпадает "past" перед числительным Lyubov_Zubritskaya)
в половине третьегоat half past two
в половину...at half past... (после такого-то часа)
в половину натуральной величиныhalf size
в половину натуральной величины, половинного размераhalf-size
в провинциальных театрах половина зрителей не понимает репризыin provincial theatres half the people do not even know the patter
в течение второй половины дняduring the afternoon (Andrey Truhachev)
в течение второй половины дняover the course of the afternoon (Andrey Truhachev)
в течение второй половины текущего месяцаduring the second half of this month (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
в течение первой половины дняin the course of the morning (Andrey Truhachev)
в течение первой половины дняover the course of the morning (Andrey Truhachev)
в течение первой половины дняduring the morning (Andrey Truhachev)
в течение последних двух с половиной летover the last two and a half years (Alex_Odeychuk)
в течение последних трёх с половиной летduring the last three-and-a-half years (Alex_Odeychuk)
владеющий половинойhalfer (чего-л.)
во второй половинеin the latter half (situated or occurring nearer to the end of something than to the beginning: the latter half of 1989. NOED. If you look at long-serving leaders like Tony Blair and Margaret Thatcher, you see that their ratings tank in the latter half of the decade. It's like the seven-year itch of politics. NYT Alexander Demidov)
во второй половинеin the later (decade, century (e.g., in the later 1980s, in the later seventeenth century Liv Bliss)
во второй половинеin the second half of (века, например inspirado)
во второй половине XX векаin the latter half of the 20th century (Alex_Odeychuk)
во второй половине годаin the second half of the year (Alex_Odeychuk)
во второй половине дняduring the afternoon (Andrey Truhachev)
во второй половине дняover the course of the afternoon (Andrey Truhachev)
во второй половине дняlate in the afternoon (If we arrive late in the afternoon on a Tuesday in May, should we expect a line to get in? Alexander Demidov)
во второй половине дняin late afternoon (What to do upon arrival in late afternoon. Alexander Demidov)
во второй половине дняin the afternoon (Andrey Truhachev)
во второй половине дняafter noon (MichaelBurov)
во второй половине дняduring the second half of the day (Sunday's rain tapers to spotty showers during the second half of the day. ART Vancouver)
во второй половине дняafter 12 midday (MichaelBurov)
во второй половине дняduring afternoon (alex)
во второй половине дня прошёл ливеньit showered in the afternoon
во второй половине игры команда выдохласьin the second half the team went all to pieces
во второй половине текущего годаin the second half of this year (Alex_Odeychuk)
во второй половине текущего годаin the second half of the year (Alex_Odeychuk)
во второй половине часаat the bottom of the hour (on the half hour; the opposite of at the top of the hour (Alludes to the big hand of a clock pointing to the 6. Typically heard on television or the radio); Hear the news headlines at the bottom of the hour; We will have an interview with Alex Jones at the bottom of the hour Taras)
военные расходы поглощают более половины государственного бюджетаmilitary spending syphons off half of federal funds
"вторая половина"significant other
вторая половинаlatter half (She was born in the latter half of the 18th century. " The latter half of the play was more interesting. CALD Alexander Demidov)
вторая половинаbetter half (ad_notam)
вторая половинаthe other half (He robs a British Army captain, and then dashes home to his other half with Captain Farrell's money. 4uzhoj)
вторая половина двадцатого векаlatter half of the twentieth century (the ~ Alex_Odeychuk)
вторая половина жизниafter-life
вторая половина жизниafterlife
вторая половина месяцаback half of the month (GTramp)
вторая половина неделиthe latter half of the week
вторую половину дня мы были свободныwe were off for the afternoon
вы можете прийти в шесть? - Лучше условимся на половину седьмогоcan you come at six? — make it half past
выборы по истечении половины срокаmid-term election
дайте мне половинуgive me half of them (из них)
два с половинойtwo and a half (Alex_Odeychuk)
два с половиной кило сахаруtwo and a half kilograms of sugar
два с половиной процента за стоsix pence in the pound
двенадцать с половиной процентов за стоhalf a crown in the pound
день, вторая половина которого отводится для отдыхаhalf holiday
день, вторая половина которого отводится для отдыхаhalf-holiday
добрая половинаfully a half
добрая половинаquite a few
добрая половинаa good few
добрая половинаfully half (Ремедиос_П)
добрая половинаgood few
добрая половинаa good half (Примечание. "Best/better part" семантически не эквивалентно русскому слову "добрый" в знач. "целый" (напр., "добрая половина") и тем более не эквивалентно слову "битый" (час)
добрая половина бутылки винаthe best part of a bottle of wine
добрая половина жителейa good few of the inhabitants
добрая половина населенияa good few of the inhabitants
довольно и половины этогоhalf of that half a dozen eggs, etc. will do (и т.д.)
дражайшая половинаone's better half
дражайшая половинаpartner
дражайшая половинаone's better half
дражайшая половинаsignificant other (VLZ_58)
дражайшая половинаthe better half
его дражайшая половинаhis better half
его преподавательская нагрузка составляла три с половиной часа в день при пяти рабочих днях в неделюhis teaching load amounted to three and a half hours daily for five days a week
женская половина домаharem (Игорь Глазырин)
женская половина домаthalamus
женская половина семьиone's womankind
за детей до пяти лет платят половинуchildren under 5 half-price
за последние два с половиной годаfor the last two-and-a-half years (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
за последние две с половиной неделиover the past two and a half weeks (miaminewtimes.com Alex_Odeychuk)
законченный на половинуbe half over (bigmaxus)
занавес, отделяющий женскую половину домаpurdah
занятый менее половины полной рабочей неделиless than half-time (Andy)
изображать одну половинуdimidiate (чего-либо)
иметь половинуgo halves (в чём-либо)
перен. имеющий только половину того, что требуетсяone-legged
к первой половине следующего годаby the first half of next year (Alex_Odeychuk)
как поживает твоя половина?how is the missus?
как поживает твоя половина?how is the missis?
команда завоевала 40 очков в первой половинеthe team made 40 points in the first half (игры, матча)
кренгование судна до половины расстояния к килюparliament heel
куранты пробили половину часаthe chimes struck on the half-hour
менее половиныless than half (Andy)
моя половинаthe old duchess
мужская половина домаandron (в Древней Греции)
мужская половина человечестваmenfolk (Anglophile)
мужчины и женщины объявили перемирие в ожесточённой войне полов, которая бушевала на протяжении почти всей второй половины прошедшего столетияmen and women have declared a cease-fire in the war that raged between the two sexes thru much of the last half of the century! (bigmaxus)
мужчины и женщины объявили перемирие в ожесточённой войне полов, которая бушевала на протяжении почти всей второй половины столетияmen and women have declared a cease-fire in the war that raged between the two sexes through much of the last half of the century
мяч на их половине поляthe ball's in their court
на моих часах половина пятогоI make it half past four
на нашей половине поляin our half
на половинеin the middle (на половине пути и т. п. Pickman)
на протяжении второй половины дняover the course of the afternoon (Andrey Truhachev)
накренение судна до половины расстояния к килюparliament heel
начальная приставка, означающая: половину, полу...hemi
кто-либо не дошёл и до половины, какbefore someone was halfway through
нерешительные люди теряют половину жизни, энергичные-удваивают еёundecided people lose half their life, the energetic double it
нижняя половина телаthe nether person
нижняя половина телаthe nether man
обогрев нижней половины V-1457trace lower half of V-1457 (eternalduck)
обозначение времени: половина...half past (напр., десятого)
обучающийся менее половины полного учебного дняless than half-time (Andy)
одежда для второй половины дняafternoon clothes
Одноэтажный дом шириной в одну комнату с дверями, расположенными на одной линии. этот тип жилья был распространён на юге США во второй половине 18 векаshotgun house
он взял себе большую половину шоколадкиhe took the bigger half of the chocolate bar for himself
он оплатил свою половину счетаhe anted up his half of the bill
он поздно встаёт и работает во второй половине дняhe sleeps late and works afternoons
он послал мяч на нашу половину кортаhe drove the ball into our court (теннис)
он проскочил половину поля и почти схватил мяч одной рукойhe got half way up the and just reached the ball with one hand
они полагают, что население страны равно двум с половиной миллионам человекthey take the total population of the country at two and a half million
они считают, что население страны равно двум с половиной миллионам человекthey take the total population of the country at two and a half million
осуществи хоть половину своих желаний, и твои заботы удвоятсяif a man could have half his wishes, he would double his troubles
относящийся к передней половине сценыdownstage
относящийся ко второй половинеupper (десятилетия и т.п.)
относящийся ко второй половинеmid to late
относящийся ко второй половинеmid-to-late (о времени)
первая половинаearly to mid (В первой половине 1990-х – In early to mid-1990s masizonenko)
амер. первая половина годаthe first of the year
период до выкупа половины стоимости выпущенных облигацийhalf life
платье, состоящее из двух половин из лифа и юбки и оставляющее талию открытойa dress with a bare midriff
поезд отправляется в половину четвёртогоthe train leaves at three thirty (at half past three)
поездка займёт добрую половину годаthe trip will occupy the better part of the year
половинкаshell (I. Havkin)
половина буханкиhalf a loaf (of bread Andrey Truhachev)
половина векаhalf-century (Andrey Truhachev)
половина векаhalf of the century (Andrey Truhachev)
половина векаhalf century (Andrey Truhachev)
половина восьмогоhalf past seven
половина всех разводов приходится на первые 10 лет совместной жизниhalf of all divorces come in the first 10 years of marriage (bigmaxus)
половина второгоhalf past one
половина говяжьей тушиside of beef (отделённая вдоль по позвоночнику –: A side of beef is one half of the animal after it has been ‘dressed' (parts other than the meat removed). Azaroff)
половина годаhalf of the year (Andrey Truhachev)
половина двенадцатогоhalf past eleven
половина девятогоhalf past eight
половина делаhalf the battle (Anglophile)
половина десятогоnine thirty
половина дорогиmidway
половина его земли покрыта лесом, половину его земли составляют лесные угодьяhalf of his land is covered with timber
половина игрыhalf period
половина игрыhalf-time
половина из которыхhalf of whom (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
половина интерквартильного размахаsemi-interquartile range
половина которыхhalf of whom (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
половина лицаhalf face
половина лицаside of the face (Vita Sokolova)
половина лицаhalf-face
половина мясной тушиside
половина населенияhalf the population (silv)
половина ногиmid leg
половина одиннадцатогоhalf (an hour) past ten (o'clock) (амер. тж. half after ten)
Половина от среднего показателя по отраслииндустрииhalf the industry average (Andy)
половина первогоtwelve thirty
половина первогоhalf past twelve
половина пинтыhalf pint
половина пинтыhalf-pint
половина послеhalf past (/ha:fpa:st/ innamelnyk)
половина постаmid lent
примерно половина прибылейhalf the profits
половина приливаhalf flood
половина расстоянияmidway
половина расстоянияhalf the distance (vbadalov)
половина свечи сгорелаhalf the candle had burnt away
половина столетияhalf-century (Andrey Truhachev)
половина столетияhalf of the century (Andrey Truhachev)
половина столетияhalf century (Andrey Truhachev)
половина танцующих на балу пожаловали незванымиhalf the people at the ball had crashed in
половина телаside (бок)
половина того, что он говорит, не заслуживает доверияyou must discount half of what he says
половина тонаdemisemibreve
половина третьегоhalf-past two
половина третьегоtwo thirty
половина третьегоhalf past two
половина хранилищаhalf the storage (MichaelBurov)
половину я отдал ей, а другую половину оставил себеI gave her half, and kept half for myself
по-моему, половина пятогоI make it half past four
понедельник на Фоминой неделе, названный так в память страшного холода, от которого некогда погибла близ Парижа половина английской кавалерииblack Monday
после первой половины игры счёт был 2:1at the half the game was 2:1
последние два с половиной годаthe last two and a half years (Alex_Odeychuk)
почти половина всехalmost half of all (Almost half of all pregnancies among American women are unintended. ArcticFox)
почти половина которыхabout half of whom (,CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
прекрасная половинаfair sex (AD Alexander Demidov)
прекрасная половина человечестваfairer sex
премия в размере половины окладаbonus of a half month salary (Leonid Dzhepko)
претендовать на половинуcry halves
примерно половину годаnearly half the days in the year (Alex_Odeychuk)
принадлежащий ко второй половине жизниpostmeridian
проброс шайбы со своей половины поля за линию ворот противникаicing
прошла уже половина 1-го действия, когда я увидел егоit was half way through act 1 that I saw him
равная половине пинты мера ёмкостиhemina
ровно в половине первогоevery hour on the half-hour (второго и т. д.)
ровно половинаexactly half (bookworm)
ровно половина прибылейhalf of the profits
с половиной оркестраmezzo orchestra
сапоги доходят до половины икрыthe boots reach halfway up the legs
сборная Колумбийского университета выиграла сегодня у сборной Йельского университета вторую половину игрыColumbia outgunned Yale in the second half today
сделайте по крайней мере половинуdo at least half
сделать дело на половинуdo things half-way (Andrey Truhachev)
сделать дело на половинуdo things by halves (Andrey Truhachev)
сегодня во второй половине дня ожидаются дождиthe forecast is calling for rain this afternoon
сейчас половина второгоit's half past one
середина дня, вторая половина дняmidafternoon (hedgy)
сколько сейчас времени по-вашему? — Мне кажется, что сейчас примерно половина пятогоwhat time do you make it? — I make it half past four
скрыв от меня половину обстоятельств, он пытался склонить меня к необдуманному решениюhe tried to bounce me into a rash decision by concealing half the facts
скрыв от меня половину обстоятельств, он пытался склонить меня к поспешному решениюhe tried to bounce me into a rash decision by concealing half the facts
сокращать количество на половинуreduce the amount by one half (the party by half the number, the price by 10 per cent, the journey to A. by one and a half days, etc., и т.д.)
составлять около половиныmake up about half (Immigrants from China, Hong Kong, and South Korea make up about half the total of all newcomers who arrive in the province as skilled workers. ART Vancouver)
составляющий половину длиныhalf length
составляющий половину длиныhalf-length
тасовать колоду карт, чтобы одна половина входила в другуюriffle
только на половинуa little (You can't only be in the game a little – Нельзя быть в "деле" только на половину Taras)
требовать половинуcry halves
три с половинойthree and a half
три с половиной часаthree hours and a half
три с половиной часаthree and a half hours
тридцать с половинойthirty and a half
тринадцать с половинойthirteen and a half
тут и половины нетit's not half enough (от той суммы, которая была бы достаточной; – This is too much. – It's not half enough Taras)
удлинённая на половину нотаdotted note
уже прошла половина 1-го действия, когда я увидел егоit was half way through act 1 that I saw him
уменьшать количество на половинуreduce the amount by one half (the party by half the number, the price by 10 per cent, the journey to A. by one and a half days, etc., и т.д.)
устанавливать отсчёт на, напр. половине шкалыset for a meter indication about, e. g., half-scale
устанавливать отсчёт на половине длины шкалы с помощью потенциометраset a potentiometer for a meter indication about half-scale
устанавливать путём жеребьёвки, кто на какой половине поля играетdraw lots for the game
фильм идёт почти два с половиной часаthe film runs for nearly 212 hours
флаг до половиныflag at half mast
французы, говоря по-английски, глотают половину словFrench clip English
хватит и половины этогоhalf of that half a dozen eggs, etc. will do (и т.д.)
холст дублирован во второй половине девятнадцатого векаthe canvas was doubled in the second half of the 19th century (Raz_Sv)
хорошая половинаgh (от английского "Good Half" sn0rihaf)
хорошее начало - половина делаwell begun is half done
хорошее начало - половина делаgood begun is half done
Хороший старт-это половина гонкиa good start is half the race (Noobles)
четыре с половинойfour and a half
чуть больше половиныjust over half (hido)
элемент конструкции, лМ" необходимо разрезать на две половины и обработать края, как необходимоstructural member, "M" should be cut in two halves and trimmed as required (eternalduck)
это был малыш двух с половиной летhe was a toddler of two-and-a-half
это составляет около половины всех наших продажthis currently accounts for about half of our total sales
я буду считать, что мы квиты за половину суммыI shall quit you for half the money
я и половины сочинения ещё не успел переписатьI have not nearly copied a half of my composition
я не могу выразить даже половины того, что чувствуюI cannot tell half of what I feel