DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing полная программа | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
jarg.быть натянутым по полной программеget schlonged (CNN Alex_Odeychuk)
inf.веселиться по полной программеlive it up (george serebryakov)
gen.вечеринка была потрясающей, мы оттянулись по полной программеit was a great party – we had a real blast
slangвоспользоваться по полной программеmilk it (VLZ_58)
inf.всё по полной программеthe whole nine yards
idiom.выжимать по полной программеbeat the bag out of (igisheva)
idiom.выжимать по полной программе изbeat the bag out of (igisheva)
inf.выкладываться по полной программеkeep it so hardcore (Lady Gaga ft. Bradley Cooper. Shallow Alex_Odeychuk)
gen.выкладываться по полной программеstrain every sinew (Anglophile)
gen.выложиться по полной программеgive it one's all (the female athlete gave it her all Рина Грант)
gen.выложиться по полной программеstrain every sinew (Anglophile)
idiom.делать по полной программеgo full force (CNN Alex_Odeychuk)
gen.жить по полной программеlive life to the full (Alex_Odeychuk)
gen.использовать по полной программеmake the most of (VLZ_58)
nanoиспытание по полной программеfull-size experiment
nanoиспытание по полной программеfull-scale experiment
tech.испытания по полной программеfull-scale test
mil.испытания по полной программеoverall test
avia.испытания по полной программеfull-scale tests
media.компания-производитель программных средств для систем интерактивного телевидения, выпускает полный комплект программ для разработки и доставки потребителям ТВ программ в интерактивных режимах через цифровое спутниковое, кабельное или наземное телевидениеOpenTV
comp.компьютерная программа или устройство, которое получает полную не урезанную функциональность только после регистрации или покупки лицензииcrippleware (rius)
avunc.лажануться по полной программеmess up completely (Andrey Truhachev)
inf.мне надо оттянуться по полной программеI need to cut loose (CNN Alex_Odeychuk)
vulg.наверняка его надули по полной программеhe must've been totally fucked
quot.aph.наказать по полной программеthrow the book (Thomson Reuters; напр., ... throw the book at him – ... наказать его по полной программе; в тексте подразумевались правовые методы, как-то: добиться возбуждения уголовного дела, подать в суд гражданский иск о возмещении ущерба, упущенной выгоды и морального вреда Alex_Odeychuk)
rudeоблажаться по полной программеfuck up all over the place (Taras)
gen.образование по полной программеfull-time education
econ.обследование по полной программеfull-scope survey
ed.обучение по полной программеfull-time study (Внимание! Перевод full-time как "очный" и part-time как "заочный" является ошибочным, поскольку в данном случае имеется ввиду только количество кредитов (т.е. часов в неделю) вне зависимости от формы обучения. Очный/заочный – intramural/extramural.  Irina Verbitskaya)
ed.обучение по полной программеfull-time course of study (Irina Verbitskaya)
ed.обучение по полной программеfull-time studies (ART Vancouver)
inf.огрести по полной программеget it hot and strong (VLZ_58)
inf.оконфузиться по полной программеmake a complete fool of oneself (Andrey Truhachev)
inf.оконфузиться по полной программеmake a proper Charlie of oneself (Andrey Truhachev)
inf.осрамиться по полной программеmake a complete fool of oneself (Andrey Truhachev)
inf.осрамиться по полной программеmake a proper Charlie of oneself (Andrey Truhachev)
inf.отделать по полной программеbeat the hell out of (someone Andrey Truhachev)
inf.отделать по полной программеbeat the living daylights out of (someone Andrey Truhachev)
inf.отделать по полной программеmake a stretcher case out of (someone Andrey Truhachev)
inf.отделать по полной программеbeat to a pulp (Andrey Truhachev)
slang"оторваться" по полной программеcut fully loose (e.i. "Rock and Roll," meanwhile, gave all under the Hill roof a chance to cut fully loose, whether it was Miller and Scott dueling on guitar and pedal steel, respectively, or the fans who danced ecstatically in the aisles. Weletska)
Makarov."оторваться" по полной программеcut fully loose
humor.отработать по полной программеgo all the way (Andrey Truhachev)
slangотрываться по полной программеtear it up (To behave with wild abandon; to indulge in sex, drugs, and/or alcohol VLZ_58)
slangотрываться по полной программеwhip hair back and forth (Ivan Pisarev)
inf.оттянуться по полной программеgo big (-I'm so stressed out, thank God, it's Friday. -Dude, let's just go big tonight at that party. VLZ_58)
inf.оттянуться по полной программеcut loose (Alex_Odeychuk)
tech.первичное по полной программеfull-scale testing
econ.перепись по полной программеfull-scope census
inf.по полной программеto the hilt
amer.по полной программеall the way (Damirules)
amer.по полной программеthe whole enchilada (VLZ_58)
inf.по полной программеto the maximum
inf.по полной программеto the utmost
inf.по полной программеto the max
inf.по полной программеall out
gen.по полной программеto the full (Alex Lilo)
gen.по полной программеfull service (Vadim Rouminsky)
slangпо полной программеwhole nine (сокращение от – whole nine yards vogeler)
rhetor.по полной программеfull-on (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
fig.of.sp.по полной программеin spades (Beforeyouaccuseme)
idiom.по полной программеthe whole nine yards (Alexander Oshis)
idiom.по полной программеfull-tilt (Alex_Odeychuk)
inf.по полной программеthe whole nine yards (shergilov)
gen.по полной программеto a high standard (Баян)
gen.по полной программеthe whole shooting match (We're having a big church wedding with bridesmaids, a pageboy – the whole shooting match. Anglophile)
gen.по полной программеwide open (Kobra)
inf.по полной программеbig time (naturalblue)
inf.по полной программеwell and truly (igisheva)
inf.по полной программеfull-on (igisheva)
inf.по полной программеthe whole works (When we went to New York, we visited the museums, did some shopping, saw some shows – the whole works. VLZ_58)
inf.по полной программеto its full extent (Alex_Odeychuk)
gen.по полной программеfor all it is worth (Anglophile)
astronaut.полет по полной программеentire flight
Gruzovik, softw.полная компоновка программыbuild
construct.полная программаoverall schedule
media.полная программаentire show (киносеанса)
progr.полная программаcomplete program (ssn)
goldmin.полная программаoverall program (Leonid Dzhepko)
inf.полная программаwhole enchilada (Ремедиос_П)
progr.полная программа агентаfull agent program (ssn)
progr.полная программа агента для пассивного агента ADPfull agent program for a passive ADP agent (ssn)
progr.полная программа в формате многоступенчатой схемыthe complete program in ladder format (ssn)
progr.полная программа конечного автоматаcomplete finite state machine program (ssn)
ecol.полная программа контроля загрязнения атмосферыcomplete monitoring program
mil., avia.полная программа Коэна по расчёту оболочек типа тел вращенияCohen's comprehensive shell of revolution analysis programs
adv.полная стоимость многосерийной программыcost per series
media.полный доступ к данным, включающих 3D модели, анимацию, огни, камеры и текстуры — из программ на С и C++OpenAlias Plug-in Architecture (в среде Open Digital Studio, пакет Power Animator)
progr.полный код этой программыentire code for the program (ssn)
progr.Полный код этой программы приведен в листинге 1.1Example 1-1 is the entire code for the program (ssn)
media.полный набор управляющих supervisory программ, используемых в данной системеsupervisory system
idiom.получи по полной программеGet your fill of it (Beforeyouaccuseme)
Makarov.получить по полной программеface the music
slangполучить по полной программеget the business (Юрий Гомон)
rudeполучить по полной программеget ass kicked (VLZ_58)
inf.получить по полной программеget the works (Юрий Гомон)
gen.получить по полной программеget it where the chicken got the axe (Taras)
gen.получить по полной программеface the music (Last night I drove my Dad's car. In the morning I had to face the music from my Dad. – Прошлой ночью я гонял на папином авто. А утром получил от от него "по первое число". Taras)
gen.получить по полной программе за свои прегрешенияface the music (Taras)
media.прения по полной программеfull-scale debate (bigmaxus)
astronaut.проверка по полной программеend-to-end test
Игорь Мигпроводить обыск по полной программеconduct a full-blown search
mil., avia.программа исследования излучения в точке полного торможения потокаstagnation-point radiation program
mil.программа обучения действиям по приведению в полную боевую готовностьoperational readiness training program
progr.Программа полного копированияBulk Copy Program (Himera)
mil., avia.программа полной боеготовностиfull operational capability program
telecom.программа полной диагностикиfull diagnostic program (oleg.vigodsky)
nanoпрограмма расчёта методом полного потенциалаfull-potential code
nanoпрограмма расчёта по теории полного потенциалаfull-potential solver
idiom.продолжать выкладываться по полной программеkeep on pushing to my limit (CNN Alex_Odeychuk)
Игорь Мигпройти по полной программеgo the whole nine yards (We went the whole nine yards: veil, car with a kewpie doll tied to it, and the Registry Hall (Michele Berdy))
mil.прохождение резервистом подготовки по полной программеfull-time service (с отрывом от работы по гражданской специальности)
fig.of.sp.развернуться по полной программеgo into overdrive (CNN Alex_Odeychuk)
energ.ind.собеседование по полной программеcomprehensive briefing (напр., для получения доступа к работе на АЭС)
energ.ind.старший оператор например, энергоблока, аттестованный по полной программеfully certified chief facility operator
inf.тебя разводят по полной программеyou are being completely turned out| (Serge Arkhipov)
media.текстовая программа с полным набором средств, спроектирована для работы с Lotus Notes, позволяет членам рабочей группы переводить электронные «неудобные записи» в форму документов, а также обнаруживать и исправлять орфографические ошибкиLotus Word Pro
astronaut.тренажёр для отработки полной программы полётаfull-mission simulator
mil.установка для проведения испытаний по полной программеoverall test set
media.финальная часть программы с индивидуальными сценами, полным диалогом и установкой съёмочных камерscreenplay
account.Чрезвычайный комитет полному финансовому обеспечению программ в области образованияEmergency Committee for Full Funding of Educational Programmes
progr.это очень гибкая методика, которая позволяет программе использовать максимальную частоту кадров, на которую способно оборудование. Однако назвать её стопроцентно полной развязкой всё же нельзяthis is a pretty smart technique that allows a program to max out frame rates, but it is not true full decoupling (см. Game Architecture and Design / Andrew Rollings, David Morris 2004 ssn)