DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing полиция | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.агент политической полицииG man
gen.агент полицииa police spy
gen.агент сыскной полицииtec
gen.агент сыскной полицииdetective
gen.агент тайной полицииsbirro
gen.агенты полицииPolice Agents
gen.Академия налоговой полицииTax Police Academy (E&Y ABelonogov)
gen.арестантская при полицииlock up house
gen.арестантская при полицииlock up
gen.арестованный раскололся и все рассказал полицииthe prisoner talked to the police
gen.Ассоциация военной полицииMilitary Police Association
gen.без приводов в полициюwithout a criminal record (I managed to make it to 17 without a criminal record – Я умудрилась прожить до 17 лет без приводов в полицию Taras)
gen.без приводов в полициюhave no previous record (Taras)
gen.Британская полиция Южной Африки British South Africa PoliceBSAP (wikipedia.org zhigansky)
gen.Британская транспортная полицияBTP (British Transport Police osce.org Aiduza)
gen.Британская транспортная полицияBritish Transport Police
gen.бросаться камнями в полициюthrow rocks at police (bigmaxus)
gen.был вызван дополнительный наряд полицииadditional police have been ordered out
gen.быть арестованным и подвергнуться тщательной проверке в полицииbe arrested and screened by the police
gen.быть арестованным полициейget locked up by the police
gen.быть в списке разыскиваемых полициейbe on the wanted list (circular)
gen.быть вызываемым в полициюbe summoned to the police office
gen.быть на стороне полицииback the blue (Vice President Mike Pence: "With President Donald Trump, David Perdue and Kelly Loeffler will always BACK THE BLUE!" akrivobo)
gen.быть расстрелянным полициейbe shot the police (by a firing squad, etc., и т.д.)
gen.быть упрятанным в тюрьму полициейget locked up by the police
gen.в большинстве случаев, когда ложное обвинение сфабриковано полицией, человек оказывается настолько захваченным врасплох, что не в состоянии защитить себяin most cases in which a person is framed up by the police he is too surprised to help himself
gen.в его доме полиция нашла целый склад ножей и пистолетовthe police found an arsenal of knives and guns in his house
gen.в конце концов полиция схватила егоthe long arm of law finally got him
gen.в полиции имелись вакансии для трудоустройстваthere were openings in the police force
gen.в соответствии с законом о полиции и доказательствах по уголовным деламPACE compliant (Olga Cartlidge)
gen.вас перестанут уважать, если увидят, что вы помогаете полицииit'll wreck your street cred if you're seen helping the police
gen.ветеринарная полицияveterinary police (Yanamahan)
gen.ветеринарная полицияanimal police (Yanamahan)
gen.образовано от drug payola взятка полицииdrugola
gen.вновь рассказать полиции о случившемсяreiterate story to the police
gen.водная полицияmarine police (Taras)
gen.водная полицияport police (Taras)
gen.водная полицияbay constables (Taras)
gen.водная полицияriver police (Taras)
gen.водная полицияnautical patrols (Taras)
gen.водная полицияmaritime police (Taras)
gen.водная полицияmarine police unit (подразделение Taras)
gen.водная полицияmarine patrol unit (Taras)
gen.водная полицияwater police (are police officers, usually a department of a larger police organisation, who patrol in water craft. Their patrol areas may be coastal sea waters, rivers, estuaries, harbours, lakes, canals or a combination of these Taras)
gen.водная полицияharbour patrols (Taras)
gen.военная полицияprovost corps
gen.военная полицияmilitary police
gen.Военная полиция СШАUnited States Military Police
gen.военнослужащий военной полицииPM soldier (в армии США herr_o)
gen.воздушная полицияair police
gen.возлагать ответственность за волну преступлений на полициюblame the police for a crime wave (the professor for negligence, etc., и т.д.)
gen.вор попался в руки полицииthe thief was in the clutches of the police
gen.вор ускользнул от полицииthe thief eluded the police
gen.вор ускользнул от ловившей его полицииthe thief escaped the police net
gen.вора и т.д. передали в руки полицииthe thief the prisoner, the captive, etc. was turned over to the police (to the authorities, etc., и т.д.)
gen.вот ордер на арест вашего брата: вы прячете его от полиции?there's a warrant out for your brother – are you hiding him from the police?
gen.временное освобождение под обязательство явки (в суд или полицию в назначенный деньbail (Освобождение "под залог" в британском суде магистратов практически не практикуется, а ссылка на "залог" используется переводчиками, не имеющими понятия о системе уголовного судопроизводство в Англии. Olga Cartlidge)
gen.выдать кого-либо полицииdeliver to the police
gen.выдать, сдать полицииturn someone in (I should turn you in right now. Putney Heath)
Игорь Мигвызвали полициюthe police are called
gen.вызвали полициюthe police was called in
gen.вызвать полициюcall the police (4uzhoj)
gen.вызвать полициюphone the police (maystay)
gen.вызов в полицию за нарушение правил стоянки автомобилейparking ticket
gen.вызов полицииinvolvement of the police (Early involvement of the police may have benefits. Early referral or consultation with the police will enable them to establish whether a criminal act has been ... Alexander Demidov)
gen.высокопрофессиональная работа полицииcareful police work
gen.выставить пикеты против полицииput up pickets against the police
gen.глава сыскной полицииchief detective (Notburga)
gen.главный комиссар полицииChief Commissioner of Police
gen.главный старшина корабельной полицииmaster at arms
gen.городская полицияtown force
gen.демонстранты разошлись после нескольких стычек с полициейthe demonstration sputtered out in a few scuffles with the police
gen.департамент полицииPolice Department
gen.Департамент полиции и погранохраныPPA (Johnny Bravo)
gen.Департамент уголовного розыска столичной полицииCriminal Investigation Department (Великобритания)
gen.Департамент федеральной полицииDPF (Departamento de Polícia Federal; в бразильских паспортах ABelonogov)
gen.дислокация полиции по охране общественного порядкаdeployment of riot police (bigmaxus)
gen.диспетчерская полицииpolice communications room (Taras)
gen.должно быть достаточное количество нарядов полиции на случай каких-либо беспорядков в толпеpolice had to be out in force in case the crowd caused any trouble
gen.должностное лицо полицииpolice official (Alexander Demidov)
gen.Долой полицию!Off The Pigs! (лозунг хиппи радикального характера, используемый Черными Пантерами, вдохновляющий на конфронтацию с полицией. Его подлинный смысл – Убивайте полицейских!; "off" is a slang term for "kill"; досл.: валите (убивайте) полицейских! Taras)
vulg.донести на кого-либо в полициюshit on (someone)
gen.донести в полициюshop (на кого-либо)
gen.донести на кого-либо в полициюlay an information against with the police
gen.донести в полицию наset the police after (someone Anglophile)
gen.донести в полицию наset the police on to (кого-либо Anglophile)
gen.донести полицииdenounce to the police (о ком-либо)
gen.доносить в полициюset the police (after/ on to someone – на кого-либо Anglophile)
Makarov.доносить на кого-либо в полициюdenounce someone to the police
gen.доносить на него полицииinform the police the authorities, the tax office, etc. against him (и т.д.)
gen.доносить полицииcopper (на кого-либо)
gen.думаю, что местная полиция находится в сговоре с преступникамиI think the local police are in with the criminals
gen.его арестовала полицияhe was arrested by the police (by the authorities, etc., и т.д.)
gen.его вызывали на допрос в полициюthe police called him in for questioning
gen.его допросили в полицииhe is interrogated by the police
gen.его забрала полицияhe was taken up by the police
gen.его забрали в полициюhe was taken to the police station
gen.его задержала полицияhe was arrested by the police (by the authorities, etc., и т.д.)
gen.его отволокли в полициюhe was dragged off to the police station
gen.его разыскивает полицияhe is wanted by the police (by law, by the government, by the authorities, etc., и т.д.)
gen.единственный свидетель несчастного случая скрылся до прихода полицииthe only witness to the accident made off before when the police arrived (, когда́ появи́лась поли́ция)
gen.ей сказали обратиться в полицию, что она и сделалаshe was told to apply to a police station, which advice she followed
gen.если нас схватит полиция, мы сможем повесить им на уши какую-нибудь лапшу?if the police catch us, shall we be able to cook up a story? (Taras)
gen.есть ордер на арест вашего брата, вы прячете его от полиции?there's a warrant out for your brother – are you hiding him from the police?
gen.за которыми следит полицияput on the waiting list (kror)
gen.задержание полициейpolice custody
gen.заниматься шпионской деятельностью для полицииdo undercover work for the police
gen.запись в полицииpolice record (о задержанном)
gen.зарегистрироваться в полицииreport to the police
gen.зарегистрироваться в полицийreport to the police
Makarov.заявить в полициюlodge a statement with the police
gen.заявить в полициюturn somebody in (на кого-либо Morris_Getman)
gen.заявить на кого-либо в полициюreport someone to the police (по телефону или лично SAKHstasia)
Makarov.заявить в полицию наhave the police on (someone – кого-либо)
gen.заявить в полицию о пропажеnotify the police of a loss
gen.заявление в полициюpolice report (andrew_egroups)
gen.здание полицииstation-house
gen.злоупотребления полицией должностными полномочиямиabuse of police powers (Taras)
gen.злоупотребления полномочиями со стороны полицииabuse of police powers (Taras)
gen.злоупотребления со стороны полицииPolice Oppression (Litans)
gen.злоупотребления со стороны полицииpolice brutality (Alexander Demidov)
gen.злоупотребления со стороны сотрудников полиции / милицииpolice abuse
gen.иметь проблемы с полициейhave a run-in with the law (I understand she had a run-in with the law recently. – В последнее время у неё были проблемы с полицией.)
gen.иметь своих людей в полицииhave a pull with the cops
gen.Иммиграционно-таможенная полиция СШАICE (Wagriensis)
gen.иногда подразумевается звонок в полицию для сообщения какой-то информацииdrop a dime
comp.интернетная полицияnet police (самозванная)
gen.ирландская полицияgarda (часто также надпись на машинах полиции в Ирландии; мн.число: gardai (последний слог читается как "э"); сокращённо от garda síochána – хранитель мира Alex Lilo)
gen.итальянская полицияcarabinieri
gen.их арестовали за нарушение порядка и сопротивление полицииthey were brought up for causing a disturbance and obstructing the police
gen.их документы и т.д. прошла проверку полицииtheir papers his passport, these documents, etc. have been cleared by the police (by the authorities, etc., и т.д.)
gen.их задержали за нарушение порядка и сопротивление полицииthey were brought up for causing a disturbance and obstructing the police
gen.к тому времени, когда вмешалась полиция, скандал уже был в самом разгареthe brawl was well under way by the time the police stepped in
gen.капрал корабельной полицииship's corporal
gen.квартальная полицияcommunity policing (SBS)
gen.когда полиция вламывается, мы просто убегаемwe're all gonna run when the police come (Alex_Odeychuk)
gen.когда прибыла полиция, его и след простылwhen the police arrived he had faded away
gen.когда я вернулась домой из полиции, драгоценности снова были в шкатулкеthe thieves must have got frightened and replaced them
gen.когда я вернулась домой из полиции, драгоценности снова были в шкатулкеwhen I returned from the police station, the jewels were back in their box
gen.командир военной полицииprovost marshal
gen.комиссар городской полицииCity Police Commissioner
gen.Комиссар лондонской полицииMetropolitan Police Commissioner (denghu)
gen.Комиссар полицииPolice Commissaire (Интерпол)
gen.конная полицияmounted police (en.wikipedia.org/wiki/Mounted_police; en.wikipedia.org/wiki/Metropolitan_Police_Mounted_Branch)
gen.конная полицияmounted constabulary
gen.Конная Полиция Северо-Западных ТерриторийNorth-West Mounted Police (Предшественница Королевской Канадской Конной Полиции, существовала с 1873 по 1904 гг. yevsey)
gen.констебль криминальной полицииdetective constable (The rank of detective constable (DC) is not senior to that of a uniformed constable, the "detective" prefix identifies the officer as being part of CID or other investigative unit. КГА)
gen.контроль полицииcontrol of the police
gen.Королевская военная полицияRoyal Military Police (Великобритания)
gen.Королевская конная полицияRoyal Mounted Police
gen.Королевская полиция МалайзииRoyal Malaysia Police (igisheva)
gen.критики полицииcritics of the police
gen.кто бы мог подумать, что полиция окажется в сговоре с преступниками?who would ever have thought that the police themselves were in collusion with the criminals?
gen.кто-то предупредил полицию об этомsomeone put the police up to it
gen.кто-то предупредил преступника, и он успел скрыться до прибытия полицииsomeone tipped off the criminal, and he escaped before the police arrived
gen.машина без опознавательных знаков полицииnondescript (используемая для слежки за преступниками grafleonov)
gen.между полицией и некоторыми демонстрантами произошло столкновениеthere was a scuffle between the police and some demonstrators
gen.Международная комиссия уголовной полицииInternational Criminal Police Commission
gen.Международная организация уголовной полицииInternational Criminal Police Organization (Интерпол)
gen.Международная организация уголовной полицииInter national Criminal Police Organization
gen.Международная организация уголовной полицииINTERPOL – International organization of a criminal police (ИНТЕРПОЛ Наталья Шаврина)
gen.Международная организация уголовной полицииInternational Police
gen.международное агентство по координации действий полиции стран-участницInterpol
gen.морская полицияmaritime police (That race is a great event but controlling where people are and what they do on the water is difficult for the maritime police – Parliament of NSW (Australia) Tamerlane)
gen.муниципальная полицияmunicipal police
gen.мы задержали вора до прихода полицииwe held down the burglar till the police arrived
gen.мы предложили воздушным пиратам сдаться полицииwe advised the hijackers to surrender themselves to the police
gen.на месте происшествия осталась полицияthe police have remained on the spot
gen.на место происшествия прибыла полицияthe police arrived upon the scene
gen.на место происшествия прибыла полицияthe police arrived on the scene
gen.на него донесли в полициюhe was reported to the police
gen.на помощь полиции была вызвана армейская частьthe army unit was ordered out to reinforce the police
gen.на помощь полиции были брошены войскаthe police was beefed up by troops
gen.на помощь полиции были брошены солдатыthe police was beefed up by troops
gen.надеяться на полициюrely on the police (sophistt)
gen.налёт полиции на нелегальное казиноpolice raid on an illegal gambling casino
gen.наниматься на работу в полициюjoin the force (Alexey Lebedev)
gen.направить полицию по следам преступникаset the police after a criminal
gen.направлять полицию и т.д. по следу преступникаset the police detectives, etc. on the track of the criminal (on her, after the spies, etc., и т.д.)
gen.направлять полицию и т.д. по следу преступникаset the police detectives, etc. after the criminal (on her, after the spies, etc., и т.д.)
gen.нарушения со стороны сотрудников полицииpolice irregularities (Alexander Demidov)
gen.наряд военной полицииprovost guard
gen.нас остановила полицияwe were stopped by the police
gen.Национальная компьютерная сеть полицииpolice national computer (Only)
gen.Национальный компьютер полицииpolice national computer (В Великобритании Only)
gen.Национальный совет начальников полицииNational Police Chiefs' Council (Johnny Bravo)
gen.начальник военной полицииprovost
gen.начальник военной полицииprovost marshal
gen.начальник военной полиции армииDeputy Provost Marshal (Великобритания)
gen.начальник военной полиции армии или округаDeputy Provost Marshal (Великобритания)
gen.начальник военной полиции округаDeputy Provost Marshal (Великобритания)
gen.начальник полицииprefect
gen.начальник полицииaedile (в Древнем Риме)
gen.начальник полицииpolice commissioner (stonedhamlet)
gen.начальник полицииpraefect
gen.начальник полицииmarshal
gen.Начальник управления полицииDirector General of Police (в Индии Val Voron)
gen.не иметь приводов в полициюhave no previous record (тж. to have a clean record Taras)
gen.не попадаться в руки держаться подальше от полиции, властейkeep on the windy side of the law (и т. п.)
gen.не состоящий на учёте в полиции человекcleanskin
Makarov.недавно полиция предоставила журналистам электронный "фоторобот" похитителяthe police have recently issued an e-fit picture of the kidnapper to the media
gen.нельзя ничего трогать до прихода полицииnothing must be touched until the police have come
gen.нет смысла бежать, всё место окружено полициейit is по use running away – the whole place is surrounded by police
gen.нижний чин в полицииborsholder
gen.о полицииConcerning the Police (E&Y)
gen.о федеральных органах налоговой полицииConcerning Federal Bodies of the Tax Police (E&Y)
gen.обеспечивать полициейpolice (город, район)
gen.обратиться к полиции с просьбой о помощиcall in the aid of the police (the services of smb., etc., и т.д.)
gen.обращаться в полициюappeal to the police (grafleonov)
gen.обращаться в полициюgo to the police (grafleonov)
gen.обращаться в полициюappeal to police (WiseSnake)
gen.обращение в полициюpolice report (beniki)
gen.обращение в полициюappeal to police (WiseSnake)
gen.он был выдан полицииhe was handed over to the police
gen.он был допрошен в полицииhe is interrogated by the police
gen.он был задержан полициейhe was detained by the police
gen.он был передан в руки полицииhe was handed over to the police
gen.он в полиции на учётеhe is known to the police
gen.он годами обманывал людей, пока полиция не разоблачила егоhe tricked people for years until the police got onto him
gen.он донесёт на нас полиции, оставьте его мне, я "позабочусь" о нёмhe'll tell stories about us to the police, leave him to me, I'll look after him
gen.он донёс в полицию на преступникаhe set the police on to the criminal
gen.он донёс на них полицииhe laid an information against them with the police
gen.он задержал полицию на 15 минут, чтобы его сообщники успели удратьhe stalled the police for 15 minutes so his accomplices could get away
gen.он заявил в полицию о пропаже бумажникаhe notified the loss of his wallet to the police
gen.он известен полицииhe has a police record
gen.он находился под постоянным надзором полицииhe was kept under constant police surveillance
gen.он одновременно вступил в конфликт и с самой могущественной гангстерской группировкой в Нью- Йорке, и с полициейhe ran foul of the most powerful gang in New York and the police at the same time
gen.он сдался полицииhe turned himself in to the police
gen.он старался быть пай-мальчиком после недавнего столкновения с полициейhe tried to keep his nose clean after the entanglement with the police
gen.он у полиции на заметкеhe is known to the police
gen.он умчался, преследуемый полициейhe drove away with the police in his wake
Makarov.она опознала налётчика в присутствии полицииshe identified the intruder to the police
Makarov.она повторила свой рассказ в полицииshe reiterated her story to the police
gen.она почувствовала, что ею интересуется полицияshe felt the police were checking up on her
Makarov.она пригрозила, что донесёт в полицию, так что ему пришлось от неё откупатьсяshe threatened to tell the police, so he had to buy her off
gen.она уговаривала преступника, разыскиваемого полицией, явиться с повиннойshe urged the wanted man to turn himself in (Taras)
gen.они были задержаны за нарушение порядка и сопротивление полицииthey were brought up for causing a disturbance and obstructing the police
gen.они случайно были убиты полицией во время преследованияthey were accidentally killed during a police chase (bigmaxus)
gen.они сообщили о его поступке в полициюthey reported him to the police
gen.осведомитель полицииpolice informer
gen.освобождение под обязательство явиться в суд или в полициюbail (Olga Cartlidge)
gen.оставим это полицииlet alone to police it (sergeidorogan)
gen.остановиться по требованию полицииget pulled over (He got pulled over and the officer asked him where he was going and then searched his vehicle. – Его остановил полицейский ART Vancouver)
gen.остановленный и обысканный полициейturned up
Makarov.от полиции не уйдёшьyou can't escape the long arm of the law
gen.отдел полицииPI (Polizei-Inspektion dolmetscherr)
gen.отдел полиции, который занимался бездомными и попрошайкамиmendicancy squad (в США в начале XX века: It did not exactly beggar description, but it certainly had that word on the lookout for the mendicancy squad (O. Henry, The Gift of the Magi) weebly.com Yan Mazor)
gen.отделение военной полицииprovost establishment
gen.отделение полицииpolice station (yugovalib.ru Vadim Rouminsky)
gen.отделение полицииprecinct (Vadim Rouminsky)
gen.отделение полицииpolice department (grafleonov)
gen.отряд полицииpolice squad
gen.отряд полицииriot squad
gen.отряд полиции особого назначенияtactical team (имеющий на вооружении штурмовые средства Taras)
gen.отряд полиции по борьбе с проституцией, наркотикамиvice squad (и т. п.)
gen.офицер военной полицииprovost
gen.офицер полицииpolice officer
gen.офицер полиции в Ирландииgarda (Alex Lilo)
gen.офицер полиции, герой популярного телесериалаKojak with a Kodak
gen.охрана полицииpolice protection (напр., магазина и т. п.)
gen.парковочная полицияtraffic enforcement (bigmaxus)
gen.парни из отдела в полиции, занимающегося борьбой с проституцией, торговлей наркотикамиvice boys (Coquinette)
gen.патрульная полицияuniformed police (DC)
gen.первый протокол о правонарушении, составленный в полицииFirst Information report (Johnny Bravo)
gen.передавать кого-л. в руки полицииdeliver smb., oneself into the hands of the police (to the officers of the law, into the hands of the enemy, etc., и т.д.)
gen.передавать кого-л. в руки полицииgive smb. over to the police (to law, etc., и т.д.)
gen.передавать кого-л. в руки полицииgive up smb. to the police
gen.передавать в руки полицииgive in charge
gen.передать кого-либо в руки полицииsend over to the police
gen.передать кого-либо в руки полицииgive in charge
gen.передать вора в руки полицииgive the thief into the hands of the police
gen.передать кого-либо в руки полицииgive someone in charge (13.05)
gen.передать преступника и т.д. в руки полицииturn the criminal the suspect, the deserter, etc. in to the police
gen.передать преступника в руки полицииhand over a criminal to the police
gen."перекрёстный допрос" полициейcross-examination by police (одновременно несколькими полицейскими следователями)
gen.пешая полицияunmounted police
gen.пешая полицияfoot police
gen.Повестка в суд. Протокол, составленный офицером полиции на месте происшествияcitation by police officer (Tatiana Okunskaya)
gen.под защитой полицииunder police protection (ABelonogov)
gen.подразделение полиции по подавлению беспорядковanti-riot squad (Taras)
gen.подразделения полиции для подавления массовых беспорядковriot police (4uzhoj)
gen.позвать полицию, чтобы прекратить дракуcall the police to stop the fight (him to witness the event, etc., и т.д.)
gen.позвонить в полициюphone the police (maystay)
Gruzovikполитическая полицияgendarmerie
gen.полицейский из частей королевской конной полицииmountie (разговорный вариант термина RCMP officer)
gen.полицейский канадской королевской конной полицииmountie (разговорный вариант термина RCMP officer)
gen.полиции было трудно усмирить возмущённую толпуit was difficult for the police to pacify the angry crowd
gen.полиции должно быть известно обо всех уловкахthe police must be up to all the dodges
gen.полиции он известенhe is known to the police
gen.полиция арестовала преступную группуthe police have caught a criminal group
gen.полиция бросилась в погоню, но воры сбежали с драгоценностямиthe police gave chase, but the thieves made away with the jewels
gen.полиция быстро затолкнула арестованного в карцерthe police hustled a prisoner into a cell
gen.полиция в конце концов схватила ихthe police finally caught up with them
Игорь Мигполиция в штатскомgraymen
gen.полиция ВВСsecurity police
gen.полиция взяла их в кольцоthey were surrounded by the police
gen.полиция всех прогналаpolice shooed everybody away (с места происшествия и т. п.)
gen.полиция, действующая в интересах несовершеннолетнихjuvenile police (in some countries; отстаивающая их права bigmaxus)
gen.полиция до сих пор не поймала вораthe police have not captured the thief yet
gen.полиция допросила некоторых подозреваемыхthe police quizzed several suspects
gen.полиция его обыскала, но ничего не нашлаthe police searched him, but he was clean
gen.полиция его поймалаthe police ran him down
gen.полиция загнала маньяка на крышу, откуда ему было некуда бежатьthe police chased the maniac to a roof where they held him at bay
gen.полиция задержала вораthe police have nailed the thief
gen.полиция займётся расследованием этой кражиthe police will look into the theft
gen.полиция заманила преступника в засаду и арестовала егоthe police ambushed the criminal and arrested him
gen.полиция запретила шествиеthe police vetoed the procession
gen.полиция заставила наступающую толпу повернуть назад, начав стрельбу в воздухthe police turned the advancing crowd by firing over their heads
gen.полиция знает о нас, уж лучше мы спрячемсяthe police are onto us, we'd better hide
gen.полиция и правящие круги всегда пытались хоть как-то обосновать своё наступление на права человекаthe police and the establishment have always used to justify infringing on people's rights (bigmaxus)
gen.полиция ложно обвинила егоthe police framed him up
gen.полиция на ногахthe policemen are on
gen.полиция! Надо уходить!the police are coming, we'd better get out!
gen.полиция напала на его следthe police are on to him
gen.полиция напала на его следthe police are on his track
gen.полиция напала на след воровthe police are on to the thieves
gen.полиция напала на стачечниковthe police charged at the strikers
gen.полиция нас ищетheat's on (идёт по следу)
gen.полиция нашла часы, на которые потом претендовало несколько человекthe police found a watch which was afterwards claimed by several persons
gen.полиция не даёт толпе задерживатьсяthe police are keeping the crowds moving
gen.полиция не зевалаthe cops were on the job
gen.полиция не знала, как установить её личностьthe police had no clue to her identity
gen.Полиция не могла найти причины убийстваthe police could not find a motive for the murder
gen.полиция не смогла доказать, что преступление совершил онthe police could not pin the crime on him
vulg.полиция нравовpussy posse (особ. отдел по работе с проститутками)
gen.полиция нравовVice (Vice Police krolikova)
gen.полиция нравов Нью-Йоркского административного округаPublic Morals Administrative Division
gen.полиция образовала кордон вокруг зданияthe police formed a barrier around the building
gen.полиция окружила домthe police surrounded the house
gen.полиция окружила район беспорядковpolice cordoned off the riot area
gen.полиция опасалась, что могут произойти беспорядкиpolice feared that a riot might erupt (bigmaxus)
gen.полиция оттеснила толпуthe crowd was borne back by the police
gen.полиция перекрыла все дорогиthe police got all the roads covered
gen.полиция по охране общественного порядкаsecurity police
gen.полиция подвергла их допросуthey were interrogated by the police
gen.полиция подгоняла заключённыхthe prisoners were hurried on by the police
gen.полиция поймала вораthe police cornered the thief
gen.полиция поймала рецидивистаthe police have run down the convict
gen.полиция, полицейскиеcity's finest (КГА)
gen.полиция пообещала расследовать обстоятельства пропажи драгоценностейthe police have promised to see into the disappearance of the jewellery
gen.полиция попросила свидетелей катастрофы откликнутьсяthe police have asked for witnesses of the accident to come forward
gen.Полиция попросила свидетелей происшествия оказать помощь следствиюthe police have asked for witnesses of the accident to step forward to help with enquiries
gen.полиция преследовала егоthe police were after him
gen.полиция прибыла туда без промедленияthe police got there in a hurry
gen.полиция принимает участие в этом деле?are the police in on this?
gen.полиция прочёсывала район в поисках преступниковthe police raked the district for the criminals
gen.полиция разогнала демонстрациюthe police scattered the demonstration
gen.полиция разогнала митингиmeetings were suppressed by the police
gen.полиция расклеила объявления о его розыскеthey got readers out on him
gen.полиция раскрыла заговорthe police have uncovered a plot
gen.полиция распространила описание воровthe police have put out a description of the thieves
gen.полиция рассеяла толпуthe police dispersed a mob
gen.полиция решила очистить город и т.д. от нежелательных лицthe police decided to clean up the city (the town, the place, etc.)
gen.полиция секретной службыsecret police
comp.полиция сетевых нравовnet police
gen.полиция следит за нимиhe is being watched by the police
gen.полиция совершила налёт на игорный дом и несколько человек арестовалаpolice swooped down on a gambling club and made several arrests
gen.полиция состряпала дело против негоthe police framed him up
gen.полиция стояла в три рядаpolice were three-deep
gen.полиция стран СодружестваCommonwealth Police Force
gen.полиция схватила этого типа на грабежеpolice picked this man up for burglary
gen.полиция считает, что все три ограбления — их работаthe police believe they pulled all three robberies
gen.полиция тотчас же напала на его следthe police got on to him at once (обнаружила его)
gen.полиция установила наблюдение за всеми портамиthe police got all the ports covered
gen.полиция устроила налёт на ночной клубthe police made a descent upon the nightclub
gen.полиция устроила подозреваемому жёсткий перекрёстный допросthe police grilled the suspect
gen.полиция штатаState policy (как правило, в США Mining_Lawyer)
gen.полиция яростно набросилась на мирных демонстрантовthe police furiously attacked the peaceful marchers
gen.полиция яростно обрушилась на мирных демонстрантовthe police furiously attacked the peaceful marchers
gen.помощник комиссара Лондонской полицииAssistant Commissioner of the Metropolitan Police (Великобритания)
gen.попасть в руки полицииget into the hands of the police
gen.посредник между преступным миром и полициейbag man
gen.постановление полицииpolice regulation
gen.право полиции на силовое проникновение в помещение без звонка, стука в дверь и т.п.no-knock (Это НЕ является проникновением без ордера, т.к. no-knock warrant судьёй выдаётся. foxnews.com FriarJohnCor)
gen.представитель полицииpolice spokesperson (gender-neutral, politically correct term Taras)
gen.предупредить полициюalert the police (sophistt)
gen.преследование со стороны полицииpolice harassment (bigmaxus)
gen.преступник был передан в руки полицииthe criminal was handed over to the police
gen.при приближении полиции толпа бросилась врассыпнуюthe crowd scattered at the approach of the police
gen.прибегнуть к помощи полицииcall in the aid of the police (the services of smb., etc., и т.д.)
gen.пристальное внимание к себе со стороны полицииpolice harassment (bigmaxus)
gen.притеснение со стороны полицииpolice harassment
gen.произвол и злоупотребление со стороны полицииpolice abuse and brutality (Alexander Demidov)
gen.прошло несколько часов, прежде чем полиция восстановила порядокit was some hours before the police could restore calm
gen.прятаться от полицииhide from the police (from the pursuers, from the grown-ups, etc., и т.д.)
gen.пусть полиция сама разбираетсяlet alone to police it (sergeidorogan)
gen.пытки в полицииpolice brutality (Alexander Demidov)
gen.работа в полиции нравов под прикрытием расследование проституцииprostitution sting (xmoffx)
gen.разыскиваемый полицией за тяжкое преступлениеwhite hot
gen.рассказать о случившемся полицииrelate the story to the police
gen.расследование дела полициейpolice enquiry
gen.расследование, проводимое полициейpolice investigation
gen.расследование скандала полициейa police probe into a scandal
Makarov.рвём когти, полицияlet's cheese it, I can hear the police coming
gen.регистрироваться в полицииreport to the police
gen.регистрироваться в полицийreport to the police
gen.резко отрицательное отношение на дороге к мотоциклистам со стороны автомобилистов и полицииbikelash (i-version)
gen.рейд полицииpolice raid
gen.реквизиция наркотиков полициейpot busting
gen.репортёр, готовящий материалы о работе криминальной полицииpolice reporter
gen.репортёры, избитые наемниками полицииreporters beaten up by police goons (полицейскими громилами)
gen.руководитель органа полицииchief of police (A Chief of Police (also known as Police Chief or sometimes shortened to just Chief) is the title typically given to the top official in the chain of command of a police department, particularly in North America. Alternative titles for this position include Commissioner, Superintendent, and Chief constable. In contrast to a US Sheriff, who is generally elected by the voters of a county, except in the states of Rhode Island and Hawaii,[1] a Chief of Police is usually a municipal employee who owes his or her allegiance to a city or town. Some states have both an appointed and an elected Chief of Police (Louisiana). In some jurisdictions, the head of the police commission is the leader of the police and holds a position analogous or similar to the one described here, in this case, he or she is referred to as Commissioner. The New York City Police Department has both a Police Commissioner and a Chief, formerly called the Chief Inspector, now called the Chief of Department. In Louisiana, a Chief of Police may serve as the Chief of Police, Marshal, and Constable for a city. The fraternal organization International Association of Chiefs of Police (IACP) is an organization often associated with many Chiefs of Police. WAD Alexander Demidov)
gen.руководитель органа полицииsuperintendent of police (Superintendent (supt), often shortened to "super", is a rank in British police services and in most English-speaking Commonwealth nations. In many Commonwealth countries the full version is superintendent of police (SP). The rank is also still used in the former British Colony of Hong Kong. WAD Alexander Demidov)
gen.руководитель органа полицииchief constable (Chief constable is the rank used by the chief police officer of every territorial police force in the United Kingdom except for the City of London Police and the Metropolitan Police, as well as the chief officers of the three "special" national police forces, the British Transport Police, Ministry of Defence Police, and Civil Nuclear Constabulary. WAD Alexander Demidov)
gen.с запада на большой скорости приближается полицияsmokey west bound and hammered down
Makarov.с помощью этой уловки он сбил полицию со следаthrough this device he put the police off the scent
gen.с появлением полиции толпа разбежаласьthe crowd scattered when the police arrived
Makarov.с появлением полиции толпа разошласьwhen the police arrived the crowd faded away
Makarov.с точки зрения полиции, я буду главным подозреваемымthe police will see me as the prime suspect
gen.связаться с городской полициейget to the city police (to the authorities, etc., и т.д.)
gen.связаться с полициейget on to the police (to the suppliers, to emergency service, to the publishers, etc., и т.д.)
gen.сдавать в полициюreport someone to the police (sunchild)
gen.сдаваться полицииturn oneself in to the police (Dyatlova Natalia)
gen.сдать в полициюturn somebody in (The hit-and-run driver turned himself in to the police the day after the accident. Morris_Getman)
gen.сдать кого-либо полицииgive someone in charge (13.05)
gen.сдать полицииturn to the police (кого-либо wandervoegel)
gen.сдать полицииturn sb. in (преступника: No charges should be filed against this man and he should be left alone to keep doing good things for his fellow citizens. If I knew who the guy was I wouldn’t turn him in for a million dollars. Thank you for your heroism sir! youtube.com ART Vancouver)
gen.сдаться полицииturn oneself in to the police (The suspect has turned himself in to the police. ART Vancouver)
gen.сержант полицииserjeant
gen.сержант полицииsergeant
gen.скрываться от полицииhide out from the police
gen.скрываться от полицииgo to ground (urbandictionary.com anita_storm)
gen.скрываться от полицииlam
gen.скрываться от полицииbe on the lam
gen.скрываться от полицииgo into hiding (anita_storm)
gen.скрываться от полицииbe on the lam
gen.скрываться от полицииtake to the bush
gen.скрываясь от полиции, он жил под именем Бейкераhe went under the name of Baker, to avoid discovery by the police
gen.скрылся до прибытия полицииgone on arrival (not present upon arrival twinkie)
gen.Служба столичной полицииMetropolitan Police Service (сокращённая неформальная форма – the Met mrssam)
gen.служить в полицииcopper
gen.совесть заставила его явиться с повинной в полициюhis conscience pricked him on to admit his crime to the police
Makarov.сообщать в полицию о преступленииnotify a crime to the police
gen.сообщать полицииinform the police of
gen.сообщать полицииsqueal (Дмитрий_Р)
gen.сообщать полицииinform the police about
gen.сообщить в полициюalert the police (sophistt)
gen.сообщить в полициюinform the police (sophistt)
gen.сообщить в полициюadvise the police about (о чём-либо)
gen.сообщить в полициюcall copper
Makarov.сообщить в полицию оadvise the police about something (чем-либо)
gen.сообщить о нарушителе полицииidentify the intruder to the police
gen.сообщить о нём полицииinform the police the authorities, the tax office, etc. against him (и т.д.)
gen.сообщить о происшествии в полициюreport an accident to the police
gen.сообщить полиции о преступленииnotify a crime to the police
gen.состоять на учёте в полицииhave a police record (Anglophile)
gen.состоять на учёте в полицииhave one's file in the police (Charlie confessed that he has his file in the police raf)
gen.сотрудник общественной поддержки полицииpolice community support officer (mrssam)
gen.сотрудник полицииofficer (перевод "офицер", который часто можно услышать в кино, в данном случае является ложным другом переводчика 4uzhoj)
gen.сотрудник речной полицииwater bailiff
gen.сотрудники налоговой полицииofficers of the tax police (ABelonogov)
gen.сотрудничество между органами полицииpolice-to-police cooperation (разных стран fluggegecheimen)
gen.спасать её от полицииsave her from the police (the prisoners from death, the servant from his master's anger, the old man from humiliation, the family from ruin, the boy from punishment, the children from further harm, etc., и т.д.)
gen.специальный уполномоченный полицииpolice commissioner (перевод зависит от конкретной страны wikipedia.org stonedhamlet)
Игорь Мигспецназ полицииriot forces
gen.спецподразделение полицииtactical team (Taras)
gen.список лиц, разыскиваемых полициейa list of wanteds
gen.справка из полицииpenal clearance certificate (австрал. markovka)
gen.спрячь меня скорее, за мной гонится полицияquick, hide me, the police are after me!
gen.старший офицер полицииsenior police officer (Vitaly777)
gen.столкновения с полициейclashes with the police
gen.столько полицииso many police (ArcticFox)
gen.co стороны полиции было очевидное укрывательствоthere had obviously been a police cover-up
gen.стычка с полициейskirmish with the police
gen.стычки с полициейclashes with the police
gen.суд при полицииpolice court
gen.схваченный полициейnailed
gen.схваченный полициейnail
gen.сыскная полицияcriminal investigation department
Makarov.тебя разыскивает полиция!the police are after you!
gen.тебя разыскивает полицияthe police are after you
gen.тебя разыскивает полиция, беги, пока не поздноthe police are after you, you'd better clear out
gen.территория, которую прочёсывает полиция в поисках преступниковpolice perimeter (Shooting suspects escape Southeast Side police perimeter andreon)
gen.тогда полиция начала действоватьthen the police got busy
gen.у него неприятности с полициейhe is in trouble with the police
gen.у него хватило ума вызвать полициюhe had the sense to call the police
gen.убирайся, пока я не вызвал полициюget out before I call the police
gen.уведомить полициюinform the police (sophistt)
gen.удостоверение сотрудника полицииwarrant card (a document of authorization and identification carried by a police officer. COED Alexander Demidov)
gen.удрать от полицииmake a break
gen.укрываться от полицииbe hiding from the police (bigmaxus)
gen.уладить дело с полициейsquare the police (путём подкупа)
gen.управление миграционной полицииmigration police department (Johnny Bravo)
gen.Управление по расследованию злоупотреблений полицииPolice Complaints Authority (wikipedia.org Abysslooker)
gen.Управление полиции г. АльбукеркеAlbuquerque Police Department (штат Нью-Мексико, США maystay)
gen.Управление полиции ГонконгаHong Kong Police Force (tuller)
gen.Управление столичной полицииMetropolitan Police Office (Скотленд-Ярд; Великобритания)
Игорь Мигурезать содержание полицииdefund the police (Мэр Бостона урезал содержание полиции на миллионы долларов //20)
gen.участковый уполномоченный милиции / полицииlocal/district/ police officer
gen.Федеральная служба налоговой полицииFederal Service of Tax and Revenue Police (ABelonogov)
gen.Федеральная служба налоговой полиции Российской ФедерацииFederal Tax Police Service of the Russian Federation (E&Y ABelonogov)
gen.Федеральная служба полицииfedpol (Швейцария; fedpol or The Federal Office of Police (занимается только тяжкими преступлениями, в том числе международными и в сфере банковской деятельности) Xunja-Munja)
gen.Фермер никак не мог решить, сдавать ему браконьеров в руки полиции или отпуститьthe farmer was in two minds whether to turn the poachers in or let them go
gen.человек, не состоящий на учёте в полицииcleanskin
gen.школьный офицер полицииschool resource officer (moevot)
gen.шухер, полиция идёт!nix, the cops!
gen.шухер! Полиция идёт!jiggers, the cops are coming
gen.этот человек находится под надзором полицииthe man is being watched by the police
gen.ювенальная полицияjuvenile police (in some countries bigmaxus)
gen.я пошёл в местную полицию и смог выкрутиться, объяснив, что авария произошла не по моей винеI went to see the local fuzz and got off the hook by explaining that the accident wasn't my fault (Taras)
Showing first 500 phrases