DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing пойдет дело | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.дайте ему ещё полгода и тогда посмотрите, как у него пойдут делаgive him another six months and see how he makes out
Makarov.дальше разговоров дело не пойдётit will end in talk
inf.дело пойдет на ладit will work out all right (Andrey Truhachev)
inf.дело пойдет на ладThat'll go off all right (Andrey Truhachev)
inf.дело пойдётup goes the donkey (a penny, pound, etc., more and up goes the donkey They earnestly hope to raise the sum of £500; after which "up goes the donkey", I suppose. VLZ_58)
lit.Когда ты скажешь своим ребятам, что дело не пойдёт, что они выбрасывают деньги на ветер? Вилли даже у Линкольна в столице конфедератов не отнял бы ни единого голоса!When are you going to tell the boys back home it's no go, that they are wasting dough? That Willie couldn't steal a vote from Abe Lincoln in the Cradle of Confederacy? (R. P. Warren)
Makarov.мальчик боялся, что если он не пойдёт с ними на дело, они скажут, что он струсилthe boy was afraid that if he did not join the others in the crime, they would say he had chickened out
gen.надеюсь, у вас в дальнейшем дела пойдут лучшеI hope you will do better in future
gen.Начнём, а там посмотрим, как дело пойдётHere goes nothing (NumiTorum)
Makarov.никто не знает, как пойдут делаnobody knows how matters will go
gen.пойдет делоthings get busy (as soon as things get busy, FT Managers need a makeover Aslandado)
gen.Пойду узнаю в чём делоI'll see about this (Taras)
gen.пойти по деламgo out to do the errands (Maria Klavdieva)
gen.пойти по деламgo out on an errand (Баян)
gen.пойти по своим деламgo on one's way (после некоего события: I saw a dude get stabbed on the corner of Main and Hastings... And the cops poured kitty litter on it and went on their way. -- пошли по своим делам ART Vancouver)
gen.пойти с этим делом к юристуtake the matter to a lawyer
gen.посмотрим, как пойдут делаwe shall see how things turn out
gen.так дело не пойдётthat cat won't jump (Anglophile)
gen.так дело не пойдётthat cock won't fight (Anglophile)
gen.так дело не пойдётthis is no deal (Anglophile)
amer.так дело не пойдётthat won't do (Yeldar Azanbayev)
gen.так дело не пойдётthis won't work
gen.так дело не пойдётthat won't do
gen.так дело не пойдётthat will never do
disappr.так дело не пойдётIt won't do. It just won't do. (ART Vancouver)
gen.так дело не пойдётthis will never do
gen.такие действия пойдут на пользу нашему делуsuch action will advantage our cause