DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing пожелать | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.благодетель пожелавший остаться неизвестнымunnamed benefactor
gen.в ответ он пожелал ей доброго путиhe reciprocated by wishing her a pleasant journey
gen.вежливо пожелать спокойной ночиsay a polite good night (linton)
idiom.врагу не пожелаешьyou wouldn't wish something on your worst enemy (markovka)
idiom.врагу не пожелаешьI wouldn't wish on my worst enemy (markovka)
idiom.всё, чего душа пожелаетwhatever floats your boat (Vadim Rouminsky)
inf.всё, что можно пожелатьthe works (EvgeniyaLapa)
humor.всё, что пожелаетеyour word is my command (VLZ_58)
idiom.всё, что пожелаете!your wish is my command! (Breakfast in bed? Your wish is my command! Завтрак в кровать? Всё, что пожелаете! Interex)
med.всё, что пожелаетеanything that you desire (placebo, плацебо)
idiom.всё, что пожелаешьall that one can wish for (Andrey Truhachev)
idiom.всё, что только можно себе пожелатьall that one can wish for (Andrey Truhachev)
idiom.всё, что человек может себе пожелатьall that one can wish for (Andrey Truhachev)
Makarov.вы можете добиться всего, что пожелаетеthe world is your oyster
gen.делать что-л. пожелаешьrun ahead
gen.жертвователь, пожелавший остаться неизвестнымunnamed benefactor
gen.жертвователь, пожелавший остаться неизвестнымanonymous donor
gen.и врагу своему не пожелаюI wouldn't wish it on my worst enemy (Franka_LV)
Makarov.и так, как тема разговора на время была исчерпана, мы пожелали друг другу спокойной ночиand our talk being exhausted for the time we wished each other goodnight
gen.иметь всё, что душа пожелаетwant for nothing (VLZ_58)
gen.иметь всё, что только можно пожелатьwant for nothing (Prince Akeem (Eddie Murphy) is the prince of a wealthy African country and wants for nothing, except a wife who will love him in spite of his title. VLZ_58)
gen.иметь всё, что только можно пожелатьhave everything one can wish for
politeкак пожелаетеas you wish (Ivan Pisarev)
gen.как пожелаетеas you please (Andrey Truhachev)
gen.как пожелаетсяas one chooses (Andrey Truhachev)
gen.как пожелаетсяas one wishes (Andrey Truhachev)
gen.как пожелаетсяas one desires (Andrey Truhachev)
gen.как пожелаютas one chooses (Andrey Truhachev)
gen.как пожелаютas one wishes (Andrey Truhachev)
gen.как пожелаютas one desires (Andrey Truhachev)
politeкак только пожелаетеas you wish (Ivan Pisarev)
gen.как ты пожелаешьas you please (Andrey Truhachev)
gen.когда вы только пожелаетеat any time you choose (sankozh)
gen.когда вы только пожелаетеat any time you like (sankozh)
Игорь Мигкогда они того пожелаютat will
pomp.когда пожелаюwhenever I please (4uzhoj)
quot.aph.кому пожелаютwhomever they please (англ. цитата заимствована из статьи в PC World Alex_Odeychuk)
gen.лучше и пожелать нельзяyou couldn't wish for anything better
gen.лучшего и пожелать нельзяit doesn't get better than that (NumiTorum)
gen.мужчина, пожелавший остаться анонимнымa man, who did not wish to be identified (Anglophile)
Makarov.мы пожали друг другу руки и пожелали спокойной ночиhe and I shook hands and said good night
Makarov.мы пожелали ему скорейшего выздоровленияwe wished him a speedy recovery
gen.мы хотим пожелать Вам всяческих успехов в Ваших будущих начинанияхwe wish you every success in your future endeavours
gen.на первом месте стоит удовлетворение желаний бездетных пар, пожелавших усыновить ребёнкаthe well-being of children has taken second place to the desires of those seeking to adopt (bigmaxus)
proverbне делай другим того, что себе не пожелаешьdo as you would be done by (george serebryakov)
proverbне делай другим того, что себе не пожелаешьdo unto others as you would have them do unto you (george serebryakov)
proverbне делай другим того, что себе не пожелаешьTreat others like you would have them treat you (george serebryakov)
bible.term.не пожелай дома ближнего своегоthou shalt not covet thy neighbour's house
bible.term.не пожелай дома ближнего своегоthou shalt not covet the neighbour's house
bible.term.не пожелай жены ближнего своегоthou shalt not covet thy neighbour's wife
gen.никому такого не пожелаюI wouldn't wish it on anyone (4uzhoj)
rhetor.обладать правом проявлять расположение и неприязнь ко всему, что пожелаютhave the right to like and dislike whatever they want (Alex_Odeychuk)
Makarov.он, зевая, пожелал всем спокойной ночиhe yawned good night
Makarov.он мог убедить меня сделать все, чего бы он только не пожелалhe could bring me to do anything he ever wanted
gen.он не пожелал согласитьсяhe was unwilling to agree
Makarov.он не пожелал участвовать в этом делеhe refused to be drawn into the business
gen.он пожелал ей скорейшего выздоровленияhe wished her a speedy recovery
gen.он пожелал ему успеха, да и толькоall he did was wish him luck
Makarov.он пожелал мистеру Кардену успеха в выполнении его чрезвычайно важной миссииhe wished Mr Carden success in the accomplishment of his highly important mission
gen.он пожелал мистеру Кардену успеха в выполнении его чрезвычайно важной миссииhe wished Mr. Carden success in the accomplishment of his highly important mission
Makarov.она не пожелала меня узнатьshe cut me dead
Makarov.она не пожелала меня узнатьshe cut me
Makarov.она пожелала ему спокойной ночиshe kissed him goodnight
gen.она пожелала остаться однаshe expressed a wish to be alone
Makarov.она по-прежнему могла входить к императору в любое время, когда пожелаетshe still had access to the Emperor whenever she desired (F. Farrar)
Makarov.она поцеловала его на ночь / пожелала ему спокойной ночиshe kissed him goodnight
gen.они не пожелали расстатьсяthey refused to part
Makarov.они пожелали нам удачиthey wished us good luck
gen.по мне, вы можете поступать, как пожелаетеfor my part, you can do whatever you please
media.пожелавший не раскрывать своё имяon condition of anonimity (Sergei Aprelikov)
gen.пожелавший остаться неизвестнымwho requested anonymity (amorgen)
media.пожелавший остаться неизвестнымwho asked not to be named (оборот, используемый в журнале Mergers & Acquisitions ivvi)
media.пожелавший остаться неизвестнымspeaking on condition of anonimity ("The UUV was lawfully conducting a military survey in the waters of the South China Sea," one official said, speaking on condition of anonymity. Censonis)
lawпожелавший остаться неизвестнымon condition of anonymity (the individuals said on condition of anonymity. TMT Alexander Demidov)
gen.пожелавший остаться неизвестнымwho didn't wish to be named (denghu)
newsпожелавший остаться неназваннымwho asked not to be named (felog)
newsпожелавший остаться неназваннымwho asked not to be identified (It's possible Xi asked Putin in their recent call not to invade Ukraine during the Games, according to one diplomat in Beijing who asked not to be identified talking about such scenarios. bloomberg.com 4uzhoj)
newsпожелавший остаться неназваннымspeaking on condition of anonymity ("The UUV was lawfully conducting a military survey in the waters of the South China Sea," one official said, speaking on condition of anonymity. • ...according to a Ukrainian defense official speaking on condition of anonymity to discuss sensitive bilateral talks. 4uzhoj)
newsпожелавший остаться неназваннымwho did not want to be identified (bookworm)
Игорь Мигпожелавший сохранить анонимностьwho asked me not to reveal his true identity (Я приехал, и тогда-то он и сказал мне, что собирается оттуда ехать в Сирию", – рассказал друг Заболотного, пожелавший сохранить анонимность.)
Игорь Мигпожелавший сохранить инкогнитоwho asked not to be named
brit., mil.пожелай мне не остаться в этой травеwish me not to remain in this meadow (Alex_Odeychuk)
african., mil.пожелай мне не остаться в этой травеpray for me not to lay in this field (Alex_Odeychuk)
amer., mil.пожелай мне не остаться в этой травеwish me not to lie down in this grass (Alex_Odeychuk)
african.пожелай мне удачиpray for my luck (Alex_Odeychuk)
gen.пожелай мне удачиwish me luck (Трунов Влас)
african.пожелай мне удачи в боюpray for my luck in the fight (Alex_Odeychuk)
african.пожелай мне удачи в боюpray for me in the fight (Alex_Odeychuk)
brit.пожелай мне удачи в боюwish me luck in the fray (Alex_Odeychuk)
amer.пожелай мне удачи в боюwish me luck in battle (Alex_Odeychuk)
gen.пожелайте мне счастьяfling an old shoe after me
gen.пожелал остаться неизвестнымdidn't wish to be named (denghu)
gen.пожелать кому-либо быстрейшего выздоровленияwish a speedy recovery
Makarov.пожелать всем удачиwish success to everybody
Makarov.пожелать всем успехаwish success to everybody
idiom.пожелать всяческих успеховwish every success (Andrey Truhachev)
gen.пожелать выздоровленияwish well (Wish her well. – Пусть поправляется. / Передай ей, пусть выздоравливает. ART Vancouver)
Makarov.пожелать кому-либо доброго вечераsay good evening
Makarov.пожелать кому-либо доброго дняsay good afternoon
gen.пожелать доброго путиwish somebody godspeed (Andrey Truhachev)
gen.пожелать доброго путиbid someone godspeed (Andrey Truhachev)
Makarov.пожелать кому-либо доброго путиwish someone a good journey
gen.пожелать доброго путиbid somebody godspeed (Andrey Truhachev)
gen.пожелать доброго путиwish someone godspeed (Andrey Truhachev)
gen.пожелать кому-либо доброго утраwish good morning
Makarov., obs.пожелать доброго утраpass a good morning
Makarov.пожелать кому-либо доброго утраsay good morning to (someone)
Makarov., obs.пожелать доброго утраpass the compliments of the day
gen.пожелать-кому-л. доброго утраgive smb. good morning (him good day, us good evening, etc., и т.д.)
obs.пожелать доброго утраpass good morning
gen.пожелать кому-л. доброго утраwish smb. good morning
gen.пожелать доброго утраbid good morning
gen.пожелать кому-либо доброго утраsay good morning
Makarov.пожелать доброй ночиbid good night
Makarov.пожелать кому-либо доброй ночиwish a good night
pomp.пожелать доброй ночиbid farewell for the night (4uzhoj)
gen.пожелать кому-л. доброй ночиwish smb. good night
med.пожелать ей полного выздоровленияexpress my best wishes for her complete recovery (Alex_Odeychuk)
gen.пожелать ему успехаwish success to him (happiness to all one's friends, good luck to the travellers, etc., и т.д.)
gen.пожелать ему успехаwish him success (smb. a happy life, her every happiness, you a pleasant journey, all men health, him every joy, us a good passage, etc., и т.д.)
gen.пожелать ему успеха во всех начинанияхwish him all success (Alex_Odeychuk)
arch., Makarov.пожелать исчезновенияunwish (чего-либо)
obs.пожелать исчезновения или прекращения чего-либоunwish
arch.пожелать исчезновения чего-либо не желатьunwish (чего-либо)
gen.пожелать остаться анонимнымrequest to not be named (A crew member who also worked in the productions but requested to not be named for fear of retaliation corroborated Goll's accounts, saying that when Halls did hold safety meetings, they were short and he was dismissive, saying the guns used would be the same as the production always uses, and questioning why they'd have to hold the meetings in the first place. cnn.com 4uzhoj)
Makarov.пожелать что-либо от всего сердцаwish something with one's whole heart
Makarov.пожелать что-либо от всего сердцаwish something with all one's heart
Makarov.пожелать что-либо от всей душиwish something with one's whole heart
Makarov.пожелать что-либо от всей душиwish something with all one's heart
box.пожелать перчатокwish to fight (to box)
Gruzovikпожелать покойной ночи кому-либоbid someone goodnight
arch., Makarov.пожелать прекращенияunwish (чего-либо)
arch.пожелать прекращения чего-либо не желатьunwish (чего-либо)
gen.пожелать скорейшего выздоровленияwish a speedy recovery (bbc.com d*o*zh)
Makarov.пожелать кому-либо скорого выздоровленияwish someone a speedy recovery
idiom.пожелать сладкого снаdon't let the bedbugs bite (Interex)
Makarov.пожелать кому-либо спокойной ночиwish someone good night
gen.пожелать спокойной ночиbid good night
gen.пожелать кому-л. спокойной ночиwish smb. good night
Makarov.пожелать кому-либо спокойной ночиbid someone goodnight
idiom.пожелать спокойной ночиdon't let the bedbugs bite (Interex)
idiom.пожелать спокойной ночиcall it a night (Yeldar Azanbayev)
Makarov.пожелать кому-либо спокойной ночиsay good night to (someone)
gen.пожелать кому-либо спокойной ночиsay good night
gen.пожелать спокойной ночиkiss good night
gen.пожелать счастливого путиbid farewell
gen.пожелать счастливого путиbid good bye
gen.пожелать счастливого путиwish someone godspeed (Andrey Truhachev)
gen.пожелать счастливого путиbid someone godspeed (Andrey Truhachev)
inf.пожелать счастливого путиwish someone godspeed (4uzhoj)
gen.пожелать счастливого путиbid somebody godspeed (Andrey Truhachev)
Makarov.пожелать кому-либо счастливого путиwish someone god-speed
gen.пожелать счастливого путиwish somebody godspeed (Andrey Truhachev)
gen.пожелать счастливого путиbid god-speed
gen.пожелать счастливого пути уходящему гостюspeed the parting guest
gen.пожелать счастливого пути уходящему гостюspeed the going guest
inf.пожелать счастливой дорогиwish someone godspeed (4uzhoj)
Makarov.пожелать счастьяfling an old shoe after (кому-либо)
Makarov.пожелать кому-либо счастьяwish someone happiness
gen.пожелать счастьяcast an old shoe after (кому-либо)
gen.пожелать счастьяfelicitate
gen.пожелать удачиwish godspeed (Andrey Truhachev)
Makarov.пожелать кому-либо удачиwish someone god-speed
slangпожелать удачиkeep one's fingers crossed
Makarov.пожелать удачиwish good luck
inf.пожелать удачиkeep one's fingers crossed
Makarov.пожелать кому-либо удачиwish someone luck
Makarov.пожелать удачиcast an old shoe after (кому-либо)
Makarov.пожелать удачиfling an old shoe after (кому-либо)
gen.пожелать удачиbid godspeed (Andrey Truhachev)
gen.пожелать кому-л. удачиbid one good speed
gen.пожелать кому-либо удачиbid god-speed
gen.пожелать кому-л. успехаbid one good speed
gen.пожелать успехаwish every success (Alexander Demidov)
Makarov.пожелать кому-либо успехаwish someone success
gen.пожелать успехаwish good speed
gen.пожелать успехов в дальнейшей деятельностиwish continued success in his future endeavours (triumfov)
Makarov.пожелать кому-либо хорошего путешествияwish someone a good journey
idiom.пожелать хорошего снаdon't let the bedbugs bite (Used to wish a person a good night's sleep. Interex)
amer.пожелать чтобыwish away (что-либо) исчезло (само собой; I would like to wish away all my debts. Val_Ships)
gen.пожелать чтобыwish
formalпозвольте также пожелать вамmay we also wish you (May we also wish you and your family all the best over the holiday season. ART Vancouver)
gen.после того, как они пожелали друг другу доброй ночиafter they had said their goodnights
gen.после того, как они пожелали друг другу спокойной ночиafter they had said their goodnights
gen.приходите, когда пожелаетеcome whenever you will
pharm.сколько пожелаетеof any you desire
lat.сколько пожелаетеcujus libet
inf.спрашивайте всё что пожелаетеask whatever you please
Makarov.Сэр Уинстон Черчилль пожелал быть похороненным на небольшом кладбище при церкви в деревне, где он родился, и он похоронен именно тамSir Winston Churchill had expressed a wish to be interred in the graveyard of a small church in the village which had been his family home, and it is there that he is buried
gen.такую ужасную работу я своему злейшему врагу не пожелаюI wouldn't wish that awful job on my worst enemy
Makarov.у ней было всё, чего она могла бы пожелатьshe had everything she could wish for
gen.что большинству из нас надо пожелать, так это-укротить свои желанияwhat more of us need most is to need less
gen.что пожелаешьyou name it (lop20)
slangчто только душа ни пожелаетwhole magilla (sever_korrespondent)
gen.эти души не пожелали страдать ради неизбежной награды в загробной жизниthese souls had not desired sufferings as the unavoidable price of an other-worldly reward
idiom.я бы и врагу такого не пожелалI wouldn't wish that on a dog. (McGraw-Hill's Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs masizonenko)
idiom.я бы и врагу такого не пожелалI wouldn't wish that on my worst enemy (McGraw-Hill's Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs)
gen.я бы и врагу такого не пожелалI wouldn't wish this on anyone (Anglophile)
gen.я и врагу не пожелаю иметь с ней делоI wouldn't wish her on my enemy
gen.Я никому не пожелал бы ...I wouldn't wish .... on anyone (I certainly wouldn't wish ill health on anyone. ArcticFox)
gen.я сделаю всё, что вы пожелаетеI'll do anything you want