Subject | Russian | English |
Makarov. | боязнь опоздать на поезд | train fever |
gen. | боясь опоздать на поезд, он так волновался, что аж подпрыгивал | he was so vexed at missing the train that he jumped up and down |
gen. | возможно, он опоздал на поезд | he may have missed the train |
gen. | думаю, что мы опоздаем на поезд | I guess we shall miss the train |
gen. | если опоздаем, поедем следующим поездом | if we're late, we'll go by the next train |
gen. | еще две минуты, и я бы опоздал на поезд | another two minutes and I should have missed the train |
gen. | ещё две минуты, и я бы опоздал на поезд | another two minutes and I should have missed the train |
Makarov. | и в довершение всего мы опоздали на последний поезд | and then, to crown all, we missed the last train |
Makarov. | идите немедленно, иначе вы опоздаете на поезд | go at once, else you will miss your train |
Makarov. | как бы там ни было, но на поезд мы опоздали | the long and the short of it is that we missed the train |
Makarov. | мы едва не опоздали на поезд | we barely caught the train |
gen. | мы опоздаем на поезд, если не прибавим шагу | we shall be late for the train if we don't step out |
gen. | мы опоздали и на второй поезд | we missed the second train as well |
gen. | мы рисковали опоздать на поезд | it was touch-and-go whether we should catch the train |
gen. | мы рискуем опоздать на поезд | we're running a chance of missing our train |
gen. | нам нужно поспешить, чтобы не если мы не хотим опоздать на поезд | we'll have to make time to catch the train |
Makarov. | не опоздать к поезду | make it to the train |
gen. | не опоздать на поезд | catch the train |
gen. | неважно, если я опоздаю на этот поезд, позже есть ещё один | it doesn't matter if I miss my train, there's another one later |
gen. | недостаёт только, чтоб мы опоздали на поезд | the only thing we need now to make our day complete is to miss the train |
Makarov. | огорчаться по поводу того, что он опоздал на поезд | feel sad about his missing the train |
Makarov. | огорчаться по поводу того, что он опоздал на поезд | be sad about his missing the train |
Makarov. | он должен бежать или он опоздает на поезд | he'll have to scoot or he'll miss his train |
Makarov. | он должен бежать, иначе он опоздает на поезд | he'll have to scoot or he'll miss his train |
gen. | он может опоздать на поезд | he may miss the train |
gen. | он опоздал к поезду на три минуты | he missed the train by three minutes |
Makarov. | он опоздал на поезд | he lost his train |
gen. | он опоздал на поезд, и ему пришлось идти пешком | he missed the train and had to tramp it |
Makarov. | он опоздал на поезд на целый час | he was an hour late for the train |
Makarov. | он опоздал на поезд на час | he was an hour late for the train |
gen. | он опоздал на поезд на целый час | he was an hour late for the train |
gen. | он опоздал на последний поезд | he missed the last train |
Makarov. | он опоздал на семичасовой поезд | he missed the seven o'clock train |
Makarov. | он оправдывался тем, что поезд опоздал | he excused himself by saying the train was late |
Makarov. | он проспал и опоздал на поезд | he overslept and missed the train |
gen. | он спешит, чтобы не опоздать на поезд | he is hurrying so that he won't miss the train |
Makarov. | он так волновался, что опоздает на поезд, что аж подпрыгивал | he was so vexed at missing the train that he jumped up and down |
Makarov. | он умудрился опоздать на поезд | he managed to miss the train |
fig. | опоздать на поезд | miss the boat (Баян) |
gen. | опоздать на поезд | arrive late to the train |
gen. | опоздать на поезд | miss one's train (the boat, the 9.30 train, the plane, etc., и т.д.) |
gen. | опоздать на поезд | miss the train |
Makarov. | опоздать на поезд | arrive late for the train |
Makarov. | опоздать на поезд | be late for the train |
Makarov. | опоздать на поезд | miss one's train |
gen. | опоздать на поезд | miss train |
gen. | опоздать на поезд | lose train |
gen. | опоздать на поезд | lose one's train |
gen. | опоздать на поезд и т.д. на пол минуты | miss a train а boat, etc. by half a minute (by three minutes, etc., и т.д.) |
Makarov. | опоздать на поезд на три минуты | miss one's train by three minutes |
Makarov. | опоздать на поезд на три минуты | miss the train by three minutes |
gen. | отправляйтесь немедленно, иначе опоздаете на поезд | go at once, otherwise you will miss the train |
gen. | очень досадно опоздать на поезд | it is most vexatious to miss the train |
gen. | очень неприятно опоздать на поезд | it is most vexatious to miss the train |
gen. | очень обидно опоздать на поезд | it is most vexatious to miss the train |
Makarov. | побежали, мы так опоздаем на поезд | get on, we shall miss the train at this rate |
gen. | поезд, возможно, опоздает | the train may be late |
gen. | поезд может опоздать | the train may be late |
gen. | поезд опоздал | the train was behind schedule |
gen. | поезд опоздал | the train is past due |
gen. | поезд опоздал из-за снежных заносов | the train was delayed by snow |
gen. | Поезд опоздал из-за ремонтных работ на линии | the train was late due to the maintenance work on the line |
gen. | поезд опоздал на два часа из-за снежных заносов | the train was delayed for two hours by snowdrifts |
gen. | поезд опоздал, поэтому я не мог приехать раньше | my train was late so I could not come sooner |
gen. | поезд опоздал, я не мог приехать раньше | my train was late so I could not come sooner |
gen. | поторапливайся, мы можем опоздать на поезд! | don't hang about, we have a train to catch! |
Makarov. | рисковать опоздать на поезд | risk missing the train |
gen. | смотри не опоздай на поезд | see you don't miss the train |
gen. | смотри не опоздай на поезд | see and don't miss the train |
gen. | смотрите не опоздайте на поезд | be certain you catch your train on time |
gen. | хотя он и бежал сломя голову, он опоздал на поезд | though he ran like anything, he missed the train |
gen. | я был вне себя из-за того, что опоздал на поезд | I was mad at missing the train |
gen. | я выехал пораньше, чтобы не опоздать на поезд | I started early so as not to miss the train |
Makarov. | я не хочу рисковать опоздать на поезд | I do not wish to risk the loss of my train |
gen. | я опасался, что вы опоздали на поезд | I had a fear that you had missed the train |
gen. | я опоздал и вскочил в поезд на ходу | I was late and caught the train on the fly |
gen. | я опоздал на поезд | I arrived late for the train |
gen. | я чуть не опоздал на поезд | I almost missed the train |