Russian | English |
его вагон в хвосте поезда | his car is at the end of the train |
опоздать на поезд | miss the boat (Баян) |
поезд ушёл | that ship has sailed (informal: Used in reference to an opportunity that has passed or a situation that can no longer be changed. also: that ship has already sailed; that train has left the station: ‘we're good friends but I don't think we'll ever be anything more to each other–that ship has sailed' lettim) |
поезд ушёл | the train has already departed (This is better than getting themselves and others all worked up when they know very well that the train has already departed and that childish tantrums, tears and hysterics will not help things. theguardian.com Alex_Odeychuk) |
поезд ушёл | miss the boat (Technical) |
поезд ушёл | the boat has sailed (Wakeful dormouse) |
поезд ушёл | bird has flown (grafleonov) |
поезд ушёл | the bus is gone (VLZ_58) |
поезд ушёл | be well past one's sell-by date (Его поезд ушел. – He is well past his sell-by date. denghu) |
поезд ушёл | the ship has sailed (also: that ship has (already) sailed: ‘It's time to accept that the ship has sailed and no matter how hard I chase after it with the world's fastest speedboat I may never catch up.') |
поезд ушёл | this ship has sailed (alia20) |