Russian | English |
в городах в более современные дома вода подаётся по трубам | Town water is piped into the more modern buildings |
в некоторых районах странах есть обычай в торжественных случаях подавать особое блюдо под музыку | there are customs in certain parts of the country, in which a special dish is piped in on some ceremonial occasion |
в течение многих лет в кафе самообслуживания блюда подавались на тарелках одноразового использования | for many years fast-food restaurants have served meals on disposable plates |
вода в дом подаётся насосом из глубокого колодца | the water for the house is pumped up from a deep well |
вода должна равномерно подаваться не только в каждый дом, но и на каждый этаж | water should be distributed not only to every house, but to every floor |
вода, подаваемая в систему оборотного водоснабжения | wake-up water (для компенсации потерь на испарение) |
вода, подаваемая в систему оборотного водоснабжения для компенсации потерь на испарение | make-up water |
вода, подаваемая в систему оборотного водоснабжения для компенсации потерь на испарение | feed water |
газетные заголовки трубили: "Карл Роув подаёт в отставку" | the headlines blared out: Karl Rove Resigns |
завтрак для первой очереди подаётся в 12 часов | the first sitting for lunch is at 12 o'clock |
завтрак подавали в маленькой комнате | breakfast was set out in a small room |
зона, в которую изделия напр. тетради, блоки подаются с поворотом на 90 град. | right angle transfer zone |
когда подаётся команда "человек за бортом!", обычно используют двенадцатичасовой циферблат, чтобы указывать направление, в котором находится этот человек. Например, "прямо по курсу" будет "12 часов" | when in a man-overboard retrieval situation, it is common to use the position of the numbers on a clock as they are relative to the sides of your boat to indicate direction of the person in the water. For example directly ahead would be 12 o'clock |
метод выращивания растений в пластмассовых трубках, по которым подаётся питательный раствор | nutrient film technique |
он решил не подавать в суд | he decided against pressing charges |
по крайней мере, фондовые рынки в США подают признаки жизни | the US markets are at least showing signs of life |
подавать баржами элемент мостового пролётного строения в створ проектного положения | barge to location |
подавать в отставку | vacate a seat |
подавать в отставку | send in one's papers |
подавать в сетку | serve into the net |
подавать в суд | bring an action against (на) |
подавать в суд за клевету | sue for libel |
подавать в суд о возмещении убытков | sue for damage |
подавать в таможню судовую декларацию | enter a ship at the custom-house |
подавать дело в арбитраж | submit a matter to arbitration |
подавать дело в арбитраж | submit a matter for the settlement of arbitration |
подавать жалобу в результате какого-либо акта | sue for an act |
подавать заявление в арбитраж | submit a matter to arbitration |
подавать заявление о вступлении в партию | apply for party membership |
подавать заявление о приёме в университет | apply for admission to the university |
подавать на компанию в суд за нанесённый ущерб | sue a company for damages |
подавать прошение в мэрию | submit a request to the mayor's office |
подавать уголь в топку | stoke up a furnace with coal |
подавать уголь в топку | stoke up a furnace with coal |
подавать факты в тенденциозном освещении | slant the news (в газете) |
подавать химический индикатор в поток | inject an amount of a tracer material into the stream |
подавать химический индикатор в поток | inject a tracer into the stream |
подавать электрод в сварочную зону | advance an electrode into the weld pool |
подавать электрод в сварочную зону | feed an electrode into the weld pool |
подаваться в сторону | draw aside |
подаём частотной характеристики в области нижних звуковых частот | bass boost |
Учёный совет проголосовал за то, чтобы разрешить преподавателям подавать заявки на замещение должности в соответствии с чётко установленными критериями | the Academic Senate voted to allow faculty members to apply for academic rank according to clearly established criteria |
эти маленькие пирожки с пряной начинкой подаются или после обеда в качестве острой закуски, или к коктейлям | these very small pastry cases filled with a savoury mixture served as after-dinner savouries, or with cocktails |