Russian | English |
возместить издержки путём повышения цен | recover increased costs through higher prices |
выдерживать в расчёте на повышение цен | be long of (экон.; напр., о товаре) |
из-за повышения цен проект расширения метрополитена пришлось заморозить по крайней мере до следующего года | because of the increased cost, the city's plan to enlarge the underground train service has had to go into abeyance until at least next year |
когда её попросили объяснить, куда ушли все деньги, выделенные на ведение хозяйства, Мери сослалась на повышение цен | when asked to explain where all the housekeeping money had gone, Mary pointed to the rising prices |
недавнее повышение цен не связано с изменением структуры налогообложения | the recent price increase is not related to alterations in the tax structure |
оговорка о повышении цен | subrogation clause |
повышение фермерских цен | producer price recovery (после понижения) |
повышение цен | rise of prices |
повышение цен на нефть вкупе с ростом процентных ставок – это двойной удар по экономике, преодолеть последствия которого будет гораздо труднее | the combination of rising oil prices and rising interest rates constitute a one-two punch for the economy that will be much harder to overcome |
повышение цен на нефть приводит к повышению стоимости всех остальных товаров | the increase in oil prices is sending up the cost of all other goods |
повышение цен на нефть приводит к подорожанию всех остальных товаров | the increase in oil prices is sending up the cost of all other goods |
повышение цены | valorization (особ. путём гос. мероприятий) |
правительство поставило избирателей перед дилеммой: или контроль за выплатами и ценами, или неудобства, вызываемые повышением прожиточного минимума | the government has set two choices before the voter: to control wages and prices, or to suffer further increases in the cost of living |
правительство поставило избирателей перед дилеммой: или регулирование зарплат и цен, или дальнейшее повышение прожиточного минимума | the government has set two choices before the voter: to control wages and prices, or to suffer further increases in the cost of living |
предстоит повышение цены на сахар | dearer sugar is on the way |
приводить к повышению цен на нефть | drive up oil prices |
рынок, характеризующийся чрезмерным повышением курсов или цен | top-heavy market |
сейчас они играют на повышение цен на пшеницу | they are now long on wheat |
скупать товары или препятствовать их поступлению на рынок с целью повышения цен | forestall |
субсидии для повышения цены на кофе | subsidies to valorize coffee |
это будет означать непомерное повышение цен на все | that will mean a plaguy rise in the price of everything |