Subject | Russian | English |
law | бюллетень для голосования по вопросу повестки дня годового общего собрания акционеров | AGM voting form (Alexander Demidov) |
gen. | в связи с исчерпанием повестки дня собрание было объявлено закрытым. | there being no further business the meeting ended |
law | Кворум для принятия решения по всем вопросам повестки дня имеется и общее собрание акционеров признано правомочным | A quorum of shareholders is present, so that the meeting is duly constituted to transact the business for which it had been convened (4uzhoj) |
Makarov. | мнение собрания было по большей части благосклонным в отношении повестки дня | the opinion of the meeting was generally favourable to the amendment |
busin. | повестка дня для собрания | order of the day |
busin. | повестка дня для собрания | order of day |
gas.proc. | повестка дня собрания | meeting agenda (или совещания Fuat) |
Makarov. | повестка дня собрания | the agenda of the meeting |
busin. | Поскольку повестка дня была исчерпана, собрание заседание было объявлено закрытым. | there being no further business on the agenda, the meeting was adjourned. (US use) |
busin. | Поскольку повестка дня была исчерпана, собрание заседание было объявлено закрытым. | there being no further business to discuss, the meeting was adjourned. (US use) |
busin. | Поскольку повестка дня была исчерпана, собрание заседание было объявлено закрытым. | there being no further business, the meeting was closed UK use. |
busin. | Поскольку повестка дня была исчерпана, собрание было объявлено закрытым. | there being no further business, the meeting was declared closed |
law, explan. | установленное законом, уставом организации или регламентом число участников собрания заседания, достаточное для признания данного собрания правомочным принимать решения по вопросам его повестки дня | quorum (wikipedia.org tha7rgk) |
econ. | формальное уведомление о вопросах на повестке дня собрания | notice of motion |