DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing по́мочь | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а самое главное, ты должен помочь ему, более того, ты должен помочь емуand what is more, you have to help him
более того, ты должен помочь емуand what is more, you have to help him
быть может, букет цветов поможет вам уладить спорperhaps a gift of flowers will help to smooth your quarrel over
вам следовало бы помочь ейyou should help her
вино помогло ему расслабитьсяthe drink helped him to unwind
воображение поможет заполнить пробел в наших знанияхimagination will span the gap in our knowledge
врач ему ничем не помогhe feels none the better for seeing the doctor
врачи попытались сделать искусственное дыхание, но это не помоглоparamedics tried artificial respiration, but to no avail
время и покой помогут срастись сломанной костиtime and rest will knit a fractured bone
все мои друзья приходили мне помочь, когда я переезжалall my friends mucked in and helped when I moved house
вызваться помочьoffer to help
двум репортёрам пришлось помочь опустить гроб в могилуtwo reporters had to help lower the coffin into the grave
девочке пришлось помочь, чтобы она смогла залезть на большую лошадьthe small girl had to be boosted up into the large horse
дети хотели выстроить в саду шалаш, но работа оказалась для них слишком тяжёлой, и они попросили отца помочь имthe children tried to build a hut in the garden, but the work got past them and they had to ask their father to help
дети хотели построить в саду шалаш, но работа оказалась им не по силам, и они попросили отца помочь имthe children tried to build a hut in the garden, but the work got past them and they had to ask their father to help
его заступничество может помочь племениhis intercession could be of help to the tribe
его лесть вам не поможетhis flattery won't get you anywhere
его печальная история тронула меня, и мне захотелось помочь емуhis sad story really got to me, and I was moved to help him
его поведение свидетельствовало о желании помочьhis manner indicated willingness to assist
его помощь помогла пережить суровую зимуhis relief softened the hardship of a terrible winter
его спарили с новым учеником, чтобы помочь последнемуhe was paired with a newcomer to help with training
ей было досадно что она отказалась помочь её сынуshe felt annoyed when she refused to help her boy
ей говорили, что итальянский климат поможет ей восстановить силыshe was advised that the Italian climate would rejuvenate him
ей и в голову не пришло помочь мнеit never entered her head to help me
ей придётся нам помочьshe has got to help us
ей пришлось помочь, чтобы она смогла залезть на большую лошадьshe had to be boosted up onto the large horse
если вы посыпете этим химикатом траву, это поможет вам сохранить её в хорошем состоянииif you sprinkle this chemical on your grass it will help to keep it in good condition
если каждый внесёт по нескольку фунтов, этого хватит, чтобы помочь бездомной семьеif everyone chips in a few pounds, there'll be enough to help the homeless family
если никто не может помочь, я буду действовать самif no one can help, I'll go it alone
если никто не может помочь, я сделаю всё самif no one can help, I'll go it alone
если только это возможно, мы попытаемся помочьwherever it is possible, we try to help
её готовность помочь оценили по достоинствуher readiness to help was appreciated
её отказ помочь мне удивил меня, это было на неё так не похожеher refusal to help astonished me, it was not like her
её предложение помочь было воспринято с благодарностьюher offer to help was accepted gratefully
её предложение помочь было принято с благодарностьюher offer to help was accepted gratefully
её советы очень помоглиshe was very helpful with her advice
жаль, что я не могу помочь вам в этом делеI wish I could serve you in this matter
желание помочь людямthe desire of helping people
заслуживать, чтобы помоглиdeserve to be helped
изучение типичных ответов, дававшихся в прошлом, может помочь нам не возводить в абсолют наши собственные или чьи-либо ещё решенияstudy of typical answers given in the past can help us not to absolutize our own or any one else's solutions
им двигало только одно желание-помочь мнеhe was motivated only by his wish to help me
им руководило только одно желание-помочь мнеhe was motivated only by his wish to help me
институт предлагает несколько курсов, для того чтобы помочь студентам развить свою академическую грамотность и навыки устных выступленийthe Institute offers a range courses to assist its students in developing their academic literacy and oracy skills
инъекции помогли от болиthe injections relieved the pain
их мужество помогло людям пройти через войнуtheir courage brought the people through the war
их случай казался безнадёжным, так как не было никого, кто бы мог им помочьtheir case seemed desperate, for there was no one to help them
клуб являет собой пример того, как архитектура может помочь решить социальные и технические проблемы двадцатого века, если таковые в каком-либо случае возникалиthe Club is an example of how architecture can help to solve the social and technical problems of the twentieth century if ever there was one
книга очень мне помоглаthe book was very useful to me
книга очень мне помоглаbook was very useful to me
когда вы в беде, буду рад помочь вамany time you're in bad, glad to be of service
когда настало время действовать, он отказался помочьwhen it came to the point, he refused his help
когда настало время, он отказался помочьwhen it came to the point, he refused his help
консультанты помогут вам выбрать учебные дисциплиныan academic/faculty adviser is available to help you select courses
лекарство помоглоthe medicine worked
лекарство помогло емуhe benefited by the medicine
люди, которым вы пытаетесь помочь, льстят вам в лицо, и ругают вас за вашей спинойthe people you try to help will smarm to your face and blackguard you behind your back
люди подбежали, чтобы помочь подняться поскользнувшемуся старикуpeople rushed to help the old man up when he slipped on the ice
мне было досадно, что он отказался помочь моему сынуI was annoyed when he refused to help my boy
мне было неприятно, что он отказался помочь моему сынуI felt annoyed when he refused to help my boy
мне приходится уделять мало внимания моему отцу, потому что я должен экономить время для литературных занятий, что может помочь прокормить насI must neglect my father as to gain time for writing what may support us
могут помочь любые действия, нарушающие планы нападающегоany response which disturbs the attacker's ideal scenario can help
мы должны помочь ему вернуть здоровьеwe must bring him back to health
мы исходили из предположения, что он поможетwe proceeded on the assumption that he would help
мы не в состоянии помочь вамwe are unable to help you
мы помогли всем, чем моглиwe did our utmost to help
мы помогли им в работеwe helped them in their work
мы помогли им найти офисwe supported their seeking office
мы помогли садовнику полить цветыwe helped the gardener in watering his flowers
мы столкнулись со многими трудностями в этом году, но американцы помогли нам преодолеть ихthings were very difficult with us that year, and the Americans helped us over the hump
мы ценим его желание помочьwe appreciate his eagerness to help
насколько я понял, он согласился помочьI understood him to say that he would help
наши письма помогли восстановить нашу старую дружбуour letters enabled us to knit up out old friendship
не в силах человека помочь намno human power can serve us
не гони людей, которые хотят помочь тебеdon't drive people away who want to help you
не исключена возможность, что это поможетit just might work
не нужно очень волноваться перед экзаменом, это не поможетtry not to get too strung up before the examination, it doesn't help
не стоит надеяться на то, что он поможетit's a fallacy to assume that he will help
несколько дополнительных занятий могут помочь тебе подняться до уровня, который требуют экзаменаторыsome additional lessons might get you up to the standard demanded by the examiners
ни одна душа не хотела помочь емуnot a creature would help him
ни у кого из местных не было ни малейшего желания помочь нам разгрузить самолётnone of the locals had any desire to help us off-load the plane
никто из них не может мне помочьnone of them can help me
ничто не может помочь намno human power can serve us
он бессилен помочь вамhe is powerless to help you
он выразил готовность помочь мнеhe offered to help me
он действительно испытывает симпатию к дельфинам и хочет им помочьhe really feels an affinity for dolphins and wants to help them
он действовал из желания помочьhe acted in a spirit of helpfulness
он должен помочь новичкам адаптироваться в группеhe should integrate newcomers into the group
он должен помочь стране снова встать на ногиhe must help the country to recover
он из кожи вон лезет, чтобы помочьhe leans over backwards to help
он исходил из предположения, что она поможетhe proceeded on the assumption that she would help
он мог бы помочь, вместо того чтобы наблюдатьhe might help instead of watching
он может помочь вам, более того, он хочет это сделатьhe can help you, yes, he wants to do it
он не мог понять, почему она отказалась помочьhe could not comprehend her refusal to help
он не хотел мне помочьhe was unwilling to help me
он обещал помочь нам, но потом не сдержал обещанияhe said he would help us and then he copped out
он обязался помочьhe pledged his help
он обязан помочь ейhe is obliged to help her
он опрометчиво согласился помочь в организации летнего деревенского праздникаhe rashly agreed to help organize the village summer fete
он пальцем не пошевелит, чтобы помочьhe would not lift a hand to help
он помог нам советомhe gave us the benefit of his advice
он поможет, если они позовутhe will aid if they will call
он поможет? – не смеши меня!he will help? – that's a laugh
он принял лекарство, но оно не помоглоhe took a medicine, but it didn't work
он принялся её подбадривать, и это помоглоhe cheered her, and that helped
он пришёл помочьhe came to help
он сделает всё, что в его силах, чтобы помочь вамhe will do everything he possibly can to aid you
он сделает всё, что может, чтобы помочь вамhe will do everything he possibly can to aid you
он сделает это при условии, что ему помогутhe will do it provided he get help
он сказал, что не очень разбирается в компьютерах, но всё равно попытается нам помочьhe said that he didn 't know much about computers but he'd try to help us, anyway
он сказал, что поможет нам, а потом стал отнекиватьсяhe said he would help us and then he copped out
он умолял её помочьhe implored her to help
он умолял меня помочь емуhe pleaded with me for help
она бы помогла, если бы знала правдуshe might help if she knew the truth
она всегда рада помочь и часто помогает по собственной инициативеshe is always ready to help and often does so unasked
она должна нам помочьshe has got to help us
она занимает достаточно высокое положение на фирме, чтобы помочь тебеshe is high enough up in the company to be able to help you
она любезно помогла мне помыть посудуshe kindly helped me to wash the dishes
она нам очень помоглаshe was a great help to us
она нам очень помоглаshe was a big/great help to us
она нам очень помоглаshe was a big help to us
она нам очень помоглаshe has been very helpful to us
она охотно поможетshe is willing to help
она помогла клиенту выиграть процессshe made out a good case for her client
она помогла мне уладить все формальностиshe walked me through the procedure
она попросила его помочьshe repaired to him for help
она согласилась помочьshe consented to help
она стала шить платье сама, но под конец всё-таки попросила ей помочьshe started out to make the dress by herself, but in the end she had to ask for help
она уговорила меня помочь ейshe got me to help her
операция не помоглаthe operation was of no effect
особенности военного времени быстро помогли ему выдвинуться на передний планwartime conditions brought him quickly to the fore
очень помочь своему отцуhelp one's father a great deal (материально)
очень хотеть помочьbe anxious to help
перестань жаловаться и помоги намstop complaining and make yourself useful
подъём национального самосознания словаков может помочь СНП завоевать большинство в парламентеthe rising tide of Slovak nationalism may help the SNP to win representation in parliament
пойди отдохни, может быть, сон поможет тебе избавиться от проблемgo and have a good rest, you might be able to sleep your troubles away
пока я режу мясо, ты можешь помочь раздать овощиyou can help to serve out the vegetables, while I cut the meat
помоги ему выйти из машиныhelp him out of the car
помоги леди войтиhelp the lady in
помогите ему надеть пальтоhelp him into his coat
помогите мне перебраться через эту стенуbunk me up, over this wall
помогите мне перейти улицуhelp me across the street
помогите мне перелезть через заборhelp me over the fence
помогите мне, пожалуйста, надеть пиджакwill you help me on with my coat?
'помогите, я умираю от жажды', прохрипел онhelp me, I'm dying of thirst, he rasped out
поможет, если наверху займут иную позициюa change of heart in high places would help
помочь бедному старикуtake pity on the poor old man
помочь кому-либо бежать из тюрьмыget someone out of prison
помочь кому-либо вlend someone a hand with something (чём-либо)
помочь кому-либо вlend someone a hand in doing something (чём-либо)
помочь кому-либо вlend someone a hand at doing something (чём-либо)
помочь кому-либо вassist someone to do something (чем-либо)
помочь кому-либо вassist someone in doing something (чем-либо)
помочь кому-либо в бедеhelp a lame dog over a stile
помочь кому-либо в работеhelp someone with his/her work
помочь кому-либо в учёбеhelp someone with his/her studies
помочь вернутьbring back
помочь вернутьpull back (кому-либо; здоровье, силы)
помочь кому-либо взобратьсяgive a leg up
помочь взобратьсяgive someone a hoist up
помочь войтиhand in (в автобус и т. п.)
помочь восстановитьpull back (кому-либо; здоровье, силы)
помочь встатьhelp up (кому-либо)
помочь встретитьсяbring into contact with
помочь кому-либо выйти из машиныhelp someone out of the car
помочь деньгамиassist with money
помочь другим добиться справедливостиfight other people's quarrels
помочь другим доказать свою правотуfight other people's quarrels (в споре)
помочь другу в бедеfriend someone in distress
помочь закрепиться на рынкеprovide a foothold in the market
помочь избавитьsteer through (от трудностей)
помочь команде выигратьhelp the team on to victory
помочь кому-либо перейти улицуpilot someone across the street
помочь кому-либо надеть одеждуhelp someone into his clothes
помочь кому-либо надеть пальтоhelp someone on with his overcoat
помочь кому-либо надеть пальтоhelp someone into his coat
помочь кому-либо надеть пиджакhelp someone on with his coat
помочь найти разгадкуhelp to find the solution
помочь кому-либо начать делоstart someone in business
помочь осуществитьwalk through (что-либо трудное)
помочь кому-либо открыть магазинset someone up in business
помочь переехатьsettle in (кому-либо)
помочь кому-либо перейти улицуpilot someone across the street
помочь кому-либо перейти улицуhelp someone across the street
помочь кому-либо по домуhelp someone with the housework
помочь кому-либо по математикеassist someone with mathematics
помочь кому-либо поднятьсяhelp someone up
помочь преодолетьbring through (трудности и т. п.)
помочь кому-либо преодолетьbridge over (что-либо)
помочь преодолеть трудностиbring through (и т.п.)
помочь преодолеть трудностиbring through (и т. п.)
помочь кому-либо прийти к властиhelp someone into power
помочь приобрестиbring back
помочь продержатьсяtide over (кому-либо)
помочь кому-либо продержаться какое-то времяbridge over
помочь разобратьсяsteer through
помочь кому-либо с багажомhelp someone with the luggage
помочь кому-либо с приготовлением едыgive someone a hand with the meal
помочь кому-либо с тяжёлым ящикомgive someone a hand with a heavy box
помочь свестиbring into contact with
помочь кому-либо сделатьassist someone with something (что-либо)
помочь кому-либо сделатьhelp someone to do something (что-либо)
помочь кому-либо сделатьassist someone to do something (что-либо)
помочь кому-либо сделатьassist someone in doing something (что-либо)
помочь кому-либо сделать деловую карьеруlaunch someone into business
помочь кому-либо сделать карьеруgive someone an opening
помочь слабомуhelp a lame dog over a stile
помочь снятьhelp off (with; об одежде; что-либо)
помочь кому-либо снять мокрое пальтоhelp someone off with the damp coat
помочь кому-либо советомgive someone the benefit of one's advice
помочь спрыгнутьjump down (ребенку и т. п.)
помочь кому-либо спуститьсяhelp someone down
помочь устроитьсяset up (кому-либо)
помочь устроитьсяsettle in (кому-либо)
помочь учащемуся осознать себя как личностьhelp the student to find himself as an individual
помочь кому-либо хорошим советомhelp someone with good advice
помочь хромому подняться по лестницеassist a lame man up the stars
после еды помогите, пожалуйста, собрать тарелкиplease help to stack up the plates at the end of the meal
правительство приняло срочные меры, чтобы помочь людям, пострадавшим от наводненияthe government took prompt measures to assists people afflicted by the inundation
предлагать помочьoffer to help
предупреждение судьи должно помочь ему исправитьсяa warning from the judge should help to straighten him out
программа призвана помочь пожилым людям, живущим за счёт социальных пособийthe programme is designed to help older welfare dependent people
психотерапия помогла ему частично избавиться от чувства неуверенностиpsychotherapy helped him to shed some of his insecurity
разрешите помочь вам снять пальто?allow me to help you with your coat?
раненая лошадь, прихрамывая, пыталась добраться до фермы, она знала, что там ей помогутthe wounded horse lobbed along, trying to reach the farm where it knew it could get help
следует сделать стену шероховатой, это поможет удерживать цементthis wall should be pointed up, it will help to make the cement stick
слуга помог даме выйти из экипажаthe loyal servant handed the lady down from her carriage
слуга помог леди выйти из экипажаthe loyal servant handed the lady down from her carriage
слуги помогли королю разоблачитьсяthe servants helped to divest the king of his royal garments
слуги помогли королю снять с себя его королевскую одеждуthe servants helped to divest the king of his royal garments
среди нас нет никого, кто бы не хотел помочь тебеthere is no one of us but wishes to help you
статья поможет оценить последние изменения в налоговой политикеthe article will help people assess the recent changes in the tax policy
стремиться помочьbe anxious to help
считать своим долгом помочь имfeel it one's duty to help them
твои ответы на эти вопросы очень помогут мнеyour answering these questions will stead me much
тебе нужно помочь емуyou have to help him
только работа поможет вам добиться хороших результатовonly through work can you attain good results
тут уж ничем не поможешьit is beyond remedy
тут уж ничем не поможешьit is past remedy
умолять помочьplead for help
учитель помог детям понять смысл стихотворенияthe teacher helped to draw out the meaning of the poem
учитель помог понять смысл стихотворенияthe teacher helped to fetch out the meaning of the poem
хорошие очки помогут легче читатьgood glasses will assist to read
цель этого проекта не помочь предпринимателям, а предоставить работу для молодёжиthe purpose of the scheme is not to help the employers but to provide work for young people
цель этого проекта не помочь предпринимателям, а создать рабочие места для молодёжиthe purpose of the scheme is not to help the employers but to provide work for young people
человек, который меньше всего может вам помочьthe last man to help you
что здесь особенного, если я попробую помочь ему?what's the matter with trying to help him?
что здесь плохого, если я попробую помочь ему?what's the matter with trying to help him?
что здесь такого, если я попробую помочь ему?what's the matter with trying to help him?
что особенного, если я попробую помочь ему?what's the matter with trying to help him?
что плохого, если я попробую помочь ему?what's the matter with trying to help him?
что такого, если я попробую помочь ему?what's the matter with trying to help him?
это лекарство должно помочьthis medicine will help to drive the disease off
это лекарство поможет вывести яд из кровиthis medicine will help to purge away the poison in your blood
это поможет вызреть новым растениям и привести к их обильному цветениюthis helps to ripen new growth and makes it flower profusely
это поможет удалить яд из организмаthis will help draw the poison
этот дурачок и вправду поверил, что Джон ему поможетthe poor sap really believed John would help him
этот суп поможет тебе на некоторое время утолить голодthis soup will help you to fend off hunger for a time
я могу помочь вам, более того, я хочу это сделатьI can help you, yes, I want to do it
я надеюсь, что вы мне поможетеI hope to have your support
я надеюсь, что пребывание в деревне может помочь вам восстановить силыI hope that your rustications may set up your bodily vigour
я не мог понять, почему она отказалась помочьI could not comprehend her refusal to help
я помог слепому перейти улицуI helped the blind man across
я разговаривал с директором, но он говорит, что не может помочьI've been onto the director, but he says he can't help
я свяжу тебя с директором, может быть, он поможетI'll put you onto the director, he may be able to help
я стала шить платье сама, но под конец всё-таки попросила помочь мнеI started out to make the dress by myself, but in the end I had to ask for help
я тебе не смогу помочь – устраивайся самI won't be able to help you: you'll have to shift for yourself