Russian | English |
авансовость платежей | advance payments (rechnik) |
Авансовые платежи и предоплата | advances and prepayments (4uzhoj) |
авансовые платежи по текущему налогу на прибыль | current income tax prepayments (lop20) |
100% авансовый платеж | full prepayment (Alexander Demidov) |
авансовый платёж | advance payment milestone (eternalduck) |
авансовый платёж | downpayment (Johnny Bravo) |
авансовый платёж | fees in advance (Olga47) |
авансовый платёж | advanced fee (Oksana-Ivacheva) |
авансовый платёж | upfront payment (Alexander Demidov) |
Авансовый платёж за покупки | Advances Given For Purchases (FEFEFE) |
авансовый платёж по налогу | advance payment of tax (на = on ABelonogov) |
авансовый платёж по налогу | advance tax payment (ABelonogov) |
автоматический терминал по приёму платежей | automatic payment terminal (Irina Verbitskaya) |
аккредитив с платежом по предъявлении | L/C payable at sight (VictorMashkovtsev) |
аккуратность в платежах | promptness in paying |
аккуратность в платежах | promptitude in paying |
аннуитетный платеж по ипотечному кредиту | mortgage annuity (Alexander Demidov) |
арендные платежи | lease rents (Krokodil Schnappi) |
арендные платежи | lease payments |
арендные платежи | rental charges (Alexander Demidov) |
арендный платеж | rental payment (Alexander Demidov) |
баланс авансовых платежей | advance payment balance (gennier) |
банк перестал производить платежи | the bank has stopped payment |
банк прекратил производить платежи | the bank has stopped payment |
банковская гарантия с платежом по первому требованию | first-demand bank guarantee (Alexander Demidov) |
банковские комиссионные платежи | banking charges (плата, взимаемая банком за предоставление банковских услуг, напр., за обналичивание чеков, обслуживание кредитных карт, осуществление денежных переводов kee46) |
банк-отправитель платежа | originating bank (Alexander Demidov) |
без авансовых платежей | in arrears (if money or a person is paid in arrears for work, the money is paid after the work has been done. OALD. If someone is paid in arrears, they are paid at the end of the period of time during which the money was earned I'm paid a week in arrears. CALD Alexander Demidov) |
без взимания дополнительных платежей помимо и сверх | at no extra charge over and above (Alexander Demidov) |
без взимания иных дополнительных платежей помимо и сверх | at no extra charge over and above (Alexander Demidov) |
без дополнительных платежей помимо и сверх | at no extra charge over and above (Alexander Demidov) |
без осуществления каких-либо дополнительных платежей со стороны | at no extra charge to (Alexander Demidov) |
без платежа за пересылку | post free |
акция без права дополнительного платежа | non-assessable (stock; в случае банкротства) |
безналичный платёж | through a bank (Alexander Demidov) |
безналичным платежом | by direct credit transfer (The Sales Director shall be paid an annual salary of г75,000, payable monthly in arrears on the 28th of each month by direct credit transfer. LE Alexander Demidov) |
безналичным платежом | through a bank (Alexander Demidov) |
бесконтактные платежи | distance payments (Кэт) |
бесконтактный платёж | contactless payment (Irina Verbitskaya) |
в виде платежа | as a payment (Johnny Bravo) |
в дату наступления срока платежа | on the due date (Alexander Demidov) |
в рассрочку двумя платежами | by two installments (alex) |
валюта платежа | invoicing currency (будьте внимательны, вариант подходит не во всех случаях. Бывает (хоть и редко), что валюта счета отличается от валюты оплаты 4uzhoj) |
валюта платежа | currency of payment (Time and the currency of payment hereunder shall be deemed to be of the essence hereunder. This Agreement will be governed by and ... Alexander Demidov) |
валютные платежи | foreign currency payments (rechnik) |
величина оставшегося платежа | amount outstanding (Alexander Demidov) |
взимать какие-либо дополнительные платежи | charge anything extra (Alexander Demidov) |
взыскание таможенных платежей | collection of customs payments |
взыскать платёж | enforce payment |
вид платежа | type of payment (ABelonogov) |
возврат зачёт излишне уплаченных взысканных платежей | refund offsetting of overpaid over-recovered amounts (ABelonogov) |
возврат платежа | refund (Alexander Demidov) |
возврат таможенных платежей | customs refund (Alexander Demidov) |
возврат части процентных платежей при досрочном погашении | rebate |
возвратный претензионный платёж | chargeback (Lavrov) |
воздержаться от платежа | withhold payment |
всего наложенным платежом | total collect (авианакладная ABelonogov) |
гарантийное письмо о предоставлении банковской гарантии возврата авансового платежа | advance payment bank guarantee letter (VictorMashkovtsev) |
гарантийное письмо о соблюдении своевременности текущих платежей | letter of guarantee concerning the timely execution of regular payments (ABelonogov) |
гасить текущие платежи | remedy current payments (elena.kazan) |
геолого-маркшейдерские и горно-технические исходные данные для расчётов платежей при пользовании недрами | basic geological survey and mining-engineering data for computations of payments associated with the use of subsurface resources (ABelonogov) |
Годовой лимит платежей | Annual Payment Cap (Voledemar) |
Городской центр начисления платежей | Municipal utility billing center (Raz_Sv) |
график платежей | schedule of values (список единичных расценок Irina Mironova) |
дата, в которую должен быть сделан платёж | due date for payment (The due date for payment will be shown on your online VAT Return and you must make sure that cleared funds reach HMRC's bank account by this date. Alexander Demidov) |
дата, когда платежи должны были быть осуществлены | due date (the date on which something is expected to happen, especially the date on which a sum of money is expected to be paid: I received my credit card statement and sent a cheque for the full amount well before the due date. || The court-ordered due date for the review is Feb. 28. CBED Alexander Demidov) |
дата окончания платежа | payment deadline (Alexander Demidov) |
дата осуществления платежа | payment release date (slick59) |
дающий отсрочку платежа | moratory |
декларационный платёж | declaration payment (ABelonogov) |
денежные платежи | monetary payments (ABelonogov) |
денежные платежи | cash payment (Lavrov) |
день квартальных платежей | quarter-day (в Великобритании: 25 марта, 24 июня, 29 сентября и 25 декабря) |
день платежа | pay-day |
день, предшествующий дню платежа | the day preceding the day of payment |
деньги, платимые ради отсрочки платежа | forbearance money |
до срока платежа | till due |
долг платежом красен | fair's fair (spoken) used when you think it is fair that sb should do something, especially because of something that has happened earlier. Например: Come on, fair's fair – I paid last time so it's your turn. teterevaann) |
долги торгового дома, подлежащие платежу | liabilities of a commercial house |
доначисления налоговых платежей | additional tax payments (Eoghan Connolly) |
дополнительные платежи | additional charges (Alexander Demidov) |
дополнительный платёж | after pay |
дополнительный платёж | afterpayment |
дополнительный платёж | subsequent payment |
досрочный платёж | anticipation payment |
единовременный страховой платеж | one-time insurance payment (t's Easy to Pay Online. Need to make a one-time insurance payment? Follow the steps below to get started and make sure you have your policy number handy. Alexander Demidov) |
единовременным платежом | by lump sum (loengreen) |
единовременным платежом или частями | in one or more installments (Lavrov) |
единый налоговый платёж | unified tax payment (disk_d) |
еженедельные платежи | weekly payments |
если платёж не произведён в срок | if the payment is overdue |
за каждый день задержки платежа | per day of default (Alexander Demidov) |
за каждый день просрочки платежа | per day of default (Alexander Demidov) |
за каждый календарный день просрочки платежа | per calendar day of default (Alexander Demidov) |
задерживающий платёж | delinquent (bigmaxus) |
задолженность в платежах | arrears in payment |
запаздывать с платежами | be behind with payments |
затягивающий платежи | tardy in one's payments |
земельные платежи | land charges (The Land Charges Act 1972 is a UK Act of Parliament that updates the system for registering charges on unregistered land in England and Wales. WK Alexander Demidov) |
индивидуально безвозмездный платёж | individually non-refundable payment (ABelonogov) |
индивидуально возмездные, обязательные платежи | individually refundable compulsory payments (ABelonogov) |
индустрия платежей | payments industry (buraks) |
инкассируемый платёж | cash deposit (Alexander Demidov) |
иногородний платеж | out-of-area (payment) |
инсталляционный платёж | installation payment (ROGER YOUNG) |
инструкция банку о прекращении платежей | stop |
инструкция банку о приостановке платежей по чеку | stop order |
ипотека с аннуитетным платежом | annuity mortgage (Alexander Demidov) |
капитализированные платежи | capitalized payments (ABelonogov) |
квитанции по коммунальным платежам | household bills (to pay one's household bills – платить по коммунальным платежам victorych) |
когда наступает срок платежа по этому векселю? | when does this bill mature? |
когда наступит срок платежа | when due |
комиссии и сборы банка уплачиваются отправителем платежа | bank charges are the responsibility of the payer (из счета Bloomsbery Publishing 4uzhoj) |
комиссии и сборы банка уплачиваются отправителем платежа | all bank charges are for account of sender (из американского счета 4uzhoj) |
комиссии и сборы банка уплачиваются отправителем платежа | without deduction (В английском тексте эта фраза является частью предложения, например: Please remit the specified amount without deductions to our account. В переводе ее целесообразно вынести в отдельное предложение или взять в скобки, например: "Оплата осуществляется банковским переводом по следующим реквизитам (комиссии и сборы банка уплачиваются отправителем платежа): ..." 4uzhoj) |
комиссии и сборы банка уплачиваются отправителем платежа | with good value (в английском тексте эта фраза является частью предложения, в переводе её целесообразно вынести в отдельное предложение или взять в скобки, например: "Оплата осуществляется банковским переводом по следующим реквизитам (комиссии и сборы банка уплачиваются отправителем платежа): ..." 4uzhoj) |
коммунальные платежи | utility payments (Alexander Demidov) |
коммунальные платежи | utility charges (Ремедиос_П) |
коммунальные платежи | utility bills (Lavrov) |
компьютерная система электронных платежей | EFTS |
конфискация имущества в случае отказа от платежей | sequestration |
кредитные отчисления и получение платежей | loan disbursements and repayments (Агент обязуется выполнять поддержку и оказывать помощь Лизингодателю в кредитных отчислениях и получению платежей с Лизингополучателя = Agent undertakes to provide support and assistance to Finance Lessor in loan disbursements to and repayments from Finance Lessee. Alexander Demidov) |
лизинговый платёж | finance lease repayment (and their own builds costs, so the depreciation and finance interest is NOT equal to the gross finance lease repayments (capital and interest). | Also, the difference between the cost of the asset and total finance lease repayments is put to finance lease charges, as an expense. Alexander Demidov) |
лицензионные платежи | royalties (поступают патентовладельцу) If not for the patents royalties, Texas Instruments Inc. would be showing a huge loss. Климзо – АД) |
лицензионные платежи | royalties (поступают патентовладельцу) If not for the patents royalties, Texas Instruments Inc. would be showing a huge loss. Климзо Alexander Demidov) |
лицензионный платёж | franchise fee (DC) |
лицензия без лицензионных платежей | royalty-free licence (комментарий: A royalty-free license is not free of charge – The image license has a price, that you must pay in order to use the copyrighted material. It is not a free-to-use license.) |
льготные условия платежа | easy payment |
любые и всевозможные издержки, убытки и платежи по обязательствам | any and all costs, losses and liabilities (indemnify ABC from and against any and all costs, losses and liabilities for any non-compliance with, or non-performance of ... ART Vancouver) |
менеджер по сбору платежей | collection manager (ssn) |
место платежа | place of paying |
место платежа | place of payment |
на условиях предоставления товарного кредита с отсрочкой платежа | on trade credit terms (trade credit: The provision of credit by suppliers to their customers. It is common for customers to be required to pay for goods delivered not immediately, but within some normal grace period, varying from weeks for consumer goods to years for some capital goods. The need to provide trade credit accounts for a significant part of the capital needed in many industries. OE Alexander Demidov) |
назначение платежа | variable number (такая формулировка встечается в чешских и словацких счетах 4uzhoj) |
назначение платежа | remittance details (ich_bin) |
назначение платежа | purpose of payment (ABelonogov) |
назначение платежа | variable symbol (такая формулировка встечается в чешских и словацких счетах 4uzhoj) |
назначение платежа | details of payment (Olga Z) |
наличные и безналичные платежи | cash payments and electronic funds transfers (Alexander Demidov) |
налоги и обязательные платежи | taxes and compulsory payments (ABelonogov) |
налоги, платежи и сборы | taxes, assessments and charges (Alexander Demidov) |
налоги, сборы и платежи | taxes, levies and charges (Alexander Demidov) |
налоговые платежи | assessment (Victor Parno) |
налоговые платежи и их динамика | tax payments and fluctuations therein (ABelonogov) |
налоговые платежи с начисленных, а не оплаченных доходов | tax payments on an accrual rather than cash basis |
наложенным платежом | cash on delivery (C.O.D) |
наложенным платежом | COD |
напоминание о платеже | payment reminder (Alexander Demidov) |
нарушение по просрочке внесения платежа | default (Failure to make payments such as the interest or redemption payments on debt on the due date. Default may be partial or total, ranging from a slight delay in payment accompanied by apologies and promises that payment will soon be forthcoming to total and defiant repudiation. Default is frequently avoided by creditors agreeing to reschedule debt, which they may prefer as it avoids showing bad debts in their own accounts. The main deterrent to default for individuals and firms is that bankruptcy or insolvency make it difficult to carry on trading. For countries, which as sovereign debtors cannot be made bankrupt, the deterrent to default is that it makes future loans very difficult to obtain. Alexander Demidov) |
Национальная система массовых электронных платежей | National system of mass electronic payments (Jasmine_Hopeford) |
Национальная система электронных платежей | National Electronic Fund Transfer (Neerja) |
Национальная система электронных платежей | NEFT (Neerja) |
начисление платежей | assessment of charges (assessment of charges for residential and non-residential care. – АД) |
начисление платежей за коммунальные услуги | assessment of utility charges (The administration has gone to great lengths to "explain" to council and the residents of our town that the illegal assessment of utility charges was caused by an error in the bylaw. | DELINQUENT UTILITY CHARGE ASSESSMENT: At 7:42 p.m., Mayor Travis opened the public hearing regarding assessment of utility charges ... Alexander Demidov) |
не получивший платежа | unpaid |
не требуют иных дополнительных платежей помимо и сверх | at no extra charge over and above (Alexander Demidov) |
не требуют иных дополнительных платежей помимо и сверх платежей | at no extra charge over and above (If assistance with activities of daily living is needed, is it provided at no extra charge over and above resident's flat monthly fee for independent living? | Again Eurotunnel will take your bike at no extra charge over and above the basic car charge. | ... like gmail and route your emails to that using the 123 DNS control panel at no extra charge over and above the domain registration charges. Alexander Demidov) |
недоимка в платежах | arrears (money that is owed because it has not been paid on time: • Unemployment is the biggest cause of mortgage arrears. arrears of • outstanding arrears of rent. LBED Alexander Demidov) |
недосбор платежей | under-collection (emirates42) |
некоммерческий платёж | non-competition payment (WiseSnake) |
немедленный платёж | prompt payment |
необходимые для осуществления платежа реквизиты | requisite payment details (Alexander Demidov) |
неоплаченный платёж | outstanding payment (emirates42) |
неотложные платежи | pressing payments |
непогашенная сумма платежа | outstanding instalment (Johnny Bravo) |
непогашенный платёж | pending payment (YGA) |
непоступление платежа | non-receipt of payment (Alexander Demidov) |
неуплата обязательных платежей в | default on required payments to (Even assuming that the contract between Braselton and Penner-Ring sought to preclude further suits in the event of a default on required payments to ... Alexander Demidov) |
неустойки по просроченным платежам | late charges on overdue accounts receivable (Late charges on overdue accounts receivable is one way in which the seller can recover the carrying cost of past due accounts recivable. Alexander Demidov) |
номер платежа | payment number (ROGER YOUNG) |
о деятельности по приёму платежей физических лиц, осуществляемой платёжными агентами | Concerning Activities Carried Out by Payment Agents Involving the Acceptance of Payments from Physical Persons (E&Y) |
обеспечения обязательств и платежей выданные | securities given for obligations and payments (счёт 009 ABelonogov) |
обеспечения обязательств и платежей полученные | securities received for obligations and payments (счёт 008 ABelonogov) |
обеспечительный платёж | earnest (A sum of) money given in part-payment, esp. for the purpose of binding a bargain. SOED Alexander Demidov) |
обеспечительный платёж | earnest payment (an earnest payment (sometimes called earnest money or simply earnest, or alternatively a good-faith deposit) is a deposit towards the purchase of real estate or publicly tendered government contract made by a buyer or registered contractor to demonstrate that he/she is serious (earnest) about wanting to complete the purchase.. wiki Alexander Demidov) |
обратиться за платежом | apply for payment |
обращаться за платежом | apply for payment |
обременительные условия платежа | exacting terms of payment |
объединённые платежи | grouped payment (4uzhoj) |
обязательный, индивидуально безвозмездный платёж | compulsory and individually non-refundable payment (ABelonogov) |
обязательный платёж | commitment |
обязательный платёж | statutory charge (statutory charges for vehicle removal, storage and disposal. | The Government has reviewed the statutory charges for abandoned vehicles and has decided to introduce a scale of charges which ... Alexander Demidov) |
обязательный платёж | statutory payment (Alexander Demidov) |
обязательный платёж | statutory charge (statutory charges for vehicle removal, storage and disposal. | The Government has reviewed the statutory charges for abandoned vehicles and has decided to introduce a scale of charges which ... – АД) |
обязательный платёж | compulsory payment |
обязательный страховой платеж | mandatory insurance premium (Alexander Demidov) |
обязательства по другим обязательным и добровольным платежам | liabilities for other obligatory and voluntary payments (VictorMashkovtsev) |
Обязательства по другим обязательным и добровольным платежам | Liabilities in other binding and voluntary payments (feyana) |
Обязательства по другим обязательным и добровольным платежам | Liabilities on other compulsory and voluntary payment (ROGER YOUNG) |
обязательства торгового дома, подлежащие платежу | liabilities of a commercial house |
один из квартальных сроков платежей | Whitsunday |
он был неаккуратен в платежах | he used to fall behind in his payments |
он запаздывал с платежами | he used to fall behind in his payments |
оператор по приёму платежей | payment processor (A payment processor is a company (often a third party) appointed by a merchant to handle credit card transactions for merchant acquiring banks. Wiki. A third-party processor such as PayPal lets you accept online payments without a merchant account of your own. Alexander Demidov) |
оплата коммунальных платежей | Utility Bill Payment Servic (ROGER YOUNG) |
оплата коммунальных платежей | payment of public utility charges (ROGER YOUNG) |
оплата коммунальных платежей | utility payments (ROGER YOUNG) |
оплата коммунальных платежей | utility services payments (ROGER YOUNG) |
оплата наложенным платежом | cash on delivery |
освобождение от платежа | immunity |
остановить платежи | stop payment |
осуществление наличных и безналичных платежей | cash payments and electronic funds transfers (Alexander Demidov) |
осуществление платежа в наличной форме | cash payment (Alexander Demidov) |
осуществлять платёж | disburse (денежными средствами, чеком) |
Отдел кредитного мониторинга, Отдел удалённых платежей | Collection Department (julchik) |
отдел технологических решений по платежам с использованием микропроцессорных карт | chip payment solutions (Lavrov) |
отказ в платеже | dishonour (по векселю или чеки) |
отказ в платеже | dishonor (по векселю или чеки) |
отказывать в платеже | dishonor (по векселю или чеку) |
отказывать в платеже | dishonour (по векселю или чеку) |
отказывать в платеже | dishonour |
отложить платёж | defer payment |
отнести платёж в погашение долга | appropriate |
относить платёж к погашению долга | appropriate (Valeriya1) |
отношение месячного платежа по кредиту к ежемесячному доходу заёмщика | payment-to-income ratio (rns123) |
отправка платежей | Payment Posting (Alexander Demidov) |
отправлять платёж | post a payment (Alexander Demidov) |
отправьте мне товар наложенным платежом | I'll pay for the goods collect |
отсроченный платёж по ежегодной ренте | deferred annuity |
отсрочить платежа | put off payments |
отсрочить платёж | postpone payment |
отсрочить платёж | put off a payment |
отсрочка платежа | delay of payment |
отсрочка платежа | deferred payment |
отсрочка платежа | payment grace period (Alexander Demidov) |
отсрочка платежа | indulgence |
отсрочка платежа по задолженности | debt rescheduling (Lavrov) |
отсрочка платежей за обучение | tuition tax credit |
отсрочка платежей за предоставленные услуги | payment grace period for services rendered (Finally, many of the Company's larger corporate clients are allowed a 90-day payment grace period for services rendered, so monthly or ... Alexander Demidov) |
отсрочка по платежам и финансовым обязательствам | moratorium |
очередной платёж | current due amount (4uzhoj) |
очерёдность платежа | next payment (ABelonogov) |
паушальный платёж | flat payment (единовременное вознаграждение за право пользоваться предметом лицензионного соглашения до получения прибыли от его использования Darina) |
первый платёж при покупке в рассрочку | hansel |
первый платёж при покупке в рассрочку | handsel |
перевод платежа | delegation |
перевод платежа | delegacy |
переменные или фиксированные платежи | variable or fixed payments (ABelonogov) |
переменный платёж | variable payment (Andrew052) |
перенесение сроков платежа | payment rescheduling (Payment Rescheduling. One of the first signs that an SME is starting to get into difficulties is if payments of PAYE/NIC or VAT to HMR&C get into arrears. | This is a precedent payment rescheduling clause which enables an employer to alter a payment schedule in a consultant appointment to suit progress, if the ... Alexander Demidov) |
перечисление налоговых платежей в бюджет | payment of taxes to the treasury (Alexander Demidov) |
перечислить платежи | make payments (I told her to make 6 payments which should last through next year. – перечислить шесть платежей, которых должно хватить до конца следующего года ART Vancouver) |
перечислить платежи | forward payment (mascot) |
перечислять обязательные платежи в | make statutory payments to (бюджет и т.п. Germany's broadcasters will be required to make statutory payments to the German Federal Film Board (FFA) in future after the Bundestag ... Depending on an employee's ethnic origin, he may have to make statutory payments to an additional fund (e.g. SINDA), the amount of which depends on his ... Alexander Demidov) |
периодичность платежей | invoicing frequency (4uzhoj) |
письменная инструкция банку о приостановке платежа | stop of payment (по чеку, векселю) |
план погашения образовательного кредита, при котором сумма периодических платежей устанавливается в виде некоторого процента от дохода заёмщика | Income-Based Repayment (The Income-Based Repayment plan is an alternative to paying back student loans, which allow the borrower to pay back the loan based on how much he/she makes, and not based how much money is actually owed 4uzhoj) |
платеж в наличной форме | cash payment (Alexander Demidov) |
платеж в наличной форме за участие в лотерее | cash prize in a lottery (Alexander Demidov) |
платеж денежными средствами | cash payment (Alexander Demidov) |
платеж за использование | licensing fee (a fee paid to the government for the privilege of being licensed to do something (as selling liquor or practicing medicine). Babylon Alexander Demidov) |
платеж за использование системы | system licensing fee (Alexander Demidov) |
платеж по карте | card payment (Alexander Demidov) |
платежи были просрочены | payments were delayed |
платежи были растянуты на двенадцать месяцев | payments were spread over twelve months |
платежи в бюджет | tax payments (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
платежи в отношении третьих лиц | third-party payments (Alexander Demidov) |
платежи за загрязнение природной среды | payments for the pollution of the environment (ABelonogov) |
платежи за использование водных ресурсов | water use charges (Alexander Demidov) |
платежи за коммунальные услуги | utility charges (hence, the pass through utility charges to the tenant are not exempt from sales tax under s. 212.031(7), F.S. The charge for utilities to ... | In the event that there is a significant increase in utility charges to the University during the term of the License Agreement, the University reserves the right to ... – АД) |
платежи за коммунальные услуги | utility charges (hence, the pass through utility charges to the tenant are not exempt from sales tax under s. 212.031(7), F.S. The charge for utilities to ... | In the event that there is a significant increase in utility charges to the University during the term of the License Agreement, the University reserves the right to ... Alexander Demidov) |
платежи за негативное воздействие на окружающую среду | polluter pays charges |
платежи за обслуживание | servicer fee (оплата услуг агента по обслуживанию) |
платежи за пользование природными ресурсами | payments for the use of natural resources (ABelonogov) |
платежи за пользование собственностью | royalty (авторскими правами (лицензионные платежи)) |
платежи за проезд по дороге | road pricing (emmaus) |
платежи на восстановление | impairment payments (mascot) |
платежи, оставшиеся непогашенными | outstanding receivables (Alexander Demidov) |
платежи по арендной плате | rental charges (Alexander Demidov) |
платежи по возмещению ущерба | damages for (Alexander Demidov) |
платежи по возмещению ущерба, понесенного в результате | damages for (Alexander Demidov) |
платежи по возмещению ущерба, понесенного в результате совершения | damages for (Alexander Demidov) |
платежи по оплате услуг | fee |
платежи по счету | payments on account (VictorMashkovtsev) |
платежи производятся поквартально | payments are made quarterly |
платежи, уплачиваемые в сроки | pension |
платёж в бюджет | payment to the tax authorities (AD Alexander Demidov) |
платёж в бюджет | payments into the treasury (rechnik) |
платёж в наличной форме | cash payment (Alexander Demidov) |
платёж в наличной форме за участие в лотерее | cash prize in a lottery (Alexander Demidov) |
платёж звонкой монетой | specie payment |
платёж звонкой монетой | cash payment |
платёж на базе возмещаемых издержек плюс вознаграждение | payment on the basis of reimbursable cost plus fees (Lavrov) |
платёж на базе твёрдой цены | payment on the basis of lump-sum (Lavrov) |
платёж на базе цены за единицу товара | payment on the basis of unit prices (Lavrov) |
платёж на основании счета-фактуры | payment against an invoice (george serebryakov) |
платёж наличными | payment in by cash |
платёж наличными | cash payment |
платёж наличными деньгами | prompt payment |
платёж наличными до сдачи товара | CBD |
Платёж осуществляется для | Payments to be made to (Uchevatkina_Tina) |
платёж по банковской карте | plastic (The world has moved from cash to plastic then on to eCommerce for which we use our smart phones, so why not a mobile wallet in your phone, ... Alexander Demidov) |
платёж по купону | coupon payment (облигации) |
платёж по международным расчётам | international payment |
платёж по почте | mail payment |
платёж по факту поставки | COD (cash on delivery Alexander Demidov) |
платёж через систему Apple Pay | Apple Pay transaction (A.Rezvov) |
повременный очередной платёж налога | gale |
повременный очередной платёж налога, арендной платы | gale |
повремённый платёж | payment due over time (Lavrov) |
погашать задолженность по платежам | settle outstanding payments (Ying) |
подлежать платежу долга | incur liableness to a debt |
подлежать платежу долга | incur liability to a debt |
подлежать платежу штрафа | incur liableness to a fine |
подлежать платежу штрафа | incur liability to a fine |
подтверждение платежа | proof of payment (подтверждение платежа за = proof of payment made for. Please provide proof of payment made for purchase of securities specified above in .... | Proof of payment made for registration Alexander Demidov) |
пожизненный ежегодный платёж | life annuity |
полнота и своевременность внесения платежей | completeness and timeliness of payments (ABelonogov) |
получатель платежа | beneficiary (Баян) |
получатель платежа | payable to (4uzhoj) |
получатель платежа | for credit to (в реквизитах 4uzhoj) |
получатель платежа | payee |
получатель трансфертного платежа | recipient of transfer payment |
получающий платежи в определённые сроки | pensionary |
поощрительный платёж | facilitation payment (grafleonov) |
после наступления срока платежа | after due date (Alexander Demidov) |
последний платёж | last payment |
последующий дополнительный платёж | subsequent payment |
последующий платёж | afterpayment |
постепенные платежи | progress payments |
поток арендных платежей | rental cash flow (Alexander Demidov) |
право получения платежей | receivables (Alexander Demidov) |
право получения платежей от | receivables from (Alexander Demidov) |
предложение платежа | make a tender |
предоставляющий отсрочку платежа | moratory |
предстоящий платёж | amount payable (We are in dispute as to the amount payable as the vendor has yet to complete the underlying services giving rise to its invoice. Read more: businessdictionary.com Alexander Demidov) |
предусматривать поэтапный платёж по мере выполнения работы | stipulate for payment as the work progresses in stages (Dias) |
прекратить платежи | default |
прекратить платежи | suspend payment |
прекратить платежи | cease payment |
прекратить платежи | stop payment |
прекратить платежи | be bankrupt |
прекратить платёж | stop payments |
прекращать платежи | suspend payment |
прекращать платежи | cease payment |
прекращать платежи | stop payment |
прекращать платежи | default |
прекращение платежей | stoppage of payments |
прекращение платежей | suspension of payments (4uzhoj) |
при просрочке платежа | in the event of arrears (Alexander Demidov) |
приложить банковскую карту при платеже | tap (Lyubov_Zubritskaya) |
приложить банковскую карту при платеже | paywave (Lyubov_Zubritskaya) |
принудить к платежу | enforce payment |
приобретение прав на какое-л. произведение за лицензионный платёж | royalty rights |
приобретение прав на какое-л. произведение за лицензионный платёж | royalty right |
приостановить платёж | countermand payment |
приостановить платёж | stop payment |
приостановить платёж | suspend payments |
приостановление платежей | suspension of payments |
присвоение входящих платежей подлежащим оплате дебиторским задолженностям | allocate payment to due receivables |
приём платежей у населения, денежные переводы | payment services (4uzhoj) |
проведение платежей | effecting payments (Moscowtran) |
производить платёж | effect a payment (a sale, a purchase, etc., и т.д.) |
просим назначить нам ваши самые низшие цены и самые благоприятные условия платежа на поставку | please quote us your best terms for the delivery of (бизн.) |
просим назначить нам ваши самые низшие цены и самые благоприятные условия платежа на поставку | please quote us your best terms for the delivery of |
просроченные платежи | overdue payables (Alexander Demidov) |
просроченные платежи | backlog |
просроченные платежи | backlog in payments |
просроченные платежи по ипотеке | outstanding mortgage payments (A.Rezvov) |
просроченный платёж | past due charges (напр., от электрической компании: Your bill amount of $200.28 includes charges which are now past due. If you have already paid your past due balance, thank you. ART Vancouver) |
просроченный платёж | missed payment (Ремедиос_П) |
просроченный платёж | overdue amount (If making a payment after this date, refer to your current bill for any new overdue amount. ART Vancouver) |
просрочить платёж | fail to make a payment on due date (If the Publishers shall fail to make any of these payments on due date, they agree to pay the Proprietor interest ... on the sum due. 4uzhoj) |
просрочить платёж | default |
просрочка в уплате платежа | default on a payment (Alexander Demidov) |
просрочка платежа | payment delay (Alexander Demidov) |
просрочка платежа | past due (Yeldar Azanbayev) |
просрочка платежа | arrear |
просьба об отсрочке платежа | request for respite |
проценты за просроченный платёж | penalty interest (In money lending and in sales contracts, penalty interest, also called penalty APR (penalty annual percentage rate), default interest, interest for/on late payment, statutory interest for/on late payment, interest on arrears, or penal interest, is punitive interest charged by a lender to a borrower if installments are are not paid according to the loan terms. If an installment is not received according to the repayment terms, sometimes if not received by the end of the month, the borrower/buyer is charged penalty interest on the delayed installment/payment. wikipedia.org Alexander Demidov) |
проценты за просрочку платежа | late charge (The penalty a borrower must pay when a payment is made a stated number of days. On a first trust deed or mortgage, this is usually fifteen days. realestateabc.com Alexander Demidov) |
пункт приёма платежей | payment booth (Alexander Demidov) |
пункт приёма платежей | tollbooth (за проезд по платной автодороге) |
равными платежами | in equal instalments (Alexander Demidov) |
Размер авансового платежа | advance payment rate (WiseSnake) |
Размер авансового платежа | advance payment sum (WiseSnake) |
размер арендных платежей | rate of rent (Alexander Demidov) |
размер процентов за просрочку платежа | late charge rate (Alexander Demidov) |
разовые платежи за пользование недрами | one-time payments for the use of subsurface resources (ABelonogov) |
разовый платёж | one-off payment |
рассроченные платежи | instalment liabilities (Alexander Demidov) |
рассрочка платежа | payment in installments (Elina Semykina) |
рассрочка платежей и т.д. даётся на двенадцать месяцев | payments instalments, etc. spread out for twelve months |
растягивать платежи на длительный срок | spread out one's payments for a long period |
расходный платёж | outgoing payment (Ася Кудрявцева) |
расходы по оплате коммунальных платежей | utility charges (If there is any confusion surrounding the utility charges on your park, your first port of call should be your written agreement or written statement. You should check whether the agreement refers to a separate charge for utilities. If this is the case it may state that any charge in respect of electricity, gas, water, telephone and other services, should be proportionate to the use by the park home owner; in other words a pro-rata calculation. In addition to this, you must check whether the agreement expressly provides that the pitch fee includes any utility charges, for example sewerage charges. If the agreement does not expressly make provision for such a charge, the site owner would not be able to recover any amount towards sewerage charges within the pitch fee. | Landlords' responsibilities for utility charges on empty properties are something of a grey area. Alexander Demidov) |
расходы по оплате коммунальных платежей | utilities expenses (The cost of usage of utilities such as lighting, water, and heat. These expenses are included on all financial statements. Read more: businessdictionary.com Alexander Demidov) |
расчёт коммунальных платежей | utility bill assessment (Alexander Demidov) |
расчёт платежей при досрочном завершении свопов | aggregation |
регулярные платежи за право добычи | production royalty (Alexander Demidov) |
регулярный платёж | recurring charge (Alexander Demidov) |
реестр обязательств по срокам платежей | repayment schedule (Анна Ф) |
реестр платежей | list of payments (Alexander Demidov) |
реестр платежей | register of payments (ABelonogov) |
реестр платежей по операциям с использованием платёжных карт | register of payments in respect of transactions performed using payment cards (ABelonogov) |
резервы предстоящих расходов и платежей | reserves for future expenses and payments |
реквизиты платежа | requisite payment details (Alexander Demidov) |
реквизиты платежа | details of payment (gennier) |
рынок мобильных платежей | m-payment market (**karina**) |
с момента последнего платежа | since last payment (ssn) |
свод платежей | schedule of payments (Alexander Demidov) |
скидка при платеже денег | luck penny |
скрытые комиссии и платежи | hidden fees and charges (The Millers believe hidden fees and charges levied by fund managers are eroding returns by far more than most investors realise, and say their ... Alexander Demidov) |
скрытые комиссии и платежи | hidden charges (Consumers need more protection against hidden charges tucked away in the small print, say the two law commissions responsible for ... BBC Alexander Demidov) |
со сроком платежа через | at a prompt of |
со сроком платежа через 4 месяца | at a prompt of 4 months |
со сроком платежа через 4 месяца | at a prompt of four months |
совокупный таможенный платёж | aggregate customs payment (E&Y ABelonogov) |
совокупный таможенный платёж | overall customs payment (ABelonogov) |
соотнесение платежей по обязательствам с индексом цен | indexation |
социальные платежи | social transfers |
способ платежа | manner of payment |
способы приёма платежей | payment methods (sankozh) |
средства наличного платежа | cash payment media (ABelonogov) |
срок платежа | matureness (по долговому обязательству) |
срок платежа | maturity (по долговому обязательству) |
срок платежа | payment time limit (Alexander Demidov) |
срок платежа по векселю | maturity |
срок платежа по векселю наступает первого октября | the bill falls due on October 1 |
срок платежа по векселю-по предъявлении | payable on demand (Alexander Demidov) |
срок платежа по векселю-по предъявлению | payable on demand (Payable On Demand It refers to a note (promissory) which is payable at a time when the payee request for it.If a promise mentions a payment to be made at sight or demand, it needs to be fulfilled. Even if the promise or order does not state a time, it is payable on demand of the payee. Found op payable on demand adj. a debt on a promissory note or bill of exchange which must be paid when demanded by the payee (party to whom the debt is owed). Found on legal-explanations.com, law.com Alexander Demidov) |
срок платежа по тратте | tenor of draft to be drawn (URR 725 ABelonogov) |
ставка по просроченным платежам | past due rate (lepre) |
стартовые размеры платежей | starting rates of payments (ABelonogov) |
стимулирующий платёж | facilitating payment (Irene) |
стоимость таможенных платежей | total customs charges (Alexander Demidov) |
Страхование платежей | payment protection insurance (PPI Zartling) |
строго соблюдать сроки платежей | be exact in one's payments |
сумма авансового платежа | advance payment amount (Johnny Bravo) |
сумма авансового платежа | prepaid amount (Alexander Demidov) |
сумма единовременного платежа | Lumpsum Amount (Johnny Bravo) |
сумма задержанного платежа | arrears (money that you owe someone because you have not made regular payments at the correct time: We've got 3 months' arrears to pay. >rent/mortgage/tax arrears: He was ordered to pay rent arrears of £550. LDOCE Alexander Demidov) |
сумма наложенного платежа в валюте страны назначения | collect charges in destination currency (авианакладная ABelonogov) |
сумма платежа | amount payable (a statement to the effect that tax is included in the amount payable for each taxable supply; ... Alexander Demidov) |
сумма просроченного платежа | overdue sum (в знач. "сумма просроченного платежа": In the event the payments provided under the present Agreement are overdue, the Publishers shall be liable to pay the Proprietor 3% (three per cent) of the overdue sum for each day of delay. 4uzhoj) |
сумма просроченного платежа | delay amount (elena.kazan) |
сумма просроченного платежа | late amount (4uzhoj) |
суммы задолженностей по платежам, подлежащим уплате | arrears (Alexander Demidov) |
суммы начислений налоговых платежей | amounts of tax charges (ABelonogov) |
счёт для получения платежа | account for value (Lavrov) |
счёт на оплату авансового платежа | advance payment invoice (VictorMashkovtsev) |
счёт на осуществление платежей | bill for (the bill for the meal. Who is going to foot the bill for the damage? I'll be sending you the bill for the dry-cleaning! OALD. She went down to the lobby to settle the bill for their rooms. LDOCE) |
счёт на осуществление платежей за | bill for (Alexander Demidov) |
текущий платёж | recurring fee (Наумова) |
Текущий платёж | Recurring Fee (Наумова) |
терминал по приёму платежей | payment terminal (Payment terminal (POS-terminal) – a device used for payment cards authorization and, as a rule, payment card transaction document printing. POS-terminals can be bank, trading, combined or connected to payment transactions registrar and carry out transaction document printing by an imprinter. After a little shuffling around, she managed to pay her 100 rubles ($3) for two hours, using a credit card at a newly installed payment terminal not far from Dmitrovsky Pereulok, where she had parked on Friday afternoon. TMT – АД pravex.com) |
терминал по приёму платежей | payment terminal (Payment terminal (POS-terminal) – a device used for payment cards authorization and, as a rule, payment card transaction document printing. POS-terminals can be bank, trading, combined or connected to payment transactions registrar and carry out transaction document printing by an imprinter. After a little shuffling around, she managed to pay her 100 rubles ($3) for two hours, using a credit card at a newly installed payment terminal not far from Dmitrovsky Pereulok, where she had parked on Friday afternoon. TMT pravex.com Alexander Demidov) |
торговец, продающий по образцам с рассрочкой платежа | tallyman |
торговля с рассрочкой платежа | tally trade |
тот, кто получает платежи в определённые сроки | pensionary |
точка приёма платежей | payment kiosk (терминалы и точки приёма платежей = payment terminals and kiosks. But the vast majority of EMV-based payment terminals and kiosks outside the U.S. will accept a U.S.-issued signature-only EMV card with no ... Alexander Demidov) |
традиционные платежи | off-line payments |
трансакционный платёж | transactional payment (Alex Lilo) |
трансграничные платежи | cross-border payments (S_Marta) |
требование платежа | demand for payment |
увеличение размеров платежа с целью коррекции на удержания | gross up for withholding tax (mascot) |
удалённые платежи | tele-collection (julchik) |
указание банку о приостановке платежей по чеку | stop order |
уклонение от уплаты налогов и прочих обязательных платежей | fiscal evasion (4uzhoj) |
управление глобальными платежами и наличными средствами | global payments and cash management (elena.kazan) |
условие об отсрочке платежа | provision for a grace period (must contain a provision for a grace period of at least one month for the payment of each premium after the first payment during which the policy remains in ... | A provision for a grace period of not less than 31 days within which any stipulated payment to the insurer falling due after the first payment may be made. Alexander Demidov) |
условие платежа | terms of payment |
условия об отсрочке платежа | deferred payment terms (Lavrov) |
условия платежа | terms of payment |
установленный торговым обычаем срок платежа по иностранным векселям | usance |
учёт и гарантии возмещения налоговых платежей | tax gross-up and indemnities (статья договора Lavrov) |
фиксированные авансовые платежи | fixed advance payments (ROGER YOUNG) |
фиксированный платёж | fixed payment (ABelonogov) |
финансовые платежи с фиксированными сроками уплаты | standing charges |
частичный платёж | part-payment |
частичный платёж | instalment |
чек с надписью банка о принятии к платежу | certified check |
чек с надписью банка о принятии к платежу | certified cheque |
чиновник казначейства, вносящий в списки поступившие платежи | clerk of the pells |
шаровой платёж | ballon payment (Lavrov) |
штраф за просрочку платежа | fine for delayed payment (Alexander Demidov) |
штрафной платёж | penalty charge (Alexander Demidov) |
штрафной платёж | penalty (punishment in the form of a financial payment. Babylon Alexander Demidov) |
эксплуатационные платежи | maintenance charges (Definition: In real estate, the residents or owners of the property in a specific area are charged for maintenance and operations of the commonly-owned property areas. This charge is called maintenance charge. Description: Generally maintenance charge is levied periodically. It is required to fund operations related to upkeep, maintenance and upgradation of such areas which are not directly under any individual's ownership. indiatimes.com Alexander Demidov) |
эксплуатационные платежи | maintenance payments (ABelonogov) |
электронная система платежей | electronic banking (оплата товаров или услуг при помощи электронно-считывающих устройств ABelonogov) |
электронные средства платежа | electronic payment facilities (These electronic payment facilities provide a means for the transfer of money, usually ... Some examples of electronic payment facilities include: *bill payment facility – facilitates the payment of bills from a customer to a merchant; *rent payment facility – facilitates the payment of rent from a rent payer to the real estate agent or the landlord; *payroll services – allows employers to make salary and related payment to employees. It may also allow the employee to direct some payments to third parties (i.e. salary sacrifice); *pre-paid debit cards – allows customers to use funds from a pre-paid facility wherever the debit card is accepted. gov.au Alexander Demidov) |
электронный перевод платежа непосредственно со счета плательщика на счёт получателя | direct deposit (Vitaliy Shkonda) |
эти обесценивающиеся бумажные деньги были почти единственным средством платежа | this depreciating paper currency was almost the only medium of trade |
я отправил вам книги наложенным платежом | I sent you the books collect |