Russian | English |
бочка пахнет своим содержимым | the cask savours of the first fill |
бочка пахнет тем, что в ней было в первый раз | the cask savors of the first fill (смысл: неправильное воспитание в раннем детстве чувствуется и через много лет) |
бочка пахнет тем, что в ней было в первый раз | the cask savours of the first fill |
глядит овцой, а пахнет волком | a honey tongue, a heart of gall (дословно: Медовый язык, а сердце из жёлчи) |
глядит овцой, а пахнет волком | honey tongue, a heart of gall |
деньги не пахнут | thief passes for a gentleman when stealing has made him rich |
деньги не пахнут | money has no smell |
деньги не пахнут | a thief passes for a gentleman when stealing has made him rich (дословно: Когда воровство сделало вора богатым, то он сходит за джентльмена) |
лучше всего пахнет тот, который от которого ничем не пахнет | he smells best that smells of nothing |
лучше всего пахнет тот, кто ничем не пахнет | he smells best that smells of nothing |
лучше всего пахнет тот, от которого ничем не пахнет | he smells best that smells of nothing |
рыба и компания начинают плохо пахнуть через три дня | fish and company stink in three days (т. е. рыба начинает портиться, а компания приедается) |
рыба с головы начинает пахнуть | fish begins to stink at the head |
через три дня и самая лучшая рыба пахнуть станет | the best fish smell when they are three days old (смысл: не следует злоупотреблять гостеприимством) |