Russian | English |
беспокоиться, волноваться о ком-либо или о чём-либо | cut up (Interex) |
болтать ни о чём | twiddle |
договориться о чём-либо | cinch (Interex) |
думать о чём-то непристойном | have one's mind in the gutter (Interex) |
забыть о чём-либо | kiss off (Just kiss it off. You're lost your chance. Забудь об этом. Ты лишился шанса. Interex) |
знать о чём-либо | know from something (Interex) |
не о чем беспокоиться | nothing to get hung about (n American English, I recognize the expression "nothing to get hung up about" as an idiom meaning, "nothing to worry about." Based on some googling, it seems like in British English the phrase "nothing to get hung about" is an expression too, which makes sense because of the Beatles lyric in "Strawberry Fields Forever" stackexchange.com) |
ни о чём не говорит | doesn't ring a bell (Interex) |
поговорить о чем-то не влазя в детали | nibble around (типа прощупать территорию (откуда ноги растут) mazurov) |
пользователь социальных сетей, который постит в блогах и профиле свои мысли, чувства, рассказывает о том, чем он в настоящий момент занимается | meformer (от informer i-version) |
Понимаешь о чём я? | nah mean (Know what I mean uppper) |
попросить кого-либо о чём либо | hit someone up for something (Interex) |
постоянно напоминать о чём-либо | rub nose in something (Interex) |
размышлять о чем-то | cool something over |
сечёшь о чем я? | you know what I'm sayin' (Ivan Pisarev) |
сообщить о чем-то | clue |
тот, кто говорит громко и много такого, о чём стоит помолчать | loudmouth |
тот, кто ни о чём не парится по жизни | serial chiller (baletnica) |
ты понимаешь, о чём я? | get the drift (при допросе) |
узнавший о ком-либо, чём-либо | wise to (Interex) |
человек менее удачливый, чем о нём думают | bum |