Subject | Russian | English |
rhetor. | во многих отношениях интуитивно ощущать, что | feel in many ways that (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | можно почти физически ощущать солоноватый морской воздух | one almost tastes the brinish air |
Makarov. | мы продолжаем ощущать всё новые и новые последствия этого | consequences that go on branching out more widely |
explan. | начать ощущать эффект от лёгкого наркотика | come up (to begin to feel the effects of a recreational drug: I could tell from her expression that she was coming up already. wiktionary.org mondwelle) |
Игорь Миг | не ощущать дискомфорт | be at home with |
Игорь Миг | не ощущать себя на свой возраст | age is but a number |
med. | неспособность ощущать жажду | adipsy |
avia. | неспособность ощущать жажду | adipsia |
gen. | он начал ощущать зловещие последствия пьянства | he began to feel the evil effects of drinking |
gen. | он начал ощущать пагубные последствия пьянства | he began to feel the evil effects of drinking |
gen. | остро ощущать недостаток времени | be pressed for time (for money, for space, etc., и т.д.) |
gen. | остро ощущать нехватку времени | be pressed for time (for money, for space, etc., и т.д.) |
gen. | очень сильно ощущать недостаток / нехватку времени для | run out of time for (чего-либо) |
Makarov. | ощущать беспокойство | feel anxiety about something (по поводу чего-либо, из-за чего-либо) |
Makarov. | ощущать беспокойство | feel anxiety over something (по поводу чего-либо, из-за чего-либо) |
Makarov. | ощущать беспокойство | feel anxiety for something (по поводу чего-либо, из-за чего-либо) |
Игорь Миг | ощущать беспокойство | fret over |
econ. | ощущать бесправие | feel disenfranchised (A.Rezvov) |
gen. | ощущать боль | be in pain |
gen. | ощущать боль | hurry |
gen. | ощущать боль во всём теле | feel pain all over one's body (sankozh) |
gen. | ощущать бремя ответственности | be loaded down with responsibilities |
gen. | ощущать в себе способность сделать | trust oneself to (что-либо plushkina) |
med. | ощущать вкус | taste |
Makarov. | ощущать влияние | feel effect |
Makarov. | ощущать воздействие | feel effect |
gen. | ощущать воздействие алкоголя | feel the liquor |
Makarov. | ощущать враждебность | feel animosity |
gen. | ощущать всё более отчётливо | become increasingly aware (of) |
gen. | ощущать голод | feel hunger (thirst, etc., и т.д.) |
busin. | ощущать гостеприимство | feel welcome |
gen. | ощущать груз ответственности | be loaded down with responsibilities |
Makarov. | ощущать давление | feel pressure |
Makarov. | ощущать действие | feel an effect |
gen. | ощущать дефицит | suffer from a scarcity of (CNN Alex_Odeychuk) |
amer. | ощущать дискомфорт | feel out of place (Bob and Ann felt out of place at the picnic, so they went home. Val_Ships) |
gen. | ощущать досаду | cringe (Aly19) |
slang | ощущать дурноту | wuzzy |
slang | ощущать дурноту | woozy |
Makarov. | ощущать единство | feel like one |
gen. | ощущать жар | be all in a glow |
Makarov. | ощущать жар | be of a glow |
gen. | ощущать жар | be in a glow |
Makarov. | ощущать жар | be all of a glow |
Makarov. | ощущать жар | be all in a glow |
Makarov. | ощущать жар | be in all of a glow |
Makarov. | ощущать жар | be all of a glow |
Makarov. | ощущать жар | be of a glow |
gen. | ощущать жар | be all in of a glow |
med. | ощущать запах | scent |
fire. | ощущать запах | scent (напр., дыма) |
gen. | ощущать запах | smell |
gen. | ощущать запах чего-либо на большом расстоянии | smell a mile off (e.g. You can smell garbage a mile off LyuFi) |
gen. | ощущать звон | tingle |
gen. | ощущать звон в ушах | ring |
gen. | ощущать звон, шум | tingle (в ушах) |
Игорь Миг | ощущать культурную близость к | feel a cultural affinity with |
gen. | ощущать мурашки по телу | crawl |
gen. | ощущать мурашки по телу | make someone's skin crawl (Taras) |
gen. | ощущать мурашки по телу | make someone's skin creep (Taras) |
gen. | ощущать мурашки по телу | make someone's flesh crawl (to cause someone's skin to feel funny or get goose pimples through fright: Just to hear the story of the killings made my flesh crawl; The horror movie made our skin crawl Taras) |
gen. | ощущать мурашки по телу | make skin crawl (if something or someone makes your skin crawl, you think they are very unpleasant or frightening: Just thinking about the way he had touched her made her skin crawl; см. your skin crawls Taras) |
gen. | ощущать мурашки по телу | make your skin crawl (Just thinking about spiders makes my skin crawl; тж. см. your skin crawls Taras) |
gen. | ощущать мурашки по телу | your skin crawls (тж. см. make someone's flesh crawl Taras) |
gen. | ощущать на себе дискриминацию | suffer discrimination (bigmaxus) |
idiom. | ощущать на себе нехватку средств | feel the pinch (After months of missed rent payments from his tenants during the pandemic, Prince George landlord John Stiles is feeling the pinch. Stiles says he's had to dip into his line of credit to pay the mortgage, taxes and utilities of rental property he and his business partner own in Prince George and Mackenzie because the renters in two of those properties haven't paid their rent, one of whom hasn't paid since April. biv.com ART Vancouver) |
gen. | ощущать на себе тяжесть | feel stressed (When feeling stressed, young moms need to look after themselves so that they can meet their babies' needs. ART Vancouver) |
gen. | ощущать невыгоды своего положения | feel at a disadvantage |
gen. | ощущать негативные последствия чего-либо напр., кризиса, повышения цен и т.д.= to produce a negative effect | bite (But then the crisis began to bite. – Затем начали ощущаться последствия кризиса. Alex Krayevsky) |
Makarov. | ощущать недостаток | be short of |
gen. | ощущать недостаток | desiderate (в чём-либо) |
math. | ощущать недостаток | be short of (в чём-либо) |
math. | ощущать недостаток | run short of |
Makarov. | ощущать недостаток | be deficient in (в чём-либо) |
gen. | ощущать недостаток | lack |
mining. | ощущать недостаток в | be short of (чем-либо) |
math. | ощущать недостаток в | be short of (чем-либо) |
gen. | ощущать недостаток в | be in lack of (чём-л.) |
gen. | ощущать недостаток в | feel the lack of (чем-либо) |
media. | ощущать недостаток в чём-либо | be short of |
math. | ощущать необходимость | feel the need for |
busin. | ощущать непричастность | feel a lack of involvement |
med. | ощущать неспособность к движению | feel incapable of moving (sankozh) |
busin. | ощущать нехватку | lack experience |
bank. | ощущать нехватку наличности | be pressed for cash |
econ. | ощущать нехватку наличности | be pressed for cash |
busin. | ощущать нехватку опыта | lack experience |
gen. | ощущать обиду | feel aggrieved (Andrey Truhachev) |
med. | ощущать озноб | shiver with fever |
gen. | ощущать органами чувств | sense |
idiom. | ощущать особый душевный подъём | feel on top of the world (Andrey Truhachev) |
gen. | ощущать отсутствие | miss |
med. | ощущать первое шевеление плода | quicken (при беременности) |
Apollo-Soyuz | ощущать перегрузку | experience g force |
Apollo-Soyuz | ощущать перегрузку | experience g forces |
gen. | ощущать перегрузку | feel stressed (When feeling stressed, young moms need to look after themselves so that they can meet their babies' needs. ART Vancouver) |
idiom. | ощущать першение в горле | get a frog in the throat (I got such a terrible frog in my throat, that I cannot deliver a speech on today’s conference – У меня так сильно першит в горле, что я не смогу выступить сегодня на конференции Taras) |
busin. | ощущать плохое отношение по отношению к себе | feel disliked (Johnny Bravo) |
Makarov. | ощущать побуждение | feel an impulse |
med. | ощущать покалывание | tingle |
busin. | ощущать последствия | have repercussions |
gen. | ощущать потерю энергии | feel drained ("An extrovert who loves to be surrounded by people and doesn't mind constant chatter may love an open office, but an introvert who feels drained by social interaction is likely to loathe this type of office design. Jeffrey James of Inc. magazine reports that some employees get so stressed out by working in open offices they have panic attacks or develop stress-related illnesses." (BC Business Magazine) ART Vancouver) |
relig. | ощущать потребность | feel a need |
psychol. | ощущать привязанность | have an attachment (to – к: "Like many others who love character homes, I have a sentimental attachment to these often quirky but beautiful abodes. New houses can't replicate the soul of these homes. Seeing it gone forever just left me feeling gutted." (Kim Pemberton, The Vancouver Sun) ART Vancouver) |
gen. | ощущать притяжение | feel the pull (of a place earlier visited ART Vancouver) |
cinema | ощущать притяжение светлой стороны силы | feels the pull of the light side of the force (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | ощущать приятную теплоту | glow |
gen. | ощущать пятой точкой | by the seat of the pants (We fly by the seat of our pants Taras) |
slang | ощущать радость жизни | swing |
fig. | ощущать родство | relate (Баян) |
gen. | ощущать свой возраст | feel one's age (He rose at one o'clock, feeling the heat and feeling his age. Stanislav Silinsky) |
idiom. | ощущать свою значимость | feel one's oats (To feel important. Interex) |
busin. | ощущать свою значимость | feel valued (sankozh) |
idiom. | ощущать свою полную некомпетентность | be out of your depth (Natalia D) |
psychol. | ощущать свою причастность | feel engaged (it helps them feel more included and engaged – это позволяет им ощущать своё участие, свою причастность ART Vancouver) |
gen. | ощущать своё одиночество | feel alone (SirReal) |
Игорь Миг | ощущать своё предназначение | have a sense of purpose |
literal. | ощущать себя | feel like (кем-либо – spmeone: My husband doesn't wear the uniform anymore, but he still feels like a soldier and I still feel like an Army wife. bookworm) |
Makarov. | ощущать себя | be like |
gen. | ощущать себя | feel (Stas-Soleil) |
sport. | ощущать себя в центре событий | be connected (keeping fans connected sankozh) |
gen. | ощущать себя вне тела | an out-of-body experience (Vita_skyline) |
inf. | ощущать себя дураком | feel like a simpleton (Andrey Truhachev) |
Makarov. | ощущать себя единым целым | feel like one |
inf. | ощущать себя идиотом | feel like a simpleton (Andrey Truhachev) |
gen. | ощущать себя на своём месте | belong |
psychol. | ощущать себя отставшим от жизни | feel left behind (by the changes in the past few years – из-за изменений, произошедших за последние несколько лет Alex_Odeychuk) |
psychol. | ощущать существенную расшатанность нервов | feel quite shaky (Midnight_Lady) |
el. | ощущать тактильно | feel |
slang | ощущать тошноту | wuzzy |
slang | ощущать тошноту | woozy |
Игорь Миг | ощущать тревогу | fret over |
Makarov. | ощущать тяжесть в голове | feel heavy in the head |
mil. | ощущать угрозу | feel threatened |
Игорь Миг | ощущать упадок сил | feel down |
astronaut. | ощущать ускорение | sense the acceleration |
gen. | ощущать, что времени для выполнения дел постоянно не хватает | feeling that time is running out for their activities (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | ощущать чувство | feel sense |
gen. | ощущать шум | tingle (в ушах) |
med. | способность ощущать давление | barognosis |
arts. | способность ощущать дух | sensibility (критик о художнике: the artist's retro sensibilities and diverse inspirations ART Vancouver) |
tech. | способность ощущать запахи | olfactory perception |
med. | способность ощущать холод | cryesthesia |