DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing ощущать | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
rhetor.во многих отношениях интуитивно ощущать, чтоfeel in many ways that (Alex_Odeychuk)
Makarov.можно почти физически ощущать солоноватый морской воздухone almost tastes the brinish air
Makarov.мы продолжаем ощущать всё новые и новые последствия этогоconsequences that go on branching out more widely
explan.начать ощущать эффект от лёгкого наркотикаcome up (to begin to feel the effects of a recreational drug: I could tell from her expression that she was coming up already. wiktionary.org mondwelle)
Игорь Мигне ощущать дискомфортbe at home with
Игорь Мигне ощущать себя на свой возрастage is but a number
med.неспособность ощущать жаждуadipsy
avia.неспособность ощущать жаждуadipsia
gen.он начал ощущать зловещие последствия пьянстваhe began to feel the evil effects of drinking
gen.он начал ощущать пагубные последствия пьянстваhe began to feel the evil effects of drinking
gen.остро ощущать недостаток времениbe pressed for time (for money, for space, etc., и т.д.)
gen.остро ощущать нехватку времениbe pressed for time (for money, for space, etc., и т.д.)
gen.очень сильно ощущать недостаток / нехватку времени дляrun out of time for (чего-либо)
Makarov.ощущать беспокойствоfeel anxiety about something (по поводу чего-либо, из-за чего-либо)
Makarov.ощущать беспокойствоfeel anxiety over something (по поводу чего-либо, из-за чего-либо)
Makarov.ощущать беспокойствоfeel anxiety for something (по поводу чего-либо, из-за чего-либо)
Игорь Мигощущать беспокойствоfret over
econ.ощущать бесправиеfeel disenfranchised (A.Rezvov)
gen.ощущать больbe in pain
gen.ощущать больhurry
gen.ощущать боль во всём телеfeel pain all over one's body (sankozh)
gen.ощущать бремя ответственностиbe loaded down with responsibilities
gen.ощущать в себе способность сделатьtrust oneself to (что-либо plushkina)
med.ощущать вкусtaste
Makarov.ощущать влияниеfeel effect
Makarov.ощущать воздействиеfeel effect
gen.ощущать воздействие алкоголяfeel the liquor
Makarov.ощущать враждебностьfeel animosity
gen.ощущать всё более отчётливоbecome increasingly aware (of)
gen.ощущать голодfeel hunger (thirst, etc., и т.д.)
busin.ощущать гостеприимствоfeel welcome
gen.ощущать груз ответственностиbe loaded down with responsibilities
Makarov.ощущать давлениеfeel pressure
Makarov.ощущать действиеfeel an effect
gen.ощущать дефицитsuffer from a scarcity of (CNN Alex_Odeychuk)
amer.ощущать дискомфортfeel out of place (Bob and Ann felt out of place at the picnic, so they went home. Val_Ships)
gen.ощущать досадуcringe (Aly19)
slangощущать дурнотуwuzzy
slangощущать дурнотуwoozy
Makarov.ощущать единствоfeel like one
gen.ощущать жарbe all in a glow
Makarov.ощущать жарbe of a glow
gen.ощущать жарbe in a glow
Makarov.ощущать жарbe all of a glow
Makarov.ощущать жарbe all in a glow
Makarov.ощущать жарbe in all of a glow
Makarov.ощущать жарbe all of a glow
Makarov.ощущать жарbe of a glow
gen.ощущать жарbe all in of a glow
med.ощущать запахscent
fire.ощущать запахscent (напр., дыма)
gen.ощущать запахsmell
gen.ощущать запах чего-либо на большом расстоянииsmell a mile off (e.g. You can smell garbage a mile off LyuFi)
gen.ощущать звонtingle
gen.ощущать звон в ушахring
gen.ощущать звон, шумtingle (в ушах)
Игорь Мигощущать культурную близость кfeel a cultural affinity with
gen.ощущать мурашки по телуcrawl
gen.ощущать мурашки по телуmake someone's skin crawl (Taras)
gen.ощущать мурашки по телуmake someone's skin creep (Taras)
gen.ощущать мурашки по телуmake someone's flesh crawl (to cause someone's skin to feel funny or get goose pimples through fright: Just to hear the story of the killings made my flesh crawl; The horror movie made our skin crawl Taras)
gen.ощущать мурашки по телуmake skin crawl (if something or someone makes your skin crawl, you think they are very unpleasant or frightening: Just thinking about the way he had touched her made her skin crawl; см. your skin crawls Taras)
gen.ощущать мурашки по телуmake your skin crawl (Just thinking about spiders makes my skin crawl; тж. см. your skin crawls Taras)
gen.ощущать мурашки по телуyour skin crawls (тж. см. make someone's flesh crawl Taras)
gen.ощущать на себе дискриминациюsuffer discrimination (bigmaxus)
idiom.ощущать на себе нехватку средствfeel the pinch (After months of missed rent payments from his tenants during the pandemic, Prince George landlord John Stiles is feeling the pinch. Stiles says he's had to dip into his line of credit to pay the mortgage, taxes and utilities of rental property he and his business partner own in Prince George and Mackenzie because the renters in two of those properties haven't paid their rent, one of whom hasn't paid since April. biv.com ART Vancouver)
gen.ощущать на себе тяжестьfeel stressed (When feeling stressed, young moms need to look after themselves so that they can meet their babies' needs. ART Vancouver)
gen.ощущать невыгоды своего положенияfeel at a disadvantage
gen.ощущать негативные последствия чего-либо напр., кризиса, повышения цен и т.д.= to produce a negative effectbite (But then the crisis began to bite. – Затем начали ощущаться последствия кризиса. Alex Krayevsky)
Makarov.ощущать недостатокbe short of
gen.ощущать недостатокdesiderate (в чём-либо)
math.ощущать недостатокbe short of (в чём-либо)
math.ощущать недостатокrun short of
Makarov.ощущать недостатокbe deficient in (в чём-либо)
gen.ощущать недостатокlack
mining.ощущать недостаток вbe short of (чем-либо)
math.ощущать недостаток вbe short of (чем-либо)
gen.ощущать недостаток вbe in lack of (чём-л.)
gen.ощущать недостаток вfeel the lack of (чем-либо)
media.ощущать недостаток в чём-либоbe short of
math.ощущать необходимостьfeel the need for
busin.ощущать непричастностьfeel a lack of involvement
med.ощущать неспособность к движениюfeel incapable of moving (sankozh)
busin.ощущать нехваткуlack experience
bank.ощущать нехватку наличностиbe pressed for cash
econ.ощущать нехватку наличностиbe pressed for cash
busin.ощущать нехватку опытаlack experience
gen.ощущать обидуfeel aggrieved (Andrey Truhachev)
med.ощущать ознобshiver with fever
gen.ощущать органами чувствsense
idiom.ощущать особый душевный подъёмfeel on top of the world (Andrey Truhachev)
gen.ощущать отсутствиеmiss
med.ощущать первое шевеление плодаquicken (при беременности)
Apollo-Soyuzощущать перегрузкуexperience g force
Apollo-Soyuzощущать перегрузкуexperience g forces
gen.ощущать перегрузкуfeel stressed (When feeling stressed, young moms need to look after themselves so that they can meet their babies' needs. ART Vancouver)
idiom.ощущать першение в горлеget a frog in the throat (I got such a terrible frog in my throat, that I cannot deliver a speech on today’s conference – У меня так сильно першит в горле, что я не смогу выступить сегодня на конференции Taras)
busin.ощущать плохое отношение по отношению к себеfeel disliked (Johnny Bravo)
Makarov.ощущать побуждениеfeel an impulse
med.ощущать покалываниеtingle
busin.ощущать последствияhave repercussions
gen.ощущать потерю энергииfeel drained ("An extrovert who loves to be surrounded by people and doesn't mind constant chatter may love an open office, but an introvert who feels drained by social interaction is likely to loathe this type of office design. Jeffrey James of Inc. magazine reports that some employees get so stressed out by working in open offices they have panic attacks or develop stress-related illnesses." (BC Business Magazine) ART Vancouver)
relig.ощущать потребностьfeel a need
psychol.ощущать привязанностьhave an attachment (to – к: "Like many others who love character homes, I have a sentimental attachment to these often quirky but beautiful abodes. New houses can't replicate the soul of these homes. Seeing it gone forever just left me feeling gutted." (Kim Pemberton, The Vancouver Sun) ART Vancouver)
gen.ощущать притяжениеfeel the pull (of a place earlier visited ART Vancouver)
cinemaощущать притяжение светлой стороны силыfeels the pull of the light side of the force (Alex_Odeychuk)
Makarov.ощущать приятную теплотуglow
gen.ощущать пятой точкойby the seat of the pants (We fly by the seat of our pants Taras)
slangощущать радость жизниswing
fig.ощущать родствоrelate (Баян)
gen.ощущать свой возрастfeel one's age (He rose at one o'clock, feeling the heat and feeling his age. Stanislav Silinsky)
idiom.ощущать свою значимостьfeel one's oats (To feel important. Interex)
busin.ощущать свою значимостьfeel valued (sankozh)
idiom.ощущать свою полную некомпетентностьbe out of your depth (Natalia D)
psychol.ощущать свою причастностьfeel engaged (it helps them feel more included and engaged – это позволяет им ощущать своё участие, свою причастность ART Vancouver)
gen.ощущать своё одиночествоfeel alone (SirReal)
Игорь Мигощущать своё предназначениеhave a sense of purpose
literal.ощущать себяfeel like (кем-либо – spmeone: My husband doesn't wear the uniform anymore, but he still feels like a soldier and I still feel like an Army wife. bookworm)
Makarov.ощущать себяbe like
gen.ощущать себяfeel (Stas-Soleil)
sport.ощущать себя в центре событийbe connected (keeping fans connected sankozh)
gen.ощущать себя вне телаan out-of-body experience (Vita_skyline)
inf.ощущать себя дуракомfeel like a simpleton (Andrey Truhachev)
Makarov.ощущать себя единым целымfeel like one
inf.ощущать себя идиотомfeel like a simpleton (Andrey Truhachev)
gen.ощущать себя на своём местеbelong
psychol.ощущать себя отставшим от жизниfeel left behind (by the changes in the past few years – из-за изменений, произошедших за последние несколько лет Alex_Odeychuk)
psychol.ощущать существенную расшатанность нервовfeel quite shaky (Midnight_Lady)
el.ощущать тактильноfeel
slangощущать тошнотуwuzzy
slangощущать тошнотуwoozy
Игорь Мигощущать тревогуfret over
Makarov.ощущать тяжесть в головеfeel heavy in the head
mil.ощущать угрозуfeel threatened
Игорь Мигощущать упадок силfeel down
astronaut.ощущать ускорениеsense the acceleration
gen.ощущать, что времени для выполнения дел постоянно не хватаетfeeling that time is running out for their activities (Alex_Odeychuk)
Makarov.ощущать чувствоfeel sense
gen.ощущать шумtingle (в ушах)
med.способность ощущать давлениеbarognosis
arts.способность ощущать духsensibility (критик о художнике: the artist's retro sensibilities and diverse inspirations ART Vancouver)
tech.способность ощущать запахиolfactory perception
med.способность ощущать холодcryesthesia