DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing очень тяжело | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
будет очень тяжелоit will go hard
было очень тяжело расставаться с родным домомleaving home was a wrench
ей пришлось очень тяжелоshe has been through hell
нам очень тяжело с вами расставатьсяyour going away is a sore grief to us
не браните его, ему и так очень тяжелоdon't scold him, he feels bad enough as it is
не очень-то весело тащиться с тяжёлым багажомit isn't fun to pack along the trail
нести что-либо очень тяжёлоеcart (liusenka)
оказаться в очень тяжёлом положенииhave one's back to the wall
он был знаменитым футболистом в конце пятидесятых, и мне очень тяжело узнать, что он умерthat was very famous football player during late fifties and I'm very sorry to hear that he passed on
очень тяжелоextremely hard (TranslationHelp)
очень тяжелоvery difficult (TranslationHelp)
очень тяжелоuphill struggle (While I have received rave reviews for these courses I teach, I have an uphill struggle to fill them. Alexander Demidov)
очень тяжело трудитьсяwork one's fingers to the bone (Игорь Primo)
очень тяжёлое времяa very trying time
очень тяжёлыйenough to choke a horse (newbee)
очень тяжёлыйas hard as nails (человек)
очень тяжёлыйhard as nails (человек)
очень тяжёлыйas heavy as lead
у него было очень тяжёлое детствоhe experienced severe hardships as a child
у него очень тяжёлый чемоданhe has a very heavy suitcase
эта оправа очень тяжёлая, и очки всё время соскальзывают мне на носthese glasses are too heavy, they keep slipping down my nose
эта тяжёлая старая подушка очень неудобнаthis lumpy old pillow is very uncomfortable
это должно быть очень тяжелоI think it a very hard case
это очень тяжёлая работаthis is a backbreaking job
это очень тяжёлый человекthe man is impossible to deal with
это очень тяжёлый человекthe man is hard to deal with