Russian | English |
будьте серьёзны на работе, но не делайте офис из вашего дома | take your work seriously but don't take the office home with you |
в офисе царит паника | there's a big flap on in the office |
в этом офисе очень много сплетников | there are too many gossipy people in this office |
вакансия в офисе | in house position (в отличие от удалённой работы Щапов Андрей) |
вечеринка в офисе | office shower (Of course, given the more professional nature of the environment, the do's and the don'ts for office showers are a bit different from family and home showers. VLZ_58) |
вспомогательный офис | back office (ssn) |
всё для офиса | office solutions (Yeldar Azanbayev) |
вывезти из офиса | remove from the office (вещь MichaelBurov) |
вывести из офиса | remove from the office (человека, собаку MichaelBurov) |
выводить из офиса | remove from the office (человека, собаку MichaelBurov) |
вывозить из офиса | remove from the office (вещь MichaelBurov) |
географически разбросанные офисы | Geographically Dispersed Offices (Andy) |
глава городского районного и пр. отделения или офиса ФБР | special agent in charge (head of a region or office КГА) |
главный офис | home office |
главный офис | base ("база": The company's European base is in Frankfurt. cambridge.org Shabe) |
главный офис | main office (напр., компании) |
главный офис | headquarters (напр., компании) |
главный офис компании | company headquarters |
главный офис корпорации | corporate headquarters (Главный офис корпорации "Спецгеострой" расположен в Москве.) |
головной офис | head office (Peri) |
головной офис | H.O. (larisa_kisa) |
головной офис | home office (Oleksandr Spirin) |
головной офис | main office (Johnny Bravo) |
головной офис корпорации | corporate headquarters (Головной офис корпорации "HomeQueen" находится в Санкт-Петербурге, она также располагает филиалами в Москве и Гонконге) |
головной офис которого находится в | headquartered in (управляющий офис nVent Electric PLC находится в США, головной – в Великобритании /20) |
головной офис которой находится по адресу | having its corporate seat at (Johnny Bravo) |
головной офис налогового управления | Tax Administration Office (Johnny Bravo) |
график работы офиса | office hours (Alexander Demidov) |
Группа поддержки в московском офисе | Moscow Office Support Team (SEIC, как вариант ABelonogov) |
домашний офис | home office (bookworm) |
Дополнительный офис | subsidiary office (АД, ДО Ната-лия) |
дополнительный офис | satellite business (driven) |
дополнительный офис | satellite office (Alina69) |
его офис прослушивался | his office was bugged |
его сейчас нет в офисе, он вышел ненадолго подышать свежим воздухом | he is not in the office, he's just stepped out for a breath of fresh air |
ей удалось найти предлог, чтобы остаться в офисе | she found a salvo for staying in office |
задержаться, застрять в офисе / на работе | hang up at the office |
запечатай эти бумаги и отправь их в главный офис | do up these papers and send them to Head Office |
засиживаться в офисе после конца рабочего времени | outdesk (неологизм aguardiente) |
затем он развернулся и вышел из офиса | then he made an about-turn and left the office |
имеющий физический офис | brick-and-mortar (об организации – в отличие от компаний, оказывающих услуги через Интернет и т.п. Sagita) |
как идут дела сегодня в офисе? | how did things go at the office today? |
когда-то считалось роскошью иметь возможность позвонить в другой город из своего офиса. сейчас почти каждый служащий имеет голосовую почту, персональный компьютер, электронный адрес и возможность выхода в Интернет | it was once a luxury to have your own office phone extension, it is now common for employees to have voice mail, personal computers, e-mail and Internet connection |
когда-то считалось роскошью иметь свой собственный добавочный номер телефона в офисе, а сейчас почти каждый служащий имеет голосовую почту, персональный компьютер, электронный адрес и возможность выхода в Интернет | it was once a luxury to have your own office phone extension, it is now common for employees to have voice mail, personal computers, e-mail and Internet connection (bigmaxus) |
комната отдыха в офисе | employee lounge (elizaveta0011) |
комплаенс-офис | compliance office (ROGER YOUNG) |
консультативный офис | counseling office (Andy) |
кофейня-офис | coffice (dreamjam) |
кредитно-кассовый офис | POS loan desk (AD Alexander Demidov) |
кредитно-кассовый офис | loan desk (Alexander Demidov) |
кулёр с питьевой водой в офисе | water station (sever_korrespondent) |
лицо, обладающее правом иметь ключи от офиса | keyholder (Найдено здесь: yahoo.com Ash) |
материально-техническое обеспечение офиса | office supplies (wikipedia.org tlumach) |
мебель для офиса | office furniture (kee46) |
мидл-офис | middle office (управление по контролю за рисками в банке tarantula) |
мы с ним работали в одном офисе много лет | he and I shared an office for years |
мы с ним работали в одном офисе много лeт | he and I shared an office for years |
Наверное, кто-то ошибся: письмо должно было уйти из офиса две недели назад | Someone must have slipped up – the note should have left the office two weeks ago (Taras) |
Несчастный случай, подлежащий оценке, разбирательству на уровне головного офиса корпорации | Corporate Recordable incident (mazurov) |
общий офис | general office (driven) |
он совершенно потерял голову от этой новой девицы в офисе | he has gone ape over that new girl in the office |
операционный офис | front office (of a bank Alexander Demidov) |
операционный офис | operational office (snowleopard) |
организации, обслуживающие своих клиентов через Интернет и в офисах | click and mortar (как противоположность brick and mortar Lucym) |
открытая площадь в офисе, разделённая перегородками на кабинки | cube farm (Interex) |
открытое пространство под офис без разделительных стен | open space (невысоких перегородок; принцип организации офисного пространства О. Шишкова) |
отсутствует в офисе | out of office (MichaelBurov) |
отсутствует в офисе | OВO (MichaelBurov) |
офис в строгом стиле | tailored office |
Офис Верховного Комиссара ООН по Правам Человека | Office of High Commissioner for Human Rights (OHCHR Vladimir71) |
офис генерального директора | executive office (Krokodil Schnappi) |
Офис глобального координатора США по СПИДу | Office of the U.S. Global AIDS Coordinator (AMlingua) |
офис клиента | client's office (AnastasiiaKi) |
офис компании | corporate headquarters (контекстуальный перевод с приёмом генерализации Natalie_apple) |
офис обслуживания | service center (Анна Ф) |
офис открытого типа | open plan office (an open-plan room or building has few or no walls inside, so it is not divided into smaller rooms Ин.яз) |
офис партнёрской организации | associate office (sankozh) |
Офис педиатрической терапии | Office of Pediatric Therapeutics (Johnny Bravo) |
офис по управлению проектами | project management office (Метран) |
офис потребительского кредитования | payday loan store (Ремедиос_П) |
офис продаж | outlet (торговая точка Халеев) |
офис продаж | sales office (the part of a company that sells the company's products or services in a particular area: It became the first Scotch whisky brand to open a sales office in China. a local/regional sales office. Cambridge Business English Dictionary. Alexander Demidov) |
офис с открытой планировкой | cubicle workstation (Bullfinch) |
офис содействия бизнесу | business facilitation office |
офис стандартов | office of compliance (yo) |
офис стройплощадки | site office (Ksenia_Leon) |
передвижной офис | office trailer (karakula) |
переезжать в новый офис | move to a new office |
по офису распространился желудочный вирус | there's a tummy bug going around the office |
постоянный офис | fixed place of business (Peri) |
появилась тенденция – работать дома, а не ходить в офис | there appeared a tendency for people to work at their homes rather than to go to offices |
Принцип взаимосвязи участка работ с офисами управления | field to boardroom (Elator) |
продажа товаров или предложение услуг путём обхода квартир, офисов, "приставания на улице" и т.д. | door-to-door solicitation (Нам это всем оч. хорошо знакомо. Глагол, соответственно: to solicit //soliciting door-to-door (no transitive object required) Important! В отличие от door-to-door selling, solicitation часто имеет негативную окраску. mtconsult) |
работа не в офисе, а в домашней обстановке | homeworking (MarinaSerbina) |
работник офиса | office worker (bookworm) |
рабочее место в офисе, отделенное перегородкой | office cubicle (Дмитрий_Р) |
расходы на ремонт офиса | office renovation costs (Alexander Demidov) |
региональный офис | in-field office (lavazza) |
режим работы офисов | office hours (Alexander Demidov) |
резервный офис | backup site (Maxim Prokofiev) |
рутинная работа в офисе, учреждении | nine-to-five job (стандартно с 09.00 до 17.00 Drozdova) |
с головным офисом в | based in (sankozh) |
секретарь офиса | office secretary (Alexander Demidov) |
семейный офис | family office (A family office or single family office (SFO) is a private company that manages investments and trusts for a single wealthy family. The company's financial capital is the family's own wealth, often accumulated over many family generations. Traditional family offices provide personal services such as managing household staff and making travel arrangements. Other services typically handled by the traditional family office include property management, day-to-day accounting and payroll activities, and management of legal affairs. Family offices often provide family management services, which includes family governance, financial and investment education, philanthropy coordination, and succession planning. A family office can cost over $1 million to operate, so the family's net worth usually exceeds $100 million. Recently, some family offices have accepted non-family members. More recently the term "family office" or multi family office is used to refer primarily to financial services for relatively wealthy families. – WAD Alexander Demidov) |
сеть офисов | network of offices (Alexander Demidov) |
служба доставки еды в офис | office meal delivery service (Meet EAT Club, a corporate catering and office meal delivery service aiming to make lunchtime easier–and less expensive. 'More) |
служба доставки еды в офис | office food delivery service (Those who don't know Eat Club, It is a renowned online office food delivery service in the USA which provides meals for the office workers at lunch time. 'More) |
совместный офис | coworking (sankozh) |
содержать офис | run an office (Ремедиос_П) |
сотрудник бэк-офиса | back office worker (The back office worker is the heart of any place. They might do filing. They might finish up some paper work. Many back office workers catch the overflow calls ... Alexander Demidov) |
сотрудник фирмы, находящийся в офисе | in-house party (sever_korrespondent) |
сотрудники офиса | office employees (bigmaxus) |
специалист мидл-офиса | middle officer (RealMadrid) |
специалист фронт-офиса | front officer (RealMadrid) |
страновой офис | country office (CO Vladimir71) |
строительство офиса | development of office space (Alexander Demidov) |
сувенир для офиса | executive toy (wikipedia.org framboise) |
у него нет никакого другого занятия, кроме работы в офисе | he has no occupation outside his office work |
уборщица офисов | office cleaner (sophistt) |
угловой офис | corner office (Taras) |
Услуга "Мобильный офис" | Mobile Office (Lavrov) |
Федеральный офис юстиции | Federal Office of Justice (Швейцария tlumach) |
"Хоум бокс Офис" | Home Box Office (одна из первых амер. компаний кабельного тлв.) |
центральный офис | main office (напр., компании) |
центральный офис | head office (напр., компании) |
центральный офис | corporate headquarters (shimareva) |
центральный офис компании | company headquarters |
Центральный офис маршрутных сборов | CRCO (/techtranslation-english Central Route Charges Office mazurov) |
человек, удалённо работающий вне офиса | moofer (mobile out-of-office worker Burdujan) |
штатный состав офиса | regular office staff (Lavrov) |
этот офис через дом от нас | this office is in the next house but one |
сверхэффективный офис | lean office (Caithey) |
я зайду к вам в офис | I'll drop by your office (Taras) |