Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Afrikaans
Chinese
Dutch
English
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Macedonian
Polish
Portuguese
Slovene
Terms
for subject
Informal
containing
от него
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
English
вряд ли вы многого
от него
добьётесь
I don't think you'll get much out of him
(
Technical
)
его воротит от этого
it makes him sick to look at it
его корёжит от боли
he is writhing with pain
его крючит от боли
he is writhing in pain
его скрючивает от боли
he is writhing in pain
житья мне нет
от него
he makes my life miserable
меня перекоробило
от его
слов
I was turned away by his words
он весь крючился от боли
he is all doubled up with pain
он доел всё, что осталось от пирога
he finished what there was of the cake
он очень устаёт от жары
the heat knocks him up
он потерял голову от меня
he is head over heels in love with me
от него
несёт водкой
he smells of vodka
от него
попахивало алкоголем
there was a smell of spirits about him
(
Technical
)
от него
попахивало алкоголем
there was a hint of alcohol on his breath
(
Technical
)
от него
разит водкой
he reeks of vodka
от него
спасиба не дождёшься!
you can't expect any thanks from him!
От того, что он говорит, мало толку
What he says is of little help.
("содержание его высказываний" по Розенталю
kp.ru
MichaelBurov
)
потребовать
от него
срочной оплаты счетов
come down on him for prompt payment of bills
(on the driver for heavy damages, etc., и т.д.)
Пришло ещё одно письмо от мистера-как бишь его-из налоговой службы
there's another letter from that Mr Whatsit at the Tax Office
(LingvoUniversal (En-Ru))
сердце у него колотилось от страха
his heart jumped in fear
(
Technical
)
у него отошло от сердца
he felt relieved
(
VLZ_58
)
член, который попал в молнию от штанов когда хозяин надел джинсы без нижнего белья, и не посмотрел вниз ... а он то висел снаружи
zipper dick
я его не могу удержать от
I couldn't prevent him from
Get short URL