Russian | English |
Дейв отставал от своих соучеников | Dave couldn't keep up with the class |
значительно отставать от | lag far behind (The United States lags far behind other developed countries on almost every important medical statistic ... – by Paul Zane Pilzer & Rick Lindquist Tamerlane) |
мы отстаём от графика на две недели | we're running about two weeks behind schedule (Lifestyle Intermediate p. 10 Aslandado) |
набор участников исследования отстаёт от графика | the trial is running behind in enrollment (AKarp) |
не отставай от жизни | stay current (П.Палажченко Markbusiness) |
не отставайте от других | don't lag behind the others |
не отставать от | be abreast with |
не отставать от | keep pace with (кого-либо, чего-либо) |
не отставать от | keep apace with (чего-либо) |
не отставать от | keep step with (smb., smth., кого́-л., чего́-л.) |
не отставать от | stay up to date with (в смысле "быть в курсе", "следить за") He stays up to date with the latest advancements in dentistry by completing numerous continuing education courses every year. I. Havkin) |
не отставать от | be in step with (q3mi4) |
не отставать от | fall abreast of |
не отставать от | keep abreast of |
не отставать от бегущего | stay abreast of runner |
не отставать от бегущего | stay abreast of a runner |
не отставать от века | keep up with the times |
не отставать от века | keep in touch with everything |
не отставать от века | keep up-stroke the times |
не отставать от века | keep up to the times |
не отставать от века | keep pace with the times |
не отставать от времени | be relevant (eugenealper) |
не отставать от времени | go with the times |
не отставать от грузовика | keep abreast of the lorry (of the motor launch, etc., и т.д.) |
не отставать от других | keep up with the others (with the youngsters, with our guide, with the rest of the class, etc., и т.д.) |
не отставать от других | stay the pace |
не отставать от других | keep one's end |
не отставать от других | stand the pace |
не отставать от других бегунов | be level with other runners |
не отставать от жизни | keep abreast of the times |
не отставать от жизни | move with the times |
не отставать от жизни | stay current (maystay) |
не отставать от жизни | keep up to date |
не отставать от жизни | keep up with the times (Anglophile) |
не отставать от жизни | go with the times |
не отставать от жизни | keep abreast with the times |
не отставать от жизни | be abreast of the times |
не отставать от людей | other-directed |
не отставать от моды | keep abreast with the fashion |
не отставать от моды | keep abreast of the fashion |
не отставать от моды | follow fashion (MichaelBurov) |
не отставать от моды | keep up with the fashions |
не отставать от последних новостей | keep up to date on the subject (на определённую тему: To keep up to date on the subject, Prince Philip had reportedly maintained a subscription to the journal Flying Saucer Review and had even looked over military reports about the phenomenon. unexplained-mysteries.com ART Vancouver) |
не отставать от своего класса | keep up with the class |
не отставая от жизни | abreast of the times |
не слишком отставать от | be not too far behind (e.g., Telecom isn't too far behind its competitors Рина Грант) |
незначительно отставать только от | trail only (raf) |
новобранцы не отставали от опытных бойцов | recruits acquitted themselves like veterans |
он не отставал от меня ни на шаг | he followed close upon my heels |
он отстаёт от своих одноклассников | he is behind other boys of his class (по успехам, развитию) |
он отстаёт от своих ровесников | he is behind other boys of his age |
они всё же отстают от последней моды | they haven't caught up yet with the latest style |
отставать от | be in arrears of something (чего-либо) |
отставать от | be falling behind (on ... – по ... Alex_Odeychuk) |
отставать от | be in arrears of something (чего-либо) |
отставать от | disuse in |
отставать от | disuse to |
отставать от | disuse from |
отставать от | be in arrearages of something (чего-либо) |
отставать от | be in arrearages of something (чего-либо) |
отставать от века | be behind the times |
отставать от века | be behind the times |
отставать от времени | be behind time (driven) |
отставать от времени | be behind the times |
отставать от времени | behind time (driven) |
отставать от графика | be chronically behind schedule |
отставать от графика | be behind schedule |
отставать от графика | fall behind schedule (о проекте и т.п.: the tunnel project falls behind schedule 4uzhoj) |
отставать от графика | fall behind in doing (Lavrov) |
отставать от других | drag behind the others (behind the orchestra, etc., и т.д.) |
отставать от других | straggle |
отставать от жизни | be behind time (driven) |
отставать от жизни | be behindhand with the world |
отставать от жизни | be behindhand with the world |
отставать от лидера | be off the pace (newbee) |
отставать от плана | be behind schedule |
отставать от поезда | fail to get back on a train in time |
отставать от расписания | run behind schedule |
отставать от своей группы | fall behind one's group (behind one's age, behind foreign competitors, etc., и т.д.) |
отставать от своих друзей | be left behind by one's friends |
отставать от современного мира | be behind with the times (Евгений Челядник) |
отставать от спроса | lag behind requirements |
отставая от всех | losingest (Interex) |
отстаёт от | remains short of (mascot) |
очень отставать от | lag far behind |
проводник настойчиво просил альпинистов ни в коем случае не отставать от него | the guide admonished the climbers to follow him carefully |
серьёзно отставать от | lag far behind |
солист отставал от оркестра | the soloist dragged behind the orchestra |
соперники чуть-чуть отставали от лидера | it was a close race |
стараться не отставать от соседей | keep up with the Joneses |