DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing отставать от | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
Дейв отставал от своих соучениковDave couldn't keep up with the class
значительно отставать отlag far behind (The United States lags far behind other developed countries on almost every important medical statistic ... – by Paul Zane Pilzer & Rick Lindquist Tamerlane)
мы отстаём от графика на две неделиwe're running about two weeks behind schedule (Lifestyle Intermediate p. 10 Aslandado)
набор участников исследования отстаёт от графикаthe trial is running behind in enrollment (AKarp)
не отставай от жизниstay current (П.Палажченко Markbusiness)
не отставайте от другихdon't lag behind the others
не отставать отbe abreast with
не отставать отkeep pace with (кого-либо, чего-либо)
не отставать отkeep apace with (чего-либо)
не отставать отkeep step with (smb., smth., кого́-л., чего́-л.)
не отставать отstay up to date with (в смысле "быть в курсе", "следить за") He stays up to date with the latest advancements in dentistry by completing numerous continuing education courses every year. I. Havkin)
не отставать отbe in step with (q3mi4)
не отставать отfall abreast of
не отставать отkeep abreast of
не отставать от бегущегоstay abreast of runner
не отставать от бегущегоstay abreast of a runner
не отставать от векаkeep up with the times
не отставать от векаkeep in touch with everything
не отставать от векаkeep up-stroke the times
не отставать от векаkeep up to the times
не отставать от векаkeep pace with the times
не отставать от времениbe relevant (eugenealper)
не отставать от времениgo with the times
не отставать от грузовикаkeep abreast of the lorry (of the motor launch, etc., и т.д.)
не отставать от другихkeep up with the others (with the youngsters, with our guide, with the rest of the class, etc., и т.д.)
не отставать от другихstay the pace
не отставать от другихkeep one's end
не отставать от другихstand the pace
не отставать от других бегуновbe level with other runners
не отставать от жизниkeep abreast of the times
не отставать от жизниmove with the times
не отставать от жизниstay current (maystay)
не отставать от жизниkeep up to date
не отставать от жизниkeep up with the times (Anglophile)
не отставать от жизниgo with the times
не отставать от жизниkeep abreast with the times
не отставать от жизниbe abreast of the times
не отставать от людейother-directed
не отставать от модыkeep abreast with the fashion
не отставать от модыkeep abreast of the fashion
не отставать от модыfollow fashion (MichaelBurov)
не отставать от модыkeep up with the fashions
не отставать от последних новостейkeep up to date on the subject (на определённую тему: To keep up to date on the subject, Prince Philip had reportedly maintained a subscription to the journal Flying Saucer Review and had even looked over military reports about the phenomenon. unexplained-mysteries.com ART Vancouver)
не отставать от своего классаkeep up with the class
не отставая от жизниabreast of the times
не слишком отставать отbe not too far behind (e.g., Telecom isn't too far behind its competitors Рина Грант)
незначительно отставать только отtrail only (raf)
новобранцы не отставали от опытных бойцовrecruits acquitted themselves like veterans
он не отставал от меня ни на шагhe followed close upon my heels
он отстаёт от своих одноклассниковhe is behind other boys of his class (по успехам, развитию)
он отстаёт от своих ровесниковhe is behind other boys of his age
они всё же отстают от последней модыthey haven't caught up yet with the latest style
отставать отbe in arrears of something (чего-либо)
отставать отbe falling behind (on ... – по ... Alex_Odeychuk)
отставать отbe in arrears of something (чего-либо)
отставать отdisuse in
отставать отdisuse to
отставать отdisuse from
отставать отbe in arrearages of something (чего-либо)
отставать отbe in arrearages of something (чего-либо)
отставать от векаbe behind the times
отставать от векаbe behind the times
отставать от времениbe behind time (driven)
отставать от времениbe behind the times
отставать от времениbehind time (driven)
отставать от графикаbe chronically behind schedule
отставать от графикаbe behind schedule
отставать от графикаfall behind schedule (о проекте и т.п.: the tunnel project falls behind schedule 4uzhoj)
отставать от графикаfall behind in doing (Lavrov)
отставать от другихdrag behind the others (behind the orchestra, etc., и т.д.)
отставать от другихstraggle
отставать от жизниbe behind time (driven)
отставать от жизниbe behindhand with the world
отставать от жизниbe behindhand with the world
отставать от лидераbe off the pace (newbee)
отставать от планаbe behind schedule
отставать от поездаfail to get back on a train in time
отставать от расписанияrun behind schedule
отставать от своей группыfall behind one's group (behind one's age, behind foreign competitors, etc., и т.д.)
отставать от своих друзейbe left behind by one's friends
отставать от современного мираbe behind with the times (Евгений Челядник)
отставать от спросаlag behind requirements
отставая от всехlosingest (Interex)
отстаёт отremains short of (mascot)
очень отставать отlag far behind
проводник настойчиво просил альпинистов ни в коем случае не отставать от негоthe guide admonished the climbers to follow him carefully
серьёзно отставать отlag far behind
солист отставал от оркестраthe soloist dragged behind the orchestra
соперники чуть-чуть отставали от лидераit was a close race
стараться не отставать от соседейkeep up with the Joneses