DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing отрезанный | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.армия была отрезана от базыthe army was cut off from its base
herald.без головы или с отрезанными конечностямиdismembered
mil.быть отрезаннымbe cut off
gen.быть отрезаннымbe immured (bigmaxus)
gen.быть отрезанным от обществаbe shut off from society (from the world, from one's friends and neighbours, from civilization, etc., и т.д.)
media.быть отрезанным от страныbe cut off from the nation (bigmaxus)
gen.быть отрезанными снежными заносамиbe cut off by the snow (by the tide, by the flood, by the enemy, etc., и т.д.)
gen.в 1966-1971 годах хирурги приживили 151 отрезанный палецfrom 1966 to 1971 surgeons replanted 151 fingers
leath.вороток с отрезанной чёлкойsquared shoulder
food.ind.говяжье бедро с коротко отрезанной голяшкойshort knuckled round
Makarov.города, отрезанные от остального мира наводнениемtowns cut off floods
gen.города, отрезанные от остального мира наводнениемtowns cut off by floods
proverbдважды отмерь, прежде, чем один раз отрезатьscore twice before you cut once
proverbдважды отмерь, прежде чем один раз отрезатьscore twice before you cut once
gen.десять раз отмерь - один отрежьmore than one go to a bargain
Makarov.его ниспадающие локоны были отрезаныthe flowing locks at the back of his head were abscinded
gen.его позиция отрезала путь к дальнейшим переговорамhis attitude closed the door to further negotiations
gen.ему машиной отрезало палецhe had a finger cut off by the machine
Makarov.завладеть вражеским судном, отрезав его от берегаcut out
Makarov.Ида позволила мистеру квесту отрезать ей холодной отварной говядиныIda allowed Mr. Quest to cut her some cold boiled beef.
automat.изделие, отрезанное лазеромlaser-cut item
Gruzovikкак ножом отрезатьrefuse point-blank
mech.eng., obs.катушка с бумажной лентой точно калиброванной толщины, которая отрезается по мере надобности для употребления в качестве щупаthickness gauge strap
leath.кожа с отрезанными поламиcrop leather
meat., amer.коротко отрезанная рёберная половинка свиной тушиshort rib
amer., Makarov.коротко отрезанная рёберная половинка свиной тушиshort ribs
Makarov.коротко отрезанная рёберная половинка свиной туши английской разделкиEnglish short ribs
Makarov.коротко отрезанная рёберная половинка свиной туши английской разделкиsquare cut short ribs
Makarov.коротко отрезанная рёберная половинка свиной туши нормальной разделкиregular ribs (без вырезки и костей позвоночника)
Makarov.коротко отрезанная рёберная половинка свиной туши нормальной разделкиsoft short ribs (без вырезки и костей позвоночника)
food.ind.коротко отрезанное говяжье бедроshort round
meat.коротко отрезанное говяжье бедроshort round (без костреца)
meat., amer.коротко отрезанный окорокshort-cut ham (без крыла, подвздошной кости и ножки)
amer., Makarov.коротко отрезанный окорокshort-cut ham (без крыла подвздошной кости и ножки)
Makarov.кровля шахты провалилась, и шахтёры оказались отрезаннымиthe roof of the mine fell in, trapping the miners
tobac.листья табака с отрезанной верхушкойtipped tobacco leaves (Oleksandr Spirin)
textileлоскут с пороками, отрезанный от концов кусков тканиbribe
textileльноволокно с отрезанными концевыми частямиcut line
textileльноволокно с отрезанными концевыми частямиcut flax
O&G. tech.муфтовая заготовка в виде отрезанной болванкиcoupling blank (для изготовления одной муфты Рустам С.)
Makarov.наводнение отрезало насwe were marooned by the flood (от внешнего мира)
Makarov.неразделанная коротко отрезанная рёберная половинка свиной тушиrough short ribs
Makarov.неразделанная коротко отрезанная рёберная половинка свиной тушиjobbing ribs
gen.несмотря на то, что путь к отступлению был отрезан, солдаты дрались до последней капли кровиbe cut off although their retreat was cut off, the men fought on to the bitter end
footwearобувь с отрезанными деталямиcut upper shoes (Yuriy83)
Makarov.овцам отрезали хвостикиthe sheep had been tailed
inf.он ответит, что отрежетhe is smart at repartee
gen.он ответит – что отрежетhe is smart at repartee
gen.он отрезал ярд материи от кускаhe cut off a yard from the roll of cloth
Makarov.она отрезала лучшую часть мяса, а остальное выбросилаshe cut off the best meat and threw away the residue
Makarov.она отрезала хвостики у крыжовникаshe tailed the gooseberries
gen.она чувствовала себя отрезанной от друзей и от всего мираshe felt she was cut off from friends and all the world
gen.они были отрезаны от мираthey were kept shut up from the world
Makarov.они просидели четыре дня, отрезанные от всего мира, в укрытии из снегаthey sat marooned for four days in an ice-house
proverbотмерь сукна десять раз: отрезать его можно лишь один разmeasure the cloth ten times, thou canst cut it but once
vulg.отомстить любовнику или мужу за измену, отрезав ему пенисbobbit (Лорена Боббит в порыве ревности отрезала пенис у своего мужа, когда он спал в ночь на 23 июня в 1993 году в штате Вирджиния, США, wikipedia.org shrewd)
Makarov.отрежь столько мяса на ужин, сколько нужно, а остальное убери в холодильникjust slice off enough meat for your dinner and put the rest back
Makarov.отрежьте кончикcut the end off
gen.отрежьте мне кусок тортаcut me a piece of cake
tech.отрезанная алмазом прибыльdiamond-cut lug
gen.отрезанная ветвьshred
gen.отрезанная ветвьshroud
obs.отрезанная ветвьshrood
obs.отрезанная ветвьshrowd
obs.отрезанная ветвьshrag
gen.отрезанная ветвьlop
gen.отрезанная головаsevered head (We get our first glimpse of Germania here (played by Ruby Commey), who stands holding Till Lindemann's severed head.)
tech.отрезанная заготовкаcutoff piece
tech.отрезанная заготовкаcutoff
automat.отрезанная заготовкаsawed length
automat.отрезанная заготовкаsawn length
automat.отрезанная заготовкаcut-piece
gen.отрезанная заготовкаcut-off
polygr.отрезанная и сфальцованная отдельноoffcut
forestr.отрезанная и фальцованная заготовка спичечной коробкиcut-and-creased skillet
polygr.отрезанная копия микрофишиcut fiche copy
geol.отрезанная меандраcut-off meander
adv.отрезанная частьcut
pack.отрезанная часть бесконечной трубкиsleeve
polygr.отрезанная часть оригиналаedited picture
leath.отрезанная набоечная шпилькаsheared slug
ecol.отрезанное озероimprisoned lake
mil.отрезанные войскаisolated troops
automat.отрезанные заготовкиcut stock
polygr.отрезанные листыcut sheet
gen.отрезанные листыcut sheets
construct.отрезанный газовым пламенемflame cut
construct.отрезанный газовым пламенемflame-cut
met.отрезанный газовым резакомgas-cut
polygr.отрезанный дубликат микрофишиcut fiche copy
met.отрезанный кислородной резкойoxygen-cut
pipes.отрезанный конецwaste end (напр., трубы или трубной заготовки)
pipes.отрезанный конецstub end (напр., трубы или трубной заготовки)
pipes.отрезанный конецcrop end (напр., трубы или трубной заготовки)
agric.отрезанный кореньexcised root
gen.отрезанный кусокcut-off
Makarov.отрезанный кусокcut
textileотрезанный кусокcut (ткани или основы)
gen.отрезанный кусокcut off
polygr.отрезанный листcut (бумаги)
gen.отрезанный ломотьfootloose man (woman Anglophile)
idiom.отрезанный ломотьnot being part of something any more (VLZ_58)
idiom.отрезанный ломотьnot belonging here any more (VLZ_58)
gen.отрезанный ломотьself-sufficient person (Anglophile)
gen.отрезанный ломотьself-reliant person (Anglophile)
gen.отрезанный ломотьfree-wheeling person (Anglophile)
gen.отрезанный ломотьself-supporting person (Верещагин)
agrochem.отрезанный меандрcutoff meander
Makarov.отрезанный оригинал на плёнкеcut film master (напр., микрофиши)
Makarov.отрезанный оригинал напр. микрофиши на плёнкеcut film master
gen.отрезанный от внешнего мираmarooned (Andrey Truhachev)
gen.отрезанный от внешнего мираcut off from the outside world (Andrey Truhachev)
gen.отрезанный от внешнего мираincommunicado
rhetor.отрезанный от всего мираcut off from the world (CNN Alex_Odeychuk)
forestr.отрезанный от высокого пня кусок древесиныtrim end (для придания пню требуемой правилами высоты)
forestr.отрезанный от высокого пня кусок древесиныlily pad (для придания пню требуемой правильной высоты)
PRотрезанный от мираdisconnected from the world (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.отрезанный от остального мираsnowbound (из-за снегопада: prevented from traveling or going out by snow or snowy weather; covered in snow or inaccessible because of it (Oxford Dictionary) | (of vehicles or people) unable to travel because of heavy snow, or (of roads) not able to be travelled on or reached because of heavy snow (Cambridge Dictionary): Special greetings to the millions of people who are snowbound tonight, as the snow is still falling at the rate of an inch per hour. ART Vancouver)
gen.отрезанный от остального мираisolated (The two Russian nationals landed at a beach near the village of Gambell, an isolated community of about 600 people on St. Lawrence Island. ART Vancouver)
gen.отрезанный от остального мира посёлокisolated community (The two Russian nationals landed at a beach near the village of Gambell, an isolated community of about 600 people on St. Lawrence Island. ART Vancouver)
construct.отрезанный по длинеcut to length
tech.отрезанный под прямым угломsquare cut (напр., о торце прутка Esperantia)
pulp.n.paperотрезанный торец доскиtrim block (отход лесопиления; словарь ЦБ производства, гос.издательство физико-математической литературы, Москва 1958 г. Sergey Old Soldier)
gen.отрезать большой кусок пирогаdig into a pie
construct.отрезать брусокcut off a bar
forestr.отрезать верхнюю частьtop
Makarov.отрезать вершинкиlop away
Makarov.отрезать вершинкиlop off
gen.отрезать вершинкиlop
Makarov.отрезать веткиclip branches
gen.отрезать ветку от дереваcut off a branch from a tree (a yard of material from a longer piece, a piece from the meat roasting over the fire, etc., и т.д.)
Makarov.отрезать кому-либо все возможности возвращенияcut someone off from all chances of return
Makarov.отрезать кому-либо все возможности возвращенияcut someone off from all chances of coming back
Makarov.отрезать кому-либо все возможности отступленияcut someone off from all chances of retreat
gen.отрезать, выправить и поставить на местоopen fair and refit
gen.отрезать кому-либо головуcut off head
Makarov.отрезать кому-либо головуcut off someone's head
gen.отрезать кому-либо головуcut off someone's head
forestr.отрезать горбылиslab off
forestr., amer.отрезать дефектную комлевую часть бревнаbutt off
forestr., Canadaотрезать дефектную комлевую часть бревнаjump butt
automat.отрезать тонкие дискиslice
pack.отрезать дискиio slice
construct.отрезать доскуcut off a board
gen.отрезать доступcut off access to (Ремедиос_П)
mil.отрезать и уничтожать вражеские силыcut off and annihilate hostile forces
silic.отрезать колпак выдувного изделияcut the moil
Makarov.отрезать конецslice off the end
Makarov.отрезать кончикtop (корня)
Makarov.отрезать кончикиtail (у плодов, растений)
gen.отрезать кончикиtail (у плодов, ягод)
chess.term.отрезать коня на краю доскиcorral a knight
chess.term.отрезать короля от пешкиcut off the king from a pawn
media.отрезать край чего-либоtrim
mech.eng., obs.отрезать кружкиslice
bank.отрезать купонcut off a coupon
econ.отрезать купоныclip
busin.отрезать купоныclip coupons
Makarov.отрезать кускомjunk
gen.отрезать кусок материиscissor off a piece of cloth
Makarov.отрезать кусок мясаcut a piece of meat
auto.отрезать кусок определённой длиныcut to length
gen.отрезать кусок от буханкиcut into a loaf (into a pie, etc., и т.д.)
gen.отрезать кусок от караваяcut into a loaf (into a pie, etc., и т.д.)
Makarov.отрезать кусок пирогаcut a piece of cake
Makarov.отрезать кусок тортаcut a piece of cake
gen.отрезать кусок тортаcut a slice of cake (a piece of cheese, etc., и т.д.)
gen.отрезать кусок хлебаcut off a piece of bread
Makarov.отрезать кусок хлебаcut a piece of bread
gen.отрезать кусочек пирогаcut a piece of cake
Makarov.отрезать кусочек сыраcut a slice of cheese
Makarov.отрезать кусочек сыраcut a piece a slice of cheese
Makarov.отрезать кусочек тортаcut a piece of cake
construct.отрезать лагуcut off a joist
automat.отрезать на заданную длинуcut to length
tech.отрезать на заданную длинуcut into length (Andrey Truhachev)
gen.отрезать небольшие порцииsectionize (от чего-либо)
gen.отрезать небольшие частиsectionize (от чего-либо)
chess.term.отрезать неприятельскую фигуруshut off an enemy piece
Makarov.отрезать несколько кусков от яблочного пирогаcut some servings from an apple-tart
automat.отрезать ножницамиsnip off (металл)
Makarov.отрезать ножницамиscissor off
Makarov., inf.отрезать ножницамиscissor up
inf.отрезать ножницамиscissor
gen.отрезать ножницамиsnip
gen.отрезать что-л. ножомcut smth. with a knife (with scissors, etc., и т.д.)
gen.отрезать нос вопреки своему лицуcut your nose despite your face (обычно говорят об очень упрямых людях, которые готовы навредить себе, зная что он/она навредят кому-то еще elenaeagle)
textileотрезать образецsample
Makarov.отрезать образец для испытаний отcut out a test piece from
Makarov.отрезать образец для испытаний отcut out a test piece from
Makarov.отрезать образец для испытаний отcut a test piece from
Makarov.отрезать образец для испытаний отcut a test piece from
gen.отрезать образчикcut off a sample
mil.отрезать окаймляющим заградительным огнемbox in
mil.отрезать окаймляющим заградительным огнёмbox in
Makarov.отрезать от всего мираisolate from the whole world
Makarov.отрезать от мираdivide from the world (кого-либо)
gen.отрезать кого-либо от мираdivide from the world
Makarov.отрезать от тылаcut off from support
gen.отрезать отдалиться от друзейshut off oneself from friends
wood.отрезать откомлёвкуjump-butt
gen.отрезать чьё-либо отступлениеcut off someone's path of retreat
vulg.отрезать пенис любовника за изменуbobbit
vulg.отрезать пенис мужа за изменуbobbit
mech.eng., obs.отрезать пластинкиslice (напр. от вала)
Makarov.отрезать по длинеcut to length
tech.отрезать что-либо по длинеcut something to the length of
tech.отрезать по размеруcut into length (Andrey Truhachev)
tech.отрезать по размеруcut to length (Andrey Truhachev)
Makarov.отрезать по размеруcut to size
Makarov.отрезать по шаблонуcut to template
leath.отрезать полыcrop
Makarov.отрезать противнику путь к отступлениюcut off an enemy's retreat
mil.отрезать пути к отступлениюcut off escape routes
mil.отрезать пути к отступлениюcut off withdrawal routes
gen.отрезать пути к отступлениюblock one's escape (lop20)
mil.отрезать пути отходаcut off withdrawal routes
mil.отрезать пути отходаcut off escape routes
mil.отрезать пути отхода противникаcut the enemy's retreat
mil.отрезать пути отхода противникаsever enemy escape routes
mil.отрезать пути отхода противникаcut off enemy escape routes
chess.term.отрезать пути отхода фигуройcut off a retreat
Makarov.отрезать путьclose the door to (к чему-либо)
Makarov.отрезать путьclose the door upon (к чему-либо)
Makarov.отрезать путьhead off
mil.отрезать путьbar the way
gen.отрезать путьintercept
gen.отрезать путьclose the door (to be uncompromisingly obstructive: closed the door to further negotiation. MWC. Siluanov's confirmation in the role appears to close the door to a return to the ministry by Kudrin, who Prime Minister Vladimir Putin has hinted still has a future in the Cabinet. TMT Alexander Demidov)
Makarov.отрезать путь кclose the door upon (чему-либо)
Makarov.отрезать путь кclose the door to (чему-либо)
gen.отрезать путь к отступлениюcut off the route of escape (Anglophile)
Makarov., fig., mil.отрезать путь к отступлениюintercept the retreat (of)
mil.отрезать путь к отступлениюintercept the retreat (тж. перен.)
gen.отрезать путь к отступлениюintercept the retreat of (кому-либо)
gen.отрезать путь к отступлениюshutting off retreat (Interex)
gen.отрезать кому-л. путь к отступлениюcut off smb.'s retreat
gen.отрезать путь к переговорамclose the doors to negotiations
mil., arm.veh.отрезать путь отступленияcut off retreat
mil.отрезать путь отходаinterrupt the line
mil.отрезать путь отхода противникаcut off the enemy's escape route
mil.отрезать разведывательные подразделения от главных силstrip away reconnaissance units from the main force
media.отрезать районcut off area (bigmaxus)
gen.отрезать руки и ногиlimb
gen.отрезать руки и ногиlimb up
Makarov.отрезать себе путь к отступлениюburn one's bridges
gen.отрезать себе путь к отступлениюburn bridges
Makarov.отрезать себе путь к отступлениюburn one's boats
fig.отрезать себе путь к отступлениюburn one's boats (Anglophile)
gen.отрезать себе путь к отступлениюburn boats
Makarov.отрезать себя от друзейshut off oneself from one's friends
gen.отрезать себя от друзейshut off oneself from friends
chess.term.отрезать слона от собственных пешекcut off a bishop from its pawns
mil.отрезать сопротивлениеsplit off the rebellion (synthetic_index)
gen.отрезать судно от берегаcut out
Makarov.отрезать сучьяlop off
tech.отрезать сучьяdisbranch
Makarov.отрезать сучьяclip branches
Makarov.отрезать сучьяlop away
gen.отрезать сучьяlop
construct.отрезать трубуcut off a pipe
agric.отрезать усы земляникиstring a strawberry bed
chess.term.отрезать ферзя от главных силcut off a queen from the main body
chess.term.отрезать фигуру от своей базыcut off a piece from its hinterland
gen.отрезать флангflank
gen.отрезать хвостtail
Makarov.отрезать хвостики у ягод крыжовникаtail gooseberries
mil.отрезать частьcut-off a unit
crim.отрезать членbobbit (John and Lorena Bobbitt case MichaelBurov)
slangотрезать штанины таким образом, чтобы брюки превратились в шортыstag
rudeотрезать яйцаcut off balls (sega_tarasov)
Makarov.отрубать или отрезать хвостtail
polym.покрышка с отрезанными бортамиdebeaded tire
Makarov.полоса, отрезанная от ленты при её продольной разрезкеbarred web
Makarov.поперечно отрезанный передок говяжьей тушиcross-cut chuck (включающий шею, грудинку и плечо)
policeприблизиться, отрезав пути отходаclose in on (The police closed in on the sniper. Val_Ships)
Makarov.прилив отрезал его от сушиhe was cut off by the tide
gen.Путь назад отрезанthe way back is cut off
automat.разгрузчик отрезанных листовcut-sheet unloader
Makarov.разом отрезать ножницамиsnip
auto.разрез в изображении, в котором отбрасываются отрезанные части для показа внутренней конструкции агрегатаcut-away section
gen.ровно отрезанныйclean-cut
gen.с отрезанными конечностямиdismembered
gen.с отрезанными путями к отступлениюback against the wall
proverbсемь раз отмерь, один раз отрежьmeasure the cloth ten times, thou canst cut it but once
proverbсемь раз отмерь, один раз отрежьmeasure thy cloth ten times
proverbсемь раз отмерь, один раз отрежьthou canst cut it but once
proverbсемь раз отмерь, один раз отрежьdiscretion is the better part of valour
proverbсемь раз отмерь, один раз отрежьmeasure thrice and cut once
proverbсемь раз отмерь, один раз отрежьlook before you leap
proverbсемь раз отмерь, один раз отрежьmeasure seven times, cut once (O.Zel)
proverbсемь раз отмерь, один раз отрежьmeasure twice, cut once (Халеев)
proverbсемь раз отмерь, один раз отрежьscore twice before you cut once
proverbсемь раз отмерь, один раз отрежьthink before you speak (VLZ_58)
proverbсемь раз отмерь, один раз отрежьthink before you click (VLZ_58)
proverbсемь раз отмерь, один раз отрежьthink or sink (VLZ_58)
proverbсемь раз отмерь, один раз отрежьsecond thoughts are best (Верещагин)
proverbсемь раз отмерь, один раз отрежьtriple check to make sure (george serebryakov)
proverbсемь раз отмерь, один раз отрежьdouble check or you'll get it in the neck (triple check george serebryakov)
proverbсемь раз отмерь, один раз отрежьdouble check before you raise heck (triple check george serebryakov)
proverbсемь раз отмерь, один раз отрежьalmost never killed a fly
proverbсемь раз отмерь, один раз отрежьalmost was never hanged
proverbсемь раз отмерь, один раз отрежьmeasure twice and cut once
proverbсемь раз отмерь, один раз отрежьdraw not your bow till your arrow is fixed
proverbсемь раз отмерь, один раз отрежьcaution is the parent of safety
proverbсемь раз отмерь, один раз отрежьyou must measure seven times before you start cutting
proverbсемь раз отмерь, один раз отрежьa stitch in time saves nine
proverbсемь раз отмерь, один раз отрежьerr on the side of caution (Рина Грант)
proverbсемь раз отмерь, один раз отрежьthink before you act (VLZ_58)
gen.семь раз отмерь - один раз отрежьgod takes care of the one who takes care of himself
gen.семь раз отмерь - один раз отрежьbetter safe than sorry
proverbсемь раз примерь, а один раз отрежьlook before you leap
proverbсемь раз примерь, а один раз отрежьdiscretion is the better part of valour
proverbсемь раз примерь, а один раз отрежьyou must measure seven times before you start cutting
proverbсемь раз примерь, а один раз отрежьcaution is the parent of safety
idiom.семь раз примерь, а один раз отрежьerr on the side of caution (Рина Грант)
proverbсемь раз примерь, а один раз отрежьmeasure thrice and cut once (think well before you make a decision)
proverbсемь раз примерь, а один раз отрежьmeasure thy cloth ten times
proverbсемь раз примерь, а один раз отрежьscore twice before you cut once
proverbсемь раз примерь, а один раз отрежьthou canst cut it but once
proverbсемь раз примерь, а один раз отрежьdraw not your bow till your arrow is fixed
idiom.сказал как отрезалsaid with finality (VLZ_58)
idiom.сказал как отрезалperiod (VLZ_58)
idiom.сказал как отрезалthat's final (VLZ_58)
idiom.сказал как отрезалsaid with an air of finality (VLZ_58)
gen.сказал как отрезалno doubt
Игорь Мигсказать как отрезатьshoot back
gen.скольз. опору отрезать от IPE 200pipe shoe cut from IPE 200 (eternalduck)
lit.Слухи о его греховном поведении и такие факты, как презрение к собственной родине, стали казаться забавными и даже... импонировали обывателям, склонным отождествлять серьёзное творчество художника с его красочной биографией, отвергать, ссылаясь на отрезанное ухо Ван Гога, всякую попытку рассматривать искусство как высшее проявление здравомыслия, а не как слащавую мелодраму.The rumours and realities of his unregenerate life style, like his contempt for his homeland, became amusing... and even pleasingly authentic to the vulgar mind, with its propensity for confusing serious creation with colourful biography, for allowing Van Gogh's ear obscure any attempt to regard art as a supreme sanity instead of a chocolate-sucking melodrama. (J. Fowles, Пер. К. Чугунова)
Makarov.снежная буря, разразившаяся прошлой ночью, отрезала от внешнего мира три деревниlast night's severe snowstorm cut off three villages
textileсорт джутового волокна, добываемый из отрезанных комлей и вершин джутаcutting
automat.счётчик отрезанных заготовокbatch counter (на отрезном станке)
proverbтри раза отмерь, один раз отрежьmeasure thrice and cut once
construct.Трубы отрезайте перпендикулярно осямCut the pipes at right-angles to their axes
automat.устройство для перемещения отрезанных заготовокcut-piece transfer system
polygr.часть листа, отрезанная в процессе обработки и используемая для других целейoff-cut
mech.eng., obs.часть цилиндра конуса или другого тела вращения отрезанная плоскостью не параллельной основаниюungula
Makarov.четыре месяца в году снег отрезает их от внешнего мира, и они вынуждены довольствоваться обществом друг другаfor four months in the year the snow isolates them and they are shut in upon themselves
Makarov.четыре месяца в году снег отрезает их от внешнего мира, и они вынуждены довольствоваться своим собственным обществомfor four months in the year the snow isolates them and they are shut in upon themselves
Makarov.это мясо очень жёсткое, приходится буквально вонзать нож, чтобы хоть кусочек отрезатьthis meat is so hard, you have to dig the knife in before you can cut it
chess.term.этому коню отрезаны пути отходаthis knight has no escape