DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing отпущение | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
nautic.быть "козлом отпущения"take back the can
idiom.быть козлом отпущенияbe the scapegoat (Andrey Truhachev)
gen.быть козлом отпущенияbe made a scapegoat (Taras)
rhetor.в поисках козла отпущенияin the search for a scapegoat (Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
rel., cath.всеобщее отпущение греховjubilee
rel., cath.год покаяния и отпущения греховjubilation
gen.год покаяния и отпущения греховjubilee
rel., christ.давать отпущение греховassail
rel., christ.давать отпущение греховabsolve
idiom.дежурный козёл отпущенияa convenient fall guy (theguardian.com Alex_Odeychuk)
idiom.делать из него козла отпущенияmake him a fall guy (Fox News Alex_Odeychuk)
idiom.делать из него козла отпущенияuse him as a scapegoat (Fox News Alex_Odeychuk)
gen.делать козла отпущенияscapegoat (из кого-либо: He said he is ready to turn himself in if the authorities guarantee a fair investigation into the incident, but added that he and his friends are being scapegoated.)
gen.делать козла отпущенияdemonize (из кого-либо)
ed.делать из кого-либо козла отпущенияmake a scapegoat of someone (kee46)
idiom.делать козла отпущенияdemonize (Andrey Truhachev)
gen.делать козла отпущенияscapegoating (Veroni19)
gen.делать козла отпущения заmake a scapegoat for (Дмитрий_Р)
idiom.делать козлом отпущенияmake someone a sacrificial lamb (Andrey Truhachev)
idiom.делать козлом отпущенияmake someone the scapegoat (Andrey Truhachev)
idiom.делать козлом отпущенияscapegoat (Andrey Truhachev)
idiom.делать козлом отпущенияmake a sacrificial lamb (Andrey Truhachev)
gen.духовное лицо при некоторых соборах, облечённое властью давать отпущение греховpenitentiary (в римской католической церкви)
bible.term.изгнание козла отпущенияexpulsion of the scapegoat (Andrey Truhachev)
relig.индульгенция (отпущение греховabsolution (archaic Val_Ships)
Makarov.использовать кого-либо в качестве козла отпущенияuse someone as a whipping boy
gen.козёл отпущенияpunchball
gen.козёл отпущенияwhipping boy (о человеке, несущем наказание за чужую вину)
gen.козёл отпущенияpunchbag
gen.козёл отпущенияglutton for punishment (hothouse)
inf.козёл отпущенияscape goat (E.g. Wow, Ted Cruz was disloyal to his very capable director of communication. He used him as a scape goat – fired like a dog! (c) Donald Trump's tweet arturmoz scapegoat [без пробела] Andrew Goff)
slangкозёл отпущенияcan-carrier
modernкозёл отпущенияdumb bunny (Nuto4ka)
slangкозёл отпущенияDump bunny ("Jackson turned to be guilty. He is always a dumb bunny!" – "А виноватым оказался Джексон, постоянный козел отпущения!" Franka_LV)
slangкозёл отпущенияgoat
slangкозёл отпущенияfall guy
lit., f.talesкозёл отпущенияwicker man (fragilistic)
amer.козёл отпущенияpatsy (тж. см. fall guy Taras)
context.козёл отпущенияplaceholder (тот, на ком срывают злость за неприятности, причинённые другими Bartek2001)
gen.козёл отпущенияthe drudge of the household
disappr.козёл отпущенияsomeone's pet aversion (у кого-либо)
Gruzovik, met.козёл отпущенияsalamander
idiom."козёл отпущения"the butt of the joke (seniyakseniya)
idiom.козёл отпущенияlightning rod (Yeldar Azanbayev)
Gruzovik, met.козёл отпущенияplug
gen.козёл отпущенияa sacrificial goat (JaneSmith)
gen.козёл отпущенияescape goat
mil., lingoкозёл отпущенияGeorge (шутл. MichaelBurov)
ed.козёл отпущенияscapegoat
gen.козёл отпущенияscape goat
bible.term.козёл отпущенияscapegoat (In the Old Testament ritual of Yom Kippur, a goat symbolically burdened with the sins of the Jewish people. Lv:16:8-10)
Игорь Мигкозёл отпущенияpunching bag
gen.козёл отпущенияcan-carrier
gen.козёл отпущенияcan carrier
gen.козёл отпущенияa whipping boy (Anglophile)
gen.козёл отпущенияfall guy
gen.лишний, крайний, козёл отпущения, белая воронаodd one out (RiverJ)
Makarov.люди в церкви молились за отпущение греховthe people in the church prayed for deliverance from their sins
idiom.меня сделали козлом отпущенияI was made a scapegoat (Alex_Odeychuk)
gen.не получивший отпущения греховunabsolved
obs.не получивший отпущения греховunshriven
gen.не получивший отпущения греховunsaved (о человеке)
gen.общее отпущение греховgeneral absolution
Makarov.он верил, что отпущение грехов ведёт к спасениюhe believes that redemption is based on remission of sin
Makarov.он получил отпущение греховhis sins were absolved
Makarov.она чувствовала себя так, как будто его слова явились отпущением её греховshe felt as if his words had granted her
Makarov.она чувствовала себя так, как будто его слова явились отпущением её греховshe felt as if his words had granted her absolution
gen.они сделали его козлом отпущенияthey made him the goat
relig.отпущение греховpardon of sins
relig.отпущение греховremission
relig.отпущение греховabsolution of sins (Wakeful dormouse)
gen.отпущение греховabsolution of past sins (he appears to have been under the impression that he could purchase absolution for past sins Olga Okuneva)
lawотпущение греховact of grace
gen.отпущение греховremission of sins (Anglophile)
cleric.отпущение греховindulgency
cleric.отпущение греховindulgence
gen.отпущение греховindulgence (у католиков)
relig.отпущение греховadministering absolution
relig.отпущение греховgranting absolution
relig.отпущение греховjustification
rel., christ.отпущение греховforgiveness of sins (AlexandraM)
relig., lat.отпущение греховAbsolutio ("absolution", Absoluo.)
relig.отпущение греховshrift
relig.отпущение греховabsolution (In the Christian religion, a pronouncement of remission of sins to the penitent)
relig.отпущение греховgiving absolution
gen.отпущение греховpardon
gen.отпущение греховabsolution
gen.отпущение греховremittal
relig.отпущение грехов в Святой годjubilee (1. A year of emancipation and restoration provided by ancient Hebrew law to be kept every 50 years by the emancipation of Hebrew slaves, restoration of alienated lands to their former owners, and omission of all cultivation of the land; 2 = Year of Jubilee; 3. A special plenary indulgence granted during a year of jubilee to Roman Catholics who perform certain specified works of repentance and piety)
Makarov.отпущение грехов есть официальное заявление о прощенииabsolution is the authoritative declaration of forgiveness
Gruzovikотпущение на волюrelease
Gruzovikотпущение на волюenfranchisement
gen.отпущение на волюaffranchisement
Gruzovikотпущение на волюemancipation
gen.отпущёние греховabsolution
obs.отпущёние на волюrelease
obs.отпущёние на волюenfranchisement
obs.отпущёние на волюemancipation
gen.подставить и сделать козлом отпущенияset someone up as the fall guy (triumfov)
gen.поиск козла отпущенияblame game (acrogamnon)
relig.полное отпущение греховplenary indulgence (A remission of the entire temporal punishment for sin)
cleric.полное отпущение греховplenary indulgence
Makarov.получить благословение или отпущение греховreceive the ministrations of a priest
gen.получить отпущение греховreceive the ministrations of a priest
gen.право отпущения греховthe power of the keys
idiom.превратить в козла отпущенияmake a sacrificial lamb (Andrey Truhachev)
idiom.превратить в козла отпущенияmake someone a sacrificial lamb (Andrey Truhachev)
Игорь Мигпревратить в козла отпущенияdemonize
idiom.превращать в козла отпущенияmake someone a sacrificial lamb (Andrey Truhachev)
idiom.превращать в козла отпущенияmake a sacrificial lamb (Andrey Truhachev)
Игорь Мигпревращать в козла отпущенияdemonize (кого-либо)
gen.присутственное место в Риме, выдающее буллы об отпущении греховpenitentiary
relig.публичное отпущение греховremission of sin
relig.публичное отпущение греховgeneral absolution
gen.публичное отпущение греховgeneral absolution (в католической церкви)
idiom.сделать козлом отпущенияscapegoat (Andrey Truhachev)
fig.of.sp.сделать козлом отпущенияhang out to dry (nexus)
idiom.сделать козлом отпущенияmake someone the scapegoat (Andrey Truhachev)
idiom.сделать козлом отпущенияmake a sacrificial lamb (Andrey Truhachev)
idiom.сделать козлом отпущенияmake someone a sacrificial lamb (Andrey Truhachev)
idiom.сделать козлом отпущенияthrow under the bus (Баян)
gen.сельское хозяйство может стать козлом отпущения, если произойдёт сбой в химической промышленности, в частности, в производстве удобренийthe chemical industry passes the increased costs on to agriculture (сельскому хозяйству придётся расплачиваться за сбой в работе химической промышленности; из контекста bigmaxus)
relig.слова католического священника при отпущении грехов после исповедиvade in pace
psychol.социально-психологический феномен "козла отпущения"scapegoat (возникает как результат противоречия между испытываемой субъектом потребностью к агрессии и отсутствием, с точки зрения общественных норм, объекта её удовлетворения kee46)
Makarov.сразу после поражения на выборах в партии начались поиски козлов отпущенияthe party began searching for scapegoats immediately after their election defeat
idiom., brit.стать козлом отпущенияcarry the can (В.И.Макаров)
relig.умереть без отпущения греховdie unshriven
relig.формула об отпущении грехов исповедующемусяformulary of absolution