Subject | Russian | English |
dipl. | большинством голосов было решено отложить этот вопрос | the votes went for adjourning the question |
Makarov. | было принято решение отложить игру | the decision was taken to suspend play |
gen. | было разумно с её стороны отложить поездку | it was sensible of her to postpone the trip |
gen. | вам придётся ненадолго отложить занятия | you will have to put aside your studies for a little while |
dipl. | внести предложение отложить заседание на неопределённый срок | move the adjournment sine die |
dipl. | внести предложение отложить сессию на неопределённый срок | move the adjournment sine die |
dipl. | вносить предложение отложить заседание, сессию и т.п. на неопределённый срок | move the adjournment sine die |
dipl. | вносить предложение отложить заседание, сессию и т.п. на неопределённый срок | propose the adjournment sine die |
Makarov. | возможно, ему придётся отложить принятие решений по некоторым пунктам до следующей нашей встречи | he may have to spread some decisions over till our next meeting |
Makarov. | временно отложить демонстрацию | suspend demonstration |
Makarov. | временно отложить испытание | suspend test |
dipl. | временно отложить обсуждение | suspend controversy |
dipl. | временно отложить спор | suspend controversy |
Makarov. | дело необходимо отложить – я вас понял | the affair'll have to be shelved – I take your sir |
Makarov. | им пришлось отложить все планы, связанные с путешествием | they had to hold up on all plans to travel |
gen. | им пришлось отложить все планы, связанные с путешествием | they had to hold up all plans to travel |
gen. | к сожалению, мы должны сегодня отложить наше совещание | we are sorry to put the meeting their talks, the deal, etc. off today (и т.д.) |
gen. | концерт пришлось отложить до следующей недели | the concert has to be postponed to next week (kee46) |
Makarov. | концерт пришлось отложить до следующей недели | the concert has had to be postponed to next week |
gen. | концерт пришлось отложить до следующей недели | the concert had to be postponed to next week (kee46) |
gen. | мы вынуждены отложить нашу сегодняшнюю встречу | we have to put you off today |
Makarov. | мы можем отложить принятие решений по некоторым пунктам до следующей встречи | we may have to spread some decisions over till our next meeting |
gen. | мы решили отложить отпуск до следующего месяца | we decided to delay our holiday until next month |
gen. | мы решили отложить этот план реконструкции | we decided to hold up this plan of reconstruction |
Makarov. | на время отложить работу | postpone the work temporarily |
Makarov. | надо отложить вечеринку в саду, пока не настанет хорошая погода | we shall have to put the garden party over until the weather is fine |
quot.aph. | не откладывай на завтра то, что можно отложить на послезавтра | don't put off for tomorrow what you can put off for the day after tomorrow (Alex_Odeychuk) |
gen. | не откладывай на завтра то, что можно отложить на послезавтра | don't put off till tomorrow what you can put off till the day after (Anglophile) |
Makarov. | ничего не произойдёт, если отложить это дело на неделю | it won't hurt to postpone the matter for a week |
Makarov. | ничего не случится, если отложить это дело на неделю | it won't hurt to postpone the matter for a week |
gen. | ничего не случится, если отложить это дело на неделю | it won't hurt to postpone the matter for a week |
gen. | он благоразумно решил отложить спектакль на несколько дней | he decided quite reasonably to postpone the performance for a few days |
Makarov. | он был так безумно занят, что пришлось отложить встречу | he was so awfully busy, he had to postpone the meeting |
Makarov. | он думает, что нам пора отложить обсуждение этого вопроса | he thinks it's time we moved off this subject |
gen. | он никогда не зарабатывал достаточно, чтобы отложить что-л. на чёрный день | his salary has never been large enough for him to lay anything by for a rainy day |
Makarov. | она рекомендовала нам отложить поездку | she recommended to us that our trip be postponed |
Makarov. | она рекомендовала нам отложить поездку | she recommended to us that our trip should be postponed |
Makarov. | она рекомендовала нам отложить поездку | she recommended to us that our trip be/should be postponed |
dipl. | отложить без указания срока | adjourn sine die |
gen. | отложить в долгий ящик | dally off |
gen. | отложить в долгий ящик | put into cold storage (Anglophile) |
gen. | отложить в долгий ящик | put off to the Greek calends (Anglophile) |
gen. | отложить в долгий ящик | put off to later lamish day |
gen. | отложить в долгий ящик | kick into the long grass (tina_tina) |
Игорь Миг | отложить в долгий ящик | gloss over |
gen. | отложить в долгий ящик | table |
gen. | отложить в долгий ящик какие-либо планы | sit on plans |
gen. | отложить в долгий ящик, положить под сукно, замять, стараться предать забвению | push something into the long grass (cf. kick into the long grass Evgeny Shamlidi) |
Makarov. | отложить в долгий ящик предложение | shelve a proposal |
psychol. | отложить в долговременную память | commit to long-term memory (Alex_Odeychuk) |
inf. | отложить в сторонку | sit on something (If you're not sure about a proposal, run it by a colleague and sit on it for a day or two before you sign.) |
gen. | отложить в сторону | set apart |
gen. | отложить в сторону | put away (4uzhoj) |
gen. | отложить в сторону | put aside |
Makarov. | отложить в сторону | put on one side |
Makarov. | отложить в сторону | put to one side |
Makarov. | отложить что-либо в сторону | put something on |
Makarov. | отложить что-либо в сторону | put by |
Makarov. | отложить что-либо в сторону | place something on one side |
fig. | отложить в сторону | lay on the shelf |
Игорь Миг | отложить в сторону | leave unaddressed |
gen. | отложить в сторону | throw by |
gen. | отложить в сторону | put asunder |
gen. | отложить в сторону | put by |
gen. | отложить в сторону | set aside (I was just setting it aside South_Park) |
gen. | отложить что-л. в сторону | put sth. by |
gen. | отложить в сторону английские книги | set English books apart |
Makarov. | отложить в сторону книгу | put aside a book |
gen. | отложить в сторону книгу | set the book one's knitting, the newspaper, etc. aside (и т.д.) |
Makarov. | отложить в сторону книгу, чтобы слушать внимательно | lay one's book to listen |
gen. | отложить в сторону книгу, чтобы слушать внимательно | lay aside book to listen |
gen. | отложить в сторону перо и взяться за меч | lay down the pen and take up the sword |
gen. | отложить вещь в сторону | lay a thing by it self |
dipl. | отложить визит | put off a visit |
dipl. | отложить визит | postpone a visit |
gen. | отложить волнение | set worries aside (Sergei Aprelikov) |
media. | отложить вопрос | leave aside an issue (bigmaxus) |
mil. | отложить вопрос | set aside a question |
gen. | отложить вопрос | let a question an account, the matter, etc. stand over (и т.д.) |
gen. | отложить вопрос | let a question stand over |
gen. | отложить вопрос для дальнейшего обсуждения | reserve the subject for future discussion |
lit. | отложить вопрос на потом | put a question away for later (taken from The Dirty Streets of Heaven, a novel by Tad Williams Natalya Sokolova) |
idiom. | отложить впрок | salt away (MichaelBurov) |
Makarov. | отложить встречу | postpone a meeting |
Makarov. | отложить встречу | put off an appointment |
Makarov. | отложить встречу | put off a meeting |
Makarov. | отложить встречу | postpone an appointment |
Makarov. | отложить встречу | adjourn the meeting |
idiom. | отложить всё до завтра | call it a night (to stop what one has been doing, for the remainder of the night Val_Ships) |
polit. | отложить выборы на неопределённый срок | delay elections indefinitely (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
patents. | отложить выдачу | shelve issue |
law | отложить вынесение решения | reserve decision |
law | отложить вынесение решения суда | reserve judgment |
law | отложить вынесение решения суда | reserve judgement |
law | отложить вынесение судебного решения | arrest judgment |
law | отложить вынесение судебного решения | arrest judgement |
dipl. | отложить голосование | defer a vote |
dipl. | отложить голосование | defer the ballot |
dipl. | отложить голосование | postpone the ballot |
gen. | отложить голосование | defer voting |
amer. | отложить голосование по данному предложению | table a motion |
yacht. | отложить гонку | suspend the race |
fin. | отложить дату погашения некоторых своих обязательств, которые подлежат погашению 1 февраля 2009 г. | postpone the maturity date of certain of its outstanding obligations which fall due on February 1, 2009 (в тексте речь идёт о непогашенных долговых обязательствах юридического лица; контекстуальный перевод; англ. оборот взят из Yale Law Journal Alex_Odeychuk) |
Makarov. | отложить дату погашения некоторых своих обязательств, которые подлежат погашению 1 февраля 2009 г. | postpone the maturity date of certain of its outstanding obligations which fall due on February 1, 2009 |
law | отложить дату судебного заседания | postpone the court date (в определенном контексте; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Makarov. | отложить дату судебного заседания | postpone the court date |
media. | отложить дебаты | adjourn debate (bigmaxus) |
Makarov. | отложить дебаты | adjourn discussion |
patents. | отложить дело | delay an action |
Makarov. | отложить дело в долгий ящик | shelve the business |
gen. | отложить дело до определённой даты | remit a matter till a certain date |
Makarov. | отложить деньги на наш отпуск | set by money for holidays |
gen. | отложить деньги про чёрный день | provide against a rainy day |
gen. | отложить деньги про чёрный день | provide for a rainy day |
gen. | отложить дискуссию на неделю | delay the discussion for a week |
gen. | отложить что-л. для другого случая | reserve smth. for another occasion (money for emergencies, etc., и т.д.) |
gen. | отложить до | push back until after (The unpopular program has been pushed back until after the fall election. ART Vancouver) |
gen. | отложить до времени | prorogue |
proverb | отложить до второго пришествия | put off till doomsday (дословно: Отложить до Судного дня (т.е. на веки вечные)) |
gen. | отложить до второго пришествия | put off till Doomsday |
Gruzovik, ironic. | отложить до греческих календ | postpone indefinitely |
Gruzovik, ironic. | отложить до греческих календ | shelve indefinitely |
gen. | отложить до другого раза | put off till another time (dimock) |
gen. | отложить до завтра | sleep on (рассмотрение дела и т.п.) |
gen. | отложить до завтра | sleep upon (рассмотрение дела и т.п.) |
gen. | отложить до завтра | sleep over (рассмотрение дела и т.п.) |
gen. | отложить что-либо до завтра | leave until tomorrow |
gen. | отложить до лучших времён | put on a back burner |
gen. | отложить до лучших времён | put into cold storage |
gen. | отложить до лучших времён | put on the back burner |
Игорь Миг | отложить до лучших времён | shelve |
gen. | отложить что-л. до лучших времён | put sth. on ice |
gen. | отложить до лучших времён | salt sth. away |
gen. | отложить что-л. до лучших времён | put on ice |
gen. | отложить до лучших времён | put on ice |
Makarov. | отложить до последующего рассмотрения | set aside something for later study |
gen. | Отложить до послезавтра | perendinate (ay4) |
Makarov. | отложить до следующей зимы зимние вещи | discard winter clothing |
proverb | отложить до Судного дня | put off till Doomsday |
gen. | отложить до утра | consult with one's pillow |
Makarov. | отложить за ненадобностью | lay on the shelf |
commer. | отложить заказ, отложить заказ на более позднюю дату | backorder (при задержке исполнения заказа поставщиком Andrei Starikov) |
chess.term. | отложить запись ходов до прохождения контроля | defer writing the moves until after the allotted time |
space | отложить запуск | scrub (SpaceX has scrubbed the high altitude test of its newest Starship prototypeю Val_Ships) |
econ. | отложить заседание | defer a meeting |
Makarov. | отложить заседание | adjourn a session |
dipl. | отложить заседание | adjourn a meeting |
dipl. | отложить заседание | adjourn the meeting |
dipl. | отложить заседание | postpone a sitting |
dipl. | отложить заседание | suspend a sitting |
dipl. | отложить заседание | put off a meeting |
dipl. | отложить заседание | postpone a meeting |
dipl. | отложить заседание | adjourn a sitting |
gen. | отложить заседание | defer the meeting to a later date |
gen. | отложить заседание из-за отсутствия кворума | count out |
polit. | отложить заседание палаты за отсутствием кворума | count out |
law | отложить заседание суда | adjourn the court |
progr. | отложить инстанцирование до первого обращения к объекту | delay instantiation until the object is first accessed (Alex_Odeychuk) |
gen. | отложить казнь | respite a condemned man |
Makarov. | отложить казнь приговорённому | respite a condemned man |
gen. | отложить карету | set up a coach |
gen. | отложить в сторону книги, чтобы немного пройтись | put aside one's books to go for a walk |
gen. | отложить книгу | lay the book aside (перестать читать) |
gen. | отложить в сторону книгу | put aside a book |
gen. | отложить книгу в сторону, чтобы слушать внимательно | lay aside book to listen |
libr. | отложить книгу для читателя | place a reserve on a book |
libr. | отложить книгу для читателя | place a reservation on a book |
mil. | отложить конференцию | postpone a conference |
slang | отложить личинку | hit the can (сходить по-большому Kilgore) |
slang | отложить личинку | pitch a loaf (сходить по-большому Dimking) |
slang | отложить личинку | drop a deuce (driven) |
slang | отложить личинку | pinch off (сходить по-большому maystay) |
slang | отложить личинку | pinch a loaf (сходить по-большому maystay) |
slang | отложить личинку | have a brown baby boy (I just had a brown baby boy South_Park) |
vulg. | отложить личинку | drop the kids off at the pool (Taras) |
Makarov. | отложить лошадей | unharness the horses (т. е. отпрячь) |
gen. | отложить лучшие яблоки | set the best apples some fruit, some meat, etc. aside (и т.д.) |
chess.term. | отложить матч | put off a match |
chess.term. | отложить матч | postpone a match |
Makarov., fig.of.sp. | отложить мероприятие на неопределённый срок | put a measure in a state of suspended animation |
gen. | отложить на более позднее время | put on a back burner |
gen. | отложить на более поздний срок | defer to a later stage |
gen. | отложить на будущее | lay away (MichaelBurov) |
gen. | отложить на будущее | lay away safely (MichaelBurov) |
idiom. | отложить на будущее | salt away (MichaelBurov) |
gen. | отложить на будущее | push off into the future (The board of directors might take a look at some of those expensive projects and push them off into the future, because the growth projections are simply not there. ART Vancouver) |
gen. | отложить на будущее | cocoon |
Makarov. | отложить что-либо на веки вечные | put something off till doomsday |
gen. | отложить что-либо на веки вечные | put off till doomsday |
slang | отложить на время | stick a pin in it (Ремедиос_П) |
slang | отложить на время | put a pin in it (Ремедиос_П) |
Makarov. | отложить на время | put by (работу и т. п.) |
gen. | отложить на время | put sth. by |
gen. | отложить что-л. на время до необходимости | put sth. on ice |
gen. | отложить что-л. на время до необходимости | put on ice |
gen. | отложить на другой день | put off till another day (dimock) |
Makarov. | отложить что-либо на завтра | leave something until tomorrow |
inf. | отложить на некоторое время | be twisted up (идею, замысел; e.g. I'm twisted up over the idea of a divorce, but I do know that if my wife and I can't repair the relationship, a divorce may actually be the better solution for the children. Soulbringer) |
Makarov. | отложить что-либо на неопределённое время | postpone something indefinitely |
gen. | отложить на неопределённое время | waive |
gen. | отложить что-либо на неопределённое время | postpone indefinitely |
gen. | отложить на неопределённое время | shelve |
gen. | отложить на неопределённый срок | put on ice (Alexander Demidov) |
gen. | отложить на неопределённый срок | adjourn sine die (сессию и т. п.) |
Makarov. | отложить на неопределённый срок | adjourn sine die (сессию и т.п.) |
dipl. | отложить на неопределённый срок | postpone sine die (без указания срока следующего заседания) |
Makarov. | отложить на неопределённый срок | put in a state of suspended animation (образн.; о мероприятии и т. п.) |
Makarov. | отложить на неопределённый срок | postpone sine die |
fig.of.sp. | отложить мероприятие и т. п. на неопределённый срок | put in a state of suspended animation |
gen. | отложить что-л на неопределённый срок | postpone indefinitely (Alexei Yakovlev) |
fig. | отложить на позже | pace oneself (Баян) |
Игорь Миг | отложить на попозже | hold off on that for right now |
gen. | отложить на последнюю очередь | save for last (Баян) |
gen. | отложить на потом | put to one side (Borita) |
gen. | отложить на потом | put off till another time (dimock) |
gen. | отложить на потом | keep for later (Гевар) |
gen. | отложить на потом | leave for last (Rust71) |
austral., slang | отложить на потом | put on the backburner |
gen. | отложить решение вопроса на потом | leave open |
gen. | отложить на потом | defer to a later stage |
gen. | отложить на потом | park (напр., рассмотрение или решение вопроса Ася Кудрявцева) |
idiom. | отложить на потом | take a rain check (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | отложить на потом | be put on the back burner (Alex_Odeychuk) |
idiom. | отложить на потом | put on the back boiler (Баян) |
idiom. | отложить на потом | take a rain check on (Yeldar Azanbayev) |
inf. | отложить на потом | keep on the back burner (when he conceived of the idea and wrote the first script but we kept it on the back burner kozelski) |
inf. | отложить на потом | take a raincheck on something (что-либо; приглашение, предложение, свидание, поездку,... TarasZ) |
gen. | отложить на потом | leave for the end (контекстуально, например: Don't leave this work for the end! bojana) |
dipl. | отложить на следующее заседание | postpone to the next sitting |
dipl. | отложить на следующую сессию | postpone to the next session |
gen. | отложить на чёрный день | put by for rainy day (Franka_LV) |
Makarov. | отложить на чёрный день | save for a rainy day |
fig.of.sp. | отложить на чёрный день | put by for a rainy day (Dizzy-Lizzy) |
proverb | отложить на чёрный день | keep something for a rainy day |
proverb | отложить на чёрный день | lay by for a rainy day |
Игорь Миг, inf. | отложить на чёрный день | squirrel away |
gen. | отложить на чёрный день | put by |
slang | отложить намеченное | scrub |
hindi | "отложить" наоборот | prepone (the opposite of "to postpone"; to bring an event back earlier in time – economist.com vovazl) |
gen. | отложить наступление на четыре дня | delay the attack for four days |
gen. | отложить немного денег | set some money apart (для какой-либо цели) |
gen. | отложить несколько фунтов на отпуск | scrape together a few pounds for a holiday |
dipl. | отложить обсуждение | suspend a discussion |
dipl. | отложить обсуждение | lay on the table (чего-либо, о законопроекте и т.п.) |
dipl. | отложить обсуждение | adjourn the debate |
Makarov., law, contr. | отложить обсуждение | lay on the table (законопроекта) |
Makarov. | отложить обсуждение | adjourn discussion |
gen. | отложить обсуждение | lay on the table (законопроекта и т. п.; чего-либо) |
law | отложить оглашение решения суда по делу | reserve judgment on the case (New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | отложить окончательное решение | put off the final decision |
Makarov. | отложить осуществление реформы | shelve reform |
Makarov. | отложить осуществление реформы | delay reform |
math. | отложить отрезок на линии двумя точками | intercept |
Makarov. | отложить отъезд | adjourn one's departure |
Makarov. | отложить отъезд | defer one's departure |
gen. | отложить отъезд | delay departure |
Makarov. | отложить партию | adjourn a game |
polit. | отложить переговоры | adjourn negotiations (Andrey Truhachev) |
media. | отложить переговоры | adjourn talks (bigmaxus) |
Makarov. | отложить переговоры | put off the talks |
adv. | отложить переговоры | defer negotiations |
Makarov. | отложить переговоры | adjourn the talks |
gen. | отложить планы | shelve plans (triumfov) |
mil. | отложить планы по размещению ракет малой дальности | suspend plans to deploy short-range missiles (Voice of America Alex_Odeychuk) |
Makarov. | отложить платежи | defer payments |
gen. | отложить платёж | defer payment |
Makarov. | отложить под сукно | put into cold storage |
Makarov. | отложить поездку | adjourn a journey |
gen. | отложить попечение | cease caring about (someone); о ком-либо) |
Gruzovik | отложить попечение о ком-нибудь | cease caring about (someone) |
gen. | отложить посещение зубного врача | put off going to the dentist (announcing their engagement, visiting aunt Sally, etc., и т.д.) |
gen. | отложить постановку пьесы | put off the production of a play |
fin. | отложить поступление доходов | defer income |
fig. | отложить празднование | wait with the champagne (A.Rezvov) |
polit. | отложить президентские выборы | put off the presidential election (New York Times Alex_Odeychuk) |
dipl. | отложить прения | suspend a debate |
dipl. | отложить прения | adjourn the debate |
Makarov. | отложить прения | adjourn debate |
law | отложить приведение в исполнение приговора | reprieve |
gen. | отложить приговор | stay judgment (decision, реше́ние) |
gen. | отложить приговор | stay judgement (decision, реше́ние) |
gen. | отложить приговор | find a true bill against |
gen. | отложить приговор | suspend judgement |
Makarov. | отложить принятие реформы | shelve reform |
Makarov. | отложить принятие реформы | delay reform |
inf. | отложить принятие решения на короткое время | sleep on it (обычно до следующего утра) |
Gruzovik | отложить про запас | put by |
Gruzovik | отложить про запас | lay in store |
amer. | отложить про запас | save for a rainy day (Luckily she had saved some money for a rainy day. Val_Ships) |
Игорь Миг, inf. | отложить про запас | squirrel away |
Makarov. | отложить что-либо про запас | put something to one side |
Makarov. | отложить про запас | lay up in store |
Игорь Миг | отложить про запас | have up one's sleeve |
proverb | отложить про чёрный день | lay by for a rainy day (дословно: Откладывать на дождливый день) |
mil. | отложить проблему | set aside a question |
explan. | отложить проблему на будущее | kick can down the road (Vadim Rouminsky) |
Makarov. | отложить проект | shelve a plan (в долгий ящик) |
gen. | отложить проект до будущего года | let a project stand over until the following year |
transp. | отложить проект на дальнюю полку | shelve a project |
gen. | отложить процесс | delay an action |
gen. | отложить путешествие | delay journey |
law | отложить разбирательство дела | put the legal proceedings on hold (e.g., to put the legal proceedings on hold for six months – отложить разбирательство дела на шесть месяцев; Washington Post Alex_Odeychuk) |
progr. | отложить развёртывание функциональности на более поздний срок | shelf the feature for a later time (Alex_Odeychuk) |
gen. | отложить разговор на потом | save the conversation (Dyatlova Natalia) |
law | отложить рассмотрение | adjourn the hearing of (Alexander Demidov) |
dipl. | отложить рассмотрение | adjourn the consideration (проекта резолюции и т.п.) |
dipl. | отложить рассмотрение | table a motion (bigmaxus) |
gen. | отложить рассмотрение | adjourn the consideration of (Lavrov) |
gen. | отложить рассмотрение вопроса | table a motion (Eng.) |
gen. | отложить рассмотрение вопроса | adjourn consideration of the issue |
dipl., amer. | отложить рассмотрение вопроса без указания срока | table |
dipl. | отложить рассмотрение вопроса повестки дня | postpone the consideration of an item |
Makarov. | отложить рассмотрение дела | adjourn the consideration of a case |
gen. | отложить рассмотрение дела | adjourn the hearing (4uzhoj) |
law | отложить рассмотрение дела | adjourn the case (vleonilh) |
gen. | отложить рассмотрение дела | postpone the examination of a case (ABelonogov) |
dipl. | отложить рассмотрение пункта повестки дня | postpone the consideration of an item |
Makarov. | отложить решение | reserve judgement |
Makarov. | отложить решение | suspend judgement |
media. | отложить решение | put the decision on hold (bigmaxus) |
Makarov. | отложить решение | defer the decision |
dipl. | отложить решение | adjourn a decision |
dipl. | отложить решение | postpone a decision |
dipl. | отложить решение | reserve decision |
dipl. | отложить решение | put off a decision |
gen. | отложить решение | side-step a decision |
dipl. | отложить решение вопроса | set aside a question |
gen. | отложить решение вопроса до утра | sleep on a question |
gen. | отложить решение вопроса до утра | sleep over a question |
Makarov. | отложить решение вопроса до утра | sleep upon a question |
gen. | отложить решение вопроса до утра | sleep over a problem |
gen. | отложить решение вопроса до утра | sleep on a problem |
media. | отложить решение вопроса на неопределённое время | shove an issue into the shadow (bigmaxus) |
dipl. | отложить решение вопроса на неопределённый срок | shelve a problem |
Makarov. | отложить решение вопроса на неопределённый срок | shove an issue into the shadow |
Makarov. | отложить решение дела до утра | sleep over a matter |
Makarov. | отложить решение дела до утра | sleep upon a matter |
Makarov. | отложить решение дела до утра | sleep on a matter |
Makarov., proverb | отложить решение до утра | consult with pillow (букв.: советоваться со своей подушкой) |
Makarov. | отложить решение до утра | sleep on a decision |
Makarov., proverb | отложить решение до утрабукв.: советоваться со своей подушкой | take counsel of one's pillow |
dipl. | отложить решение дела и т.п. до утра | sleep on, upon, over |
gen. | отложить решение до утра | take counsel of one's pillow |
gen. | отложить решение на неделю | hold over a decision for a week |
chess.term. | отложить решение на один ход | delay one's decision by one move |
gen. | отложить решение на потом | keep options open |
explan. | отложить решение на потом | kick can down the road (Vadim Rouminsky) |
gen. | отложить решение на потом | keep one's options open |
Makarov. | отложить решение проблемы на неопределённый срок | shove an issue into the shadow |
slang | отложить решение этого вопроса | sleep on |
law | отложить сбор и истребование доказательств | delay the discovery phase (по делу; New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | отложить свой отъезд | adjourn departure |
Makarov. | отложить своё возвращение | adjourn return |
Makarov. | отложить сессию | adjourn a session |
chess.term. | отложить следующий тур | put off the next round |
Makarov. | отложить слушание чьего-либо дела | rest someone's case |
gen. | отложить смычок | put the bow aside |
gen. | отложить собрание | put off the meeting |
gen. | отложить собрание | put off a meeting (an appointment, the production of a play, one's work, one's departure, etc., и т.д.) |
busin. | отложить собрание | adjourn the meeting |
gen. | отложить собрание | postpone a meeting |
gen. | отложить собрание | adjourn a meeting |
comp., MS | отложить создание экземпляра до первого обращения к объекту | delay instantiation until the object is first accessed (Alex_Odeychuk) |
product. | отложить сроки | postpone the date (Yeldar Azanbayev) |
law | отложить судебное разбирательство | adjourn the proceedings (Leonid Dzhepko) |
gen. | отложить судебное слушание | continue a court hearing (washingtonlawhelp.org Tanya Gesse) |
law | отложить судебный процесс | adjourn the trial |
gen. | отложить тему | leave smth to one side (Moscowtran) |
gen. | отложить товар | put an item aside (for someone; в магазине ART Vancouver) |
nautic. | отложить угол на карте | lay off an angle |
econ. | отложить часть прибыли | reserve a part of the profit (Andrey Truhachev) |
Makarov. | отложить что-либо на завтра | leave over until tomorrow |
gen. | отложить экзамен на год | disgrade |
gen. | отложить экзамен на год | degrade |
gen. | отодвинуть, отложить, убрать в сторону | shuffle to one side (OPEC should consider re-introducing individual output quotas, shuffled quietly to one side in 2008 CCK) |
gen. | позволить отложить оплату долга на месяц | let the debt stand over for another month |
Makarov. | пока что мы должны отложить наш ответ | we must for the present remit our reply |
bank. | покупатель акций, желающий провести операцию контанго и отложить платеж до следующего расчётного дня | giver |
gen. | покупки придётся отложить до завтра | we'll have to let shopping wait until tomorrow |
gen. | предложение и т.д. следует отложить до завтра | the motion the proposal, the matter, etc. must lie over till tomorrow (until the next meeting, etc., и т.д.) |
dipl. | предложить отложить заседание | propose the adjournment of the session |
dipl. | предложить отложить заседание | move the adjournment of the session |
dipl. | предложить отложить заседание, сессию и т.п. на неопределённый срок | propose the adjournment sine die |
dipl. | предложить отложить заседание, сессию и т.п. на неопределённый срок | move the adjournment sine die |
gen. | разрешить отложить оплату долга на месяц | let the debt stand over for another month |
Makarov. | совет директоров решил отложить принятие этого решения | the board has decided to hold off making its decision |
gen. | совет директоров решил отложить принятие этого решения | the board has decided to hold off making its decision |
Makarov. | Том был вынужден отложить на год работу над своей новой книгой | Tom had to set his new book by for a year |
gen. | это дело и т.д. можно и т.д. отложить на месяц | the matter the job, these orders, etc. can will, will have to, should, etc. wait until next month (till next week, etc., и т.д.) |
gen. | я должен отложить свой отпуск, пока погода не улучшится | I have to put my vacation on ice until the weather turns good |
Makarov. | я попросил отложить это до завтра, чтобы мы имели возможность ознакомиться с этим | I ask that it may go over until tomorrow, so that we can have an opportunity to see it |