Subject | Russian | English |
Makarov. | больше всего их задевало то, что им отказывали в праве на учёбу | the greatest grievance to them was that they were denied the right to study |
Makarov. | больше всего их задевало то, что им отказывали в праве на учёбу | greatest grievance to them was that they were denied the right to study |
Makarov. | больше всего их задевало то, что им отказывали в праве учиться | the greatest grievance to them was that they were denied the right to study |
Makarov. | больше всего их задевало то, что им отказывали в праве учиться | greatest grievance to them was that they were denied the right to study |
vulg. | возбуждать мужчину сексуально и потом отказывать ему в близости | prick tease |
slang | долгое время отказывать мужчине в близости | give a man blue balls (SAKHstasia) |
gen. | ей нельзя отказывать в красоте | there's no denying that she is beautiful |
gen. | ей никогда ни в чём не отказывали | she has never been refused |
gen. | ещё и сигары! да, ваш друг ни в чём себе не отказывает | cigars! your friend does himself well |
vulg. | женщина, которая соглашается на половую близость всего один раз, а затем отказывает в ней | one-shot |
gen. | " ... и ни в чём себе не отказывай" | don't spend it all in one place. (thefreedictionary.com) |
Makarov. | избиратели никогда не отказывали в доверии правящей партии во времена процветания | voters have never turned a party out of power during a period of prosperity |
gen. | избиратели никогда не отказывали в доверии не голосовали против, правящей партии во времена процветания | voters have never turned a party out of power during a period of prosperity |
Makarov. | когда дети были маленькими, мы должны были отказывать себе в самом необходимом, чтобы одеть и кормить их | when the children were young, we had to stint ourselves of necessities in order to feed and clothe them |
Makarov. | можно не отказывать себе в удовольствиях, но при этом не тратить состояние | you can indulge yourself without spending a fortune |
gen. | не отказывай себе в удовольствии! | have a treat! |
gen. | не отказывай себе в удовольствии! | give yourself a treat! |
gen. | не отказывать кому-л., себе ни в чём | do smb., oneself proud |
gen. | не отказывать кому-л., себе ни в чём | do smb., oneself well |
gen. | не отказывать себе ни в чём | do oneself well |
gen. | не отказывать себе ни в чём | do oneself proud |
O&G | нефтегазовые ресурсы, которые владелец отказывается сдавать в аренду для разработки | holdout property (Beforeyouaccuseme) |
gen. | ни в чем себе не отказывать | have one's swing |
gen. | ни в чем себе не отказывать | take one's swing |
gen. | ни в чем себе не отказывать | take one's full swing |
gen. | ни в чем себе не отказывать | have one's full swing |
gen. | ни в чём себе не отказывай! | be my guest (hizman) |
gen. | ни в чём себе не отказывайте | knock yourself out (4uzhoj) |
gen. | ни в чём себе не отказывать | deny oneself nothing |
gen. | ни в чём себе не отказывать | do oneself well |
idiom. | ни в чём себе не отказывать | be a high roller (Alcha) |
cliche. | ни в чём себе не отказывать | live in good style ("Some years ago -- to be definite, in May, 1884 -- there came to Lee a gentleman, Neville St. Clair by name, who appeared to have plenty of money. He took a large villa, laid out the grounds very nicely, and lived generally in good style." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
inf. | ни в чём себе не отказывать | spare no expense to gratify someone fancies (grafleonov) |
gen. | ни в чём себе не отказывать | indulge oneself (george serebryakov) |
gen. | ни в чём себе не отказывать | let oneself go (george serebryakov) |
gen. | ни в чём себе не отказывать | not deny oneself anything (george serebryakov) |
gen. | ни в чём себе не отказывать | indulge in every pleasure (AD Alexander Demidov) |
gen. | ни в чём себе не отказывать | push the boat out (Dude67) |
inf. | ни в чём себе не отказывать | not refuse someone anything (grafleonov) |
gen. | ни в чём себе не отказывать | do oneself proud |
account. | ни одна из Сторон не вправе безосновательно отказывать в подписании Акта передачи во владение | neither Party may unreasonably refuse to sign the Occupancy Certificate. |
vulg. | обман проституткой клиента, когда она берет деньги, но отказывает в совокуплении | clipping |
gen. | он был огорчён, узнав, что домовладелец отказывает ему в жилье | he was very much put out because he heard his landlord would put him out |
gen. | он был щедр по отношению к другим, в то же время отказывая себе во всём | he was generous towards others, while stinting himself |
Makarov. | он им ни в чём не отказывал | he refused them nothing |
Makarov. | он ни в чём себе не отказывает | he denies himself nothing |
Makarov. | он никогда никому не отказывает в помощи | he never refuses help to anyone |
gen. | он отказывает себе в куске хлеба | he grudges himself the bread he eats |
gen. | он отказывает себе в самом необходимом | he denies himself the bare necessities of life |
Makarov. | он отказывается принимать решение в спешке | he refuses to be rushed into a decision |
gen. | он отказывается участвовать в этом обмане | he refuses to be a party to the fraud |
dipl. | он себе ни в чём не отказывает | he does himself well (bigmaxus) |
Makarov. | она заперлась в своей спальне и отказывалась выходить | she closeted herself in her bedroom and refused to come out |
gen. | они отказывались участвовать в жизни сообщества | they refused to take part in any of the activities of the community |
fin. | отказывать в | withhold (чем-либо) |
gen. | отказывать в | veto (he put a veto on the suggestion. my proposal was vetoed. ORD Alexander Demidov) |
gen. | отказывать в | refuse |
econ. | отказывать в | withhold (чём-либо) |
gen. | отказывать в | withhold |
SAP.fin. | отказывать в акцепте | dishonor |
fin. | отказывать в акцепте | dishonor (векселя или чека) |
fin. | отказывать в акцепте | dishonour (векселя или чека) |
gen. | отказывать в акцепте | dishonour |
bank. | отказывать в акцепте векселя | dishonor |
econ. | отказывать в акцепте векселя | dishonor a bill |
busin. | отказывать в акцепте векселя | dishonour |
busin. | отказывать в акцепте векселя | dishonour a bill |
law | отказывать в акцепте или оплате векселя | dishonour (Право международной торговли On-Line) |
law | отказывать в акцепте или оплате векселя | dishonor |
dipl. | отказывать в визе | deny a permit |
dipl. | отказывать в визе | deny a visa |
Makarov. | отказывать в визе | withhold a visa |
patents. | отказывать в вознаграждении | refuse remuneration |
polit. | отказывать кому-либо в выдаче визы | refuse someone visa permission (ssn) |
econ. | отказывать в выдаче визы | refuse a visa |
account. | отказывать в выдаче кредита | reject credit |
econ. | отказывать в выдаче кредита | reject a credit |
patents. | отказывать в выдаче патента | refuse a patent |
patents. | отказывать в выдаче патента | reject a patent |
tech. | отказывать в выдаче патента | withhold patent grant |
tech. | отказывать в выдаче патента | withhold a patent |
slang | отказывать в гостеприимстве кому-либо | turn out (Interex) |
dril. | отказывать в действии | fail |
gen. | отказывать кому-л. в деньгах | refuse smb. money (any information, admittance, satisfaction, tribute, one's request, a favour, etc., и т.д.) |
Makarov. | отказывать в доверии | turn out |
Makarov. | отказывать в должности | decline a seat |
gen. | отказывать в допуске к | disqualify (Alexander Demidov) |
gen. | отказывать в допуске к участию в | disqualify (Х ~ sb (from something) He was disqualified from the competition for using drugs. Х ~ sb (from doing something) (BrE) You could be disqualified from driving for up to three years. Х ~ sb (for something) A heart condition disqualified him for military service. OALD Alexander Demidov) |
gen. | отказывать в доступе | debar |
data.prot. | отказывать в доступе | disallow access |
data.prot. | отказывать в доступе | deny access |
tech. | отказывать в закрытом положении | fail closed |
law | отказывать в защите | deny protection to (Val Voron) |
gen. | отказывать в иске | nonsuit |
notar. | отказывать в иске | dismiss an action or suit |
busin. | отказывать в иске | dismiss a case |
law | отказывать в иске | deny a claim |
econ. | отказывать в иске | dismiss a claim |
econ. | отказывать в иске | repudiate a claim |
patents. | отказывать в иске | dismiss an action |
gen. | отказывать в иске | disallow a claim |
law | отказывать в иске | reject |
law | отказывать в иске вследствие неявки истца в суд | non-pros |
Makarov., law | отказывать в иске вследствие неявки истца в суд | to non-pros |
econ. | отказывать в кредите | reject credit |
Makarov. | отказывать в кредите | refuse loan |
econ. | отказывать в кредите | refuse credit |
Makarov. | отказывать в кредите | refuse someone a credit |
econ. | отказывать в лицензии | refuse a licence |
Makarov. | отказывать в мандате | withhold mandate |
Makarov. | отказывать в месте | decline a seat |
inf. | отказывать в милосердии | give no quarter (VLZ_58) |
data.prot. | отказывать в обслуживании | deny the service |
el. | отказывать в обслуживании | eighty-six |
busin. | отказывать в оплате | dishonor |
law | отказывать в оплате векселя | dishonour |
law | отказывать в оплате векселя | dishonor |
astronaut. | отказывать в орбитальном полете | fail in orbit |
Apollo-Soyuz | отказывать в открытом положении | fail on (для двигателей) |
Apollo-Soyuz | отказывать в открытом положении | malfunction open |
gen. | отказывать в платеже | dishonor (по векселю или чеку) |
Makarov. | отказывать в платеже | deny payment |
Makarov. | отказывать в платеже | deny a payment |
gen. | отказывать в платеже | dishonour (по векселю или чеку) |
gen. | отказывать в платеже | dishonour |
econ. | отказывать в платеже по векселю или чеку опротестовывать | dishonour (вексель) |
fin. | отказывать в платеже по векселю | dishonour a cheque |
busin. | отказывать в платеже по векселю | dishonour a bill |
busin. | отказывать в платеже по векселю | dishonour |
gen. | отказывать в поддержке | discountenance |
Makarov. | отказывать в поддержке | withdraw support |
law | отказывать в подтверждении | disaffirm |
Makarov. | отказывать кому-либо в помощи | deny help to (someone) |
Makarov. | отказывать в помощи | refuse help |
Makarov. | отказывать кому-либо в помощи | deny someone help |
gen. | отказывать кому-л. в помощи | turn smb. away from one's, the door |
gen. | отказывать в помощи | refuse aid (Alex Lilo) |
gen. | отказывать в помощи | refuse assistance (to) |
Gruzovik | отказывать в помощи | refuse to help |
gen. | отказывать кому-л. в помощи | refuse help to (smb.) |
Makarov. | отказывать в помощи | deny assistance (to) |
Gruzovik | отказывать в помощи | refuse assistance to |
Makarov. | отказывать в помощи в результате голосования | vote down aid |
dipl. | отказывать кому-либо в праве | deny a right1 |
Makarov. | отказывать в праве | deny the right |
gen. | отказывать в праве выкупа | foreclose |
law | отказывать в праве выкупа закладной вследствие просрочки | foreclose |
Makarov. | отказывать в праве выкупа закладной вследствие просрочки | foreclose a mortgage |
law | отказывать в праве на надлежащую правовую процедуру | deny the right to due process (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
dipl. | отказывать в правосудии | deny justice |
law | отказывать в предоставлении имущества | subtract |
fin. | отказывать в предоставлении каких бы то ни было кредитов | refuse any credits |
gen. | отказывать в предоставлении кредита | withdraw credit (Victor Parno) |
law | отказывать в предоставлении лицам с двойным гражданством консульской помощи | reject consular assistance for dual nationals (Alex_Odeychuk) |
law | отказывать в предоставлении прав | subtract |
law | отказывать в предоставлении прав или имущества | subtract (kee46) |
Makarov. | отказывать в предоставлении средств | refuse funds |
gen. | отказывать в признании | withhold recognition (Alex_Odeychuk) |
gen. | отказывать в приёме | deny (гостей) |
IT | отказывать в приёме вводимой информации | choke (о компьютере) |
gen. | отказывать в просьбе | refuse a request (permission, admittance, help, leave of absence, etc., и т.д.) |
Makarov. | отказывать в просьбе | withhold a request |
mil. | отказывать в просьбе | deny a request |
Makarov. | отказывать в чьей-либо просьбе | refuse someone's request |
gen. | отказывать в просьбе | refuse an application |
gen. | отказывать в просьбе | repulse a request |
gen. | отказывать в просьбе | refuse a request (Johnny Bravo) |
tech. | отказывать в процессе нормальной эксплуатации | fail in normal use (VickyD) |
qual.cont. | отказывать в процессе эксплуатации | fail in use |
qual.cont. | отказывать в процессе эксплуатации | fail in service |
IT | отказывать в работе | fail |
nano | отказывать в развёрнутом положении | fail-opened |
nano | отказывать в развёрнутом положении | fail-open |
astronaut. | отказывать в развёрнутом положении | fail opened |
tech. | отказывать в развёрнутом положении | fail open |
econ. | отказывать в разрешении | withhold permission |
Makarov. | отказывать в разрешении | refuse permission (to) |
busin. | отказывать в разрешении на апелляцию | refuse leave to appeal |
astronaut. | отказывать в раскрытом положении | fail opened |
nano | отказывать в раскрытом положении | fail-opened |
tech. | отказывать в раскрытом положении | fail open |
nano | отказывать в раскрытом положении | fail-open |
notar. | отказывать в рассмотрении дела | deny petition (They've denied your petition. VLZ_58) |
dipl. | отказывать в ратификации | withhold ratification |
dipl. | отказывать в ратификации | refuse ratification |
Gruzovik | отказывать в руке | reject someone's hand in marriage |
gen. | отказывать в руке | reject someone's hand in marriage |
tech. | отказывать в сложенном положении | fail closed |
nano | отказывать в сложенном положении | fail-closed |
law | отказывать в согласии | withhold consent (Leonid Dzhepko) |
gen. | отказывать в согласии | disallow |
Makarov. | отказывать в ссуде | refuse loan |
Makarov. | отказывать в ссуде | withhold loan |
Makarov. | отказывать в ссуде | deny loan |
gen. | отказывать кому-либо в таланте | deny that has talent |
econ. | отказывать в требовании | repudiate a claim |
Makarov. | отказывать в требовании | withhold a request |
econ. | отказывать в требовании | decline a claim |
Makarov. | отказывать в требовании | demolish claim |
tech. | отказывать в убранном положении | fail closed |
nano | отказывать в убранном положении | fail-closed |
law, Makarov. | отказывать в удовлетворении | aggrieve (требования) |
gen. | отказывать в уплате по векселю | dishonor |
law | отказывать в ходатайстве | deny a motion |
amer. | отказывать в членстве | ding (студенческого братства или женского клуба: In fact, Tess tried to get Kelly dinged during pledge week Taras) |
gen. | отказывать кому-либо в просьбе | say somebody nay |
gen. | отказывать не в его характере | it is unlike him to refuse |
avia. | отказывать пассажиру в перевозке | deny transportation to a passenger (mary-john) |
Makarov. | отказывать себе в | practice self-denial (чём-либо) |
gen. | отказывать себе в | self-abnegation (чем-либо bigmaxus) |
gen. | отказывать себе в | deny one's self (чём-л.) |
Makarov. | отказывать себе в | deny oneself (чем-либо) |
Makarov. | отказывать себе в | exercise self-denial (чём-либо) |
gen. | отказывать себе в | pinch (чём-л.) |
relig. | отказывать себе в | abnegate (чём-либо) |
gen. | отказывать себе в | sacrifice (чем-либо) (ради достижения определенной цели sashkomeister) |
rel., budd. | отказывать себе в | abnegate (чем-л.) |
book. | отказывать себе в | abnegate |
gen. | отказывать себе в | deny oneself (чём-либо) |
gen. | отказывать себе в чем-либо воздерживаться | deny oneself (от чего-либо) |
Makarov. | отказывать себе в самом необходимом | deny oneself every necessary |
gen. | отказывать себе в самом необходимом | deny oneself even the barest necessities |
gen. | отказывать себе в удовольствиях | deny yourself pleasures (But then the crisis began to bite. People began to tighten their belts, deny themselves pleasures just to survive. Alex Krayevsky) |
gen. | отказываться в одностороннем порядке | unilaterally repudiate (напр., от исполнения договора VictorMashkovtsev) |
Makarov. | отказываться в чью-либо пользу | sign over |
math. | отказываться в пользу | abandon in favor of |
dipl. | отказываться в пользу | yield in favour of (кого-либо) |
Makarov. | отказываться в чью-либо пользу | sign away |
gen. | отказываться в чью-либо пользу | sign away |
gen. | отказываться от ... в пользу | convert from ... to (Abysslooker) |
dipl. | отказываться от иммунитета, выступая в качестве истца | renounce immunity as plaintiff |
bank. | отказываться от имущества в пользу страховщика | abandon |
gen. | отказываться от своего права в чью-либо пользу | surrender right to |
Makarov. | отказываться от своего права в чью-либо пользу | surrender one's right to (someone) |
econ. | отказываться от товара в пользу страховщика | the abandon goods to the insurer |
econ. | отказываться от товара в пользу страховщика | abandon goods to the insurer |
polit. | отказываться от уплаты своей задолженности по взносам в ООН | withdraw one's overdue contributions from the UN (ssn) |
econ. | отказываться от участия в | pull out (чём-либо) |
gen. | отказываться от участия в бегах | scratch |
elect. | отказываться от участия в голосовании | refuse to take part in the voting |
gen. | отказываться смотреть в лицо фактам | bury one's face in the sand (Inchionette) |
Makarov. | отказываться смотреть фактам в лицо | bury one's head in the sand |
gen. | отказываться смотреть фактам в лицо | bury one's head in the sand (Сomandor) |
polit. | отказываться участвовать в заседании | refuse to take part in a meeting |
polit. | отказываться участвовать в заседании | decline to take part in a meeting |
gen. | постепенно отказываться от использования в своём производстве генетически модифицированных продуктов | phase out the genetically engineered ingredients (bigmaxus) |
law | при этом сторона не должна необоснованно задерживать и обусловливать своё согласие или отказывать в нем. | which consent shall not be unreasonably delayed, conditioned or withheld (matvey_p) |
gen. | при этом сторона не должна необоснованно задерживать и обусловливать своё согласие или отказывать в нем | such consent not to be unreasonably withheld or delayed (feyana) |
law | при этом предоставление согласия нельзя необоснованно задерживать, увязывать его с выполнением каких-либо условий и отказывать в нем | which consent shall not be unreasonably delayed, conditioned or withheld (в тексте договора. Leonid Dzhepko) |
qual.cont. | система массового обслуживания, в которой требования отказываются ожидать в очереди | reneging system (напр., дольше определённого момента) |
vulg. | тот, кто отказывает в половой близости | cock blocker |
law | тот, кто отказывается в чью пользу | renouncer |