Russian | English |
в одностороннем порядке полностью отказаться от исполнения Договора | fully and unilaterally repudiate the Contract (Elina Semykina) |
иметь согласно договору право отказаться от чего-либо | have a contractual right of refusal (Anglophile) |
каждая из сторон имеет право отказаться от дальнейшего исполнения обязательств по Договору | each Party has a right to withdraw from further performance of obligations under the Contract (Konstantin 1966) |
не имеет право отказаться от выполнения | may not refuse the performance (Yeldar Azanbayev) |
отказать от выдачи имущества | refuse to issue property |
отказаться от адвоката | waive counsel (наприер, здесь: u.to 4uzhoj) |
отказаться от адвоката | waive the right to counsel (слово counsel употребляется без артикля pacode.com 4uzhoj) |
отказаться от возбуждения или осуществления уголовного преследования преступника по корыстным или иным личным мотивам, либо по сговору с преступником | compound a penal action |
отказаться от возбуждения или осуществления уголовного преследования преступника по корыстным или иным личным мотивам, либо по сговору с преступником | compound a crime |
отказаться от возбуждения уголовного преследования по сговору с преступником | compound an offence |
отказаться от возбуждения уголовного преследования по сговору с преступником | compound a crime |
отказаться от возбуждения уголовного преследования преступника по корыстным или иным личным мотивам, либо по сговору с преступником | compound a penal action |
отказаться от возбуждения уголовного преследования преступника по корыстным или иным личным мотивам, либо по сговору с преступником | compound a crime |
отказаться от выполнения обязательств | refrain from the fulfillment of obligations (Ying) |
отказаться от выполнения обязательств | refuse the fulfillment of obligations (Ying) |
отказаться от гражданства | renounce citizenship |
отказаться от гражданства | relinquish citizenship (ptraci) |
отказаться от гражданства Египта | give up his Egyptian nationality (Alex_Odeychuk) |
отказаться от данных ранее показаний / сделанного ранее признания | recant (ART Vancouver) |
отказаться от дачи показаний | withhold evidence |
отказаться от дачи показаний или от представления доказательств | withhold evidence |
отказаться от договора | withdraw from an agreement (Alex_Odeychuk) |
отказаться от договора в одностороннем порядке | withdraw unilaterally from the agreement (Alex_Odeychuk) |
отказаться от договорных обязательств | repudiate a contract (Alexander Matytsin) |
отказаться от законопроекта вследствие затруднительности его проведения | jettison a bill |
отказаться от защитника | waive a counsel |
отказаться от защитника | waive counsel (Alexander Demidov) |
отказаться от защитника | serve as one's own counsel |
отказаться от защиты | waive defence |
отказаться от защиты адвокатом | conduct one's own defence |
отказаться от защиты в суде | waive defense (Право международной торговли On-Line) |
отказаться от заявления о признании вины | withdraw a plea of guilty |
отказаться от заявления признания вины | withdraw a plea of guilty |
отказаться от иммунитета | waive an immunity |
отказаться от имущества покойного мужа | sequester |
отказаться от иска | abandon an action |
отказаться от иска | withdraw an action |
отказаться от иска | relinquish an action |
отказаться от иска | drop an action |
отказаться от иска | drop a case |
отказаться от иска | dismiss the case (алешаBG) |
отказаться от иска | waive a claim (Право международной торговли On-Line) |
отказаться от иска | relinquish a claim (oVoD) |
отказаться от иска | nolle |
отказаться от иска | abandon the claim (whiteweber) |
отказаться от иска | close a case |
отказаться от исполнения договора | refuse to perform a contract (Vetrenitsa) |
отказаться от исполнения договора | repudiate a contract (Alexander Matytsin) |
отказаться от исполнения договора | repudiate an agreement (Kovrigin) |
отказаться от исполнения договора в одностороннем порядке | repudiate (Law refuse to fulfil or discharge (an agreement, obligation, or debt): breach of a condition gives the other party the right to repudiate a contract. COED Alexander Demidov) |
отказаться от исполнения обязательств | cancel obligations (Leonid Dzhepko) |
отказаться от исполнения преступления | countermand commission of a crime |
отказаться от обвинения | close a case |
отказаться от обвинения | quash a charge |
отказаться от обвинения | drop a charge |
отказаться от обвинения | nolle |
отказаться от обвинения | drop a case |
отказаться от обвинения | dismiss a charge |
отказаться от обвинения | deny a charge (предъявленного) |
отказаться от обвинения против ответчика | dismiss a defendant (алешаBG) |
отказаться от осуществления права | waive the right (Ying) |
отказаться от осуществления уголовного преследования по сговору с преступником | compound an offence |
отказаться от осуществления уголовного преследования по сговору с преступником | compound a crime |
отказаться от осуществления уголовного преследования преступника по корыстным или иным личным мотивам, либо по сговору с преступником | compound a penal action |
отказаться от осуществления уголовного преследования преступника по корыстным или иным личным мотивам, либо по сговору с преступником | compound a crime |
отказаться от подданства | renounce allegiance |
отказаться от подстрекательства | countermand instigation |
отказаться от поручительства | waive bail |
отказаться от прав | release |
отказаться от права | relinquish a right (By signing this document you agree to relinquish any right to bring claims in respect of any breaches. LE2 Alexander Demidov) |
отказаться от права | waive the right (предъявлять законные требования или претензии в связи с имеющимся правом) |
отказаться от права | drop a right |
отказаться от права | waive one's right |
отказаться от права | waive right |
отказаться от права на конфиденциальность | waive the privilege (We can't waive the privilege, Garrett. ('House Of Cards', Volume 2, Episode 25) kozelski) |
отказаться от права на помощь адвоката | waive the right to counsel (Alex_Odeychuk) |
отказаться от права собственности | surrender legal title (Ремедиос_П) |
отказаться от права сослаться на случай неисполнения обязательств | waive an event of default (YelenaPestereva) |
отказаться от права ссылаться на нарушение условия гарантии | waive a breach of warranty (алешаBG) |
отказаться от представления доказательств | withhold evidence |
отказаться от предъявления претензий в случае неисполнения обязательств | waive an event of default (YelenaPestereva) |
отказаться от предъявления требований | disapply (вк) |
отказаться от прежних показаний | rescind one's previous testimony (basja) |
отказаться от претензий | relinquish one's claim (to – на (территорию): Munro, a lawyer, accepts that Sen̓áḵw isn’t subject to the city’s normal consultation process because it’s on reserve land, which was granted to the Squamish Nation in 2000, along with $92 million, for relinquishing its claim to Kits Point and other lands. vancouversun.com ART Vancouver) |
отказаться от привилегии | waive a privilege |
отказаться от привилегии | renounce a privilege |
отказаться от применения положений | waive provisions (twinkie) |
отказаться от причитающегося по завещанию | renounce the will |
отказаться от приёма | refuse to accept (Alexander Demidov) |
отказаться от приёма заказа | refuse to accept the order (Konstantin 1966) |
отказаться от приёма следующих заявок на оказание услуг | refuse to accept the forthcoming requests for services (Konstantin 1966) |
отказаться от процедуры доказывания перед судом | waive proof (за признанием вины) |
отказаться от процедуры преследования по обвинительному акту | waive an indictment (с вытекающими из неё процессуальными гарантиями) |
отказаться от процедуры преследования по обвинительному акту | waive an indictment (с вытекающими из нее процессуальными гарантиями) |
отказаться от процедуры преследования по обвинительному акту | waive an indictment (с вытекающими из неё процессуальными гарантиями) |
отказаться от процедуры судебного слушания дела | waive a trial (с вытекающими из неё процессуальными гарантиями) |
отказаться от процентов по займу | waive an interest on a loan (Журнал "Мосты" 1(41) 2014 Tayafenix) |
отказаться от пэрского достоинства | renounce peerage |
отказаться от расторжения договора | affirm the contract (Ying) |
отказаться от своих прав | release one's claim |
отказаться от своих прав | release one's rights |
отказаться от своих притязаний | release one's claim |
отказаться от своих притязаний | release one's rights |
отказаться от сделанного ранее признания в совершении преступления | denounce confession of crime |
отказаться от слушания дела в данном суде | waive the jurisdiction |
отказаться от слушания дела судом присяжных | waive a jury trial |
отказаться от совершения преступления | abandon a crime (Из словаря Федотовой И. Г. и др., МГИМО (У) МИД России Gr. Sitnikov) |
отказаться от совершения преступления | desist from a crime |
отказаться от совершения преступления | refuse to do the crime |
отказаться от судебного заседания | forego a trial (Fallen In Love) |
отказаться от судебного преследования | compound to felony (за материальную компенсацию) |
отказаться от судебной процедуры слушания своего дела | waive a hearing (за признанием подсудимым вины) |
отказаться от требования | release a claim |
отказаться от уголовного преследования по делу | dismiss prosecution |
отказаться от уплаты долга | forswear a debt |
отказаться от части искового требования | abridge |
отказаться от части требования | abridge (искового) |
право, от которого нельзя отказаться | unwaivable right (субъективное право, предусмотренное императивными нормами права алешаBG) |
право подсудимого отказаться от дачи показаний | right of the defendant to remain silent (алешаBG) |
предлагать клиентам отказаться от товаров или услуг одной компании в пользу товаров или услуг другой компании | solicit away from a company (solicit any customer or prospective customer away from company X sankozh) |
товарный знак, от права на который его владелец отказался | abandoned trademark |
условная продажа, предусматривающая право покупателя отказаться от принятия товара | memorandum sale |
условная продажа, предусматривающая право покупателя принять товар или отказаться от его принятия | memorandum sale |