Russian | English |
отбросив ложную скромность | putting aside false modesty (VLZ_58) |
отбросить всякую мысль о примирении | fling away the scabbard (VLZ_58) |
отбросить когти | turn one's toes (z484z) |
отбросить концы | kick the bucket (Yeldar Azanbayev) |
отбросить концы | slip the cable (Yeldar Azanbayev) |
отбросить коньки | pop off (Wakeful dormouse) |
отбросить коньки | kick the bucket (В.И.Макаров) |
отбросить копыта | give up the ghost (Yeldar Azanbayev) |
отбросить копыта | kick the bucket (Anglophile) |
ударные волны отбросили в каменный век | bombed back into the stone age (массированные бомбежки разрушили культуру и технологию до примитивного уровня MariaDroujkova) |