DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing освещённый | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.быть освещённым огнями рампыin the spotlight (Ivan Pisarev)
gen.быть освещённым огнями рампыin the public eye (Ivan Pisarev)
gen.быть освещённым огнями рампыcenter of attention (Ivan Pisarev)
gen.быть освещённым огнями рампыcenter stage (Ivan Pisarev)
gen.быть освещённым огнями рампыunder scrutiny (Ivan Pisarev)
gen.быть освещённым огнями рампыinto focus (Ivan Pisarev)
gen.быть освещённым огнями рампыunder the spotlight (Ivan Pisarev)
gen.быть освещённым огнями рампыto the spotlight (Ivan Pisarev)
gen.быть освещённым огнями рампыinto the limelight (Ivan Pisarev)
gen.быть освещённым огнями рампыinto the spotlight (Ivan Pisarev)
gen.быть освещённым огнями рампыinto the public spotlight (Ivan Pisarev)
gen.быть освещённым огнями рампыin the center of attention (Ivan Pisarev)
gen.быть освещённым огнями рампыto the limelight (Ivan Pisarev)
gen.быть освещённым огнями рампыdraw attention (Ivan Pisarev)
gen.быть освещённым огнями рампыattract the attention (Ivan Pisarev)
gen.быть освещённым огнями рампыcapture the attention (Ivan Pisarev)
gen.быть освещённым огнями рампыhighlight (Ivan Pisarev)
gen.быть освещённым огнями рампыcatch the eye (Ivan Pisarev)
gen.быть освещённым огнями рампыcall attention (Ivan Pisarev)
gen.быть освещённым огнями рампыattract attention (Ivan Pisarev)
gen.быть освещённым огнями рампыdraw attention to oneself (Ivan Pisarev)
gen.быть освещённым огнями рампыat the center (Ivan Pisarev)
gen.быть освещённым огнями рампыat the heart (Ivan Pisarev)
gen.быть освещённым огнями рампыcenter stage (Ivan Pisarev)
gen.быть освещённым огнями рампыin the limelight (Ivan Pisarev)
Makarov.в его последней книге этот вопрос плохо освещенthe subject is not very well dealt with in his last book
gen.в его последней книге этот вопрос плохо освещёнthis subject is not very well dealt with in his latest book
gen.в ничем более не освещённом помещенииin an otherwise unlit room (mmak78)
dipl.в своём докладе я хочу осветитьin my paper I want to highlight (bigmaxus)
archit.в хорошо освещённых местахwell-lit area (yevsey)
mil.верхний освещённый слойeuphotic layer
gen.вновь осветитьrelume
Makarov.вопрос достаточно освещён в литературеthe matter is amply covered in the literature (on the subject)
gen.все эти темы детально освещеныall these topics receive full coverage
geol.встречающийся в слабо освещённых местахdysphotic (напр., на морских глубинах)
geol.встречающийся в слабо освещённых местахdisphotic (напр., на морских глубинах (more commonly: dysphotic ))
avia.выпадение из поля зрения более ярко освещённых элементовloop of increasingly bright lights (при действии ускорений)
astronaut.выходить на освещённую Солнцем сторонуemerge from eclipse
astronaut.выходить из тени на освещённую сторону орбитыcome into an orbital sunrise
Makarov.газеты неправильно осветили событиеthe event was misreported in the papers
Makarov.газеты неправильно осветили событиеevent was misreported in the papers
hydrol.глубина освещённой зоныlight-zone depth (в воде)
nanoголограмма освещённого спереди объектаfront-lighted hologram
math.данная задача не была адекватно освещена в литературеthis problem has not been adequately addressed or elucidated in the literature
scient.два аспекта могут быть освещены посредством..two aspects may be highlighted by
nanoдиффузно-освещённыйdiffusely-illuminated
nanoдиффузно освещённый объектdiffusely-illuminated object
quant.el.диффузно освещённый объектdiffusely illuminated object
astr.дневная или освещённая сторона планетыdayside
gen.его дом ярко освещёнhis house is brightly lighted
Makarov.его лицо осветилосьhis face lit up (радостью)
Makarov.её лицо осветилось радостьюher face lit up with joy
archit.здание, освещённое естественным светомdaylit building (yevsey)
astronaut.Земля, освещённая солнечными лучамиsunlit earth
astronaut.Земля, освещённая солнечными лучамиsun-illuminated earth
Makarov.идти по хорошо освещённой дорогеwalk along a well lighted way
shipb.измерительный прибор с освещённой шкалойilluminated dial instrument
Makarov.измерительный прибор с проецируемой на экран освещённой шкалойprojected-scale instrument
el.измерительный прибор с проецируемой на экран освещённой шкалойprojected scale instrument
electr.eng.измерительный прибор с проецируемой на экран освещённой шкалойprojected-scale instrument
tech.измерительный прибор с проецируемой освещённой шкалойprojected-scale instrument
auto.измерительный прибор со освещённой шкалойilluminated dial instrument
ITиллюзия освещённой поверхностиmatch banding
ITиллюзия равномерно освещённой поверхностиmatch banding
gen.картина, образованная тенью на освещённом экранеshadowgraph
nanoкогерентно освещённый объектcoherently illuminated object
Makarov.колонна освещена снизуthe column is lighted from below
construct.коэффициент естественной освещённоеnatural illumination factor
construct.коэффициент естественной освещённоеdaylight factor
Makarov.кратко осветить встречу в верхахbrief the summit
gen.лучи заходящего солнца осветили на мгновение вершину горыthe last rays of the sun settled for a moment on the mountain peak
Makarov.лучи солнца осветили горуthe sunlight fell upon the mountain
Makarov.майор колебался, а затем широкая улыбка осветила его физиономиюthe major hesitated, and then a grin lamped up his dial
ecol.мало освещённый склонlow illuminated slope (irina_russia)
media.мера степени, с которой цвета объектов, освещённых источником, психофизически т.е. в зависимости от связи между силой раздражения органа чувств и интенсивностью ощущения соответствуют цвету тех же объектов, освещённых стандартным источником для заданных условийcolour rendering index
media.мера степени, с которой цвета объектов, освещённых источником, психофизически т.е. в зависимости от связи между силой раздражения органа чувств и интенсивностью ощущения соответствуют цвету тех же объектов, освещённых стандартным источником для заданных условийcolor rendering index
Makarov.министр осветил некоторые мрачные уголки налогового законодательного лесаthe Minister lit up some lurid corners of the taxation jungle
gen.молния осветила землюlightning irradiated the ground
Makarov.молния осветила небоthe lightning lit up the sky
astronaut.мощность на освещённой Солнцем сторонеpower in daylight
automat.наиболее освещённый участокhigh-light
cartogr., publish., photo.наиболее освещённый участок изображенияhighlight portion (Оригинала)
media.наиболее ярко освещённая часть декорацииfocus
construct.наиболее ярко освещённый участокhighlight
mil., avia.не освещённыйunlighted
gen.не освещённый или не согретый солнцемunsunned
gen.не освещённый солнцемunsunned
gen.небо на востоке осветилосьthe eastern sky lightened
scient.недостаточно освещенаinadequately treated (The topic is inadequately treated. Linch)
progr.недостаточно освещённая средаdark environment (ssn)
gen.недостаточно освещённыйis/was/has been underserved (in the literature Liv Bliss)
nanoнекогерентно освещённый объектnon-coherently-illuminated object
quant.el.некогерентно освещённый объектnoncoherently illuminated object
nanoобъект, освещённый сзадиback-lighted object
nanoобъект, освещённый сзадиback-illuminated object
media.однобоко освещённыйslanted
gen.окно было освещеноa light was shining in the window
Makarov.он в какой-то степени мог осветить ситуациюhe was able to throw some light on the situation
Makarov.он осветил вопрос весьма поверхностноhe merely scratched the surface of the problem
gen.он подробно осветил темуhe treated the subject in detail
gen.осветите прожектором входshoot a spotlight on the doorway
mil.осветите цель!advance (команда корректировщика)
mil.осветите цель!advance! (команда корректировщика)
gen.осветить в настоящем видеset in a proper light
Makarov.осветить долину ночными кострамиbeacon the dale with midnight fires
Makarov.осветить кому-либо дорогуlight up a person on his way
Makarov.осветить кому-либо дорогуlight a person on his way
gen.осветить дорогуlight the way for (someone VLZ_58)
gen.осветить друммондовым светомlimelight
gen.осветить зал свечамиlight a hall with candles
gen.осветить прорезать лучом всю гаваньshoot a long ray across the harbour (the spotlight on the doorway, etc., и т.д.)
gen.осветить маякbeacon
media.осветить основные моментыhit the highlight (Alex_Odeychuk)
gen.осветить основные моментыhighlight (MichaelBurov)
fig.of.sp.осветить проблему холодным лучом наукиturn the cold searchlight of science on the problem
archit.осветить прожекторамиfloodlight
gen.осветить прожекторомspotlight
slangосветить прожектором актёраspot
slangосветить прожектором часть декорацииspot
gen.осветить пунктыcover the points (МДА)
gen.осветить сигнальным огнемbeacon
gen.осветить сигнальными огнямиbeacon
Makarov.осветить сценуlight the stage
gen.осветить тему в подробностяхexpand on a topic
Makarov.осветить фонарём чьё-либо лицоshine a light in someone's face
mil.осветить цельilluminate a target
mil.осветить цельlight up a target
mil.осветить цель после стрельбы фугасными!retard! (команда)
lit.осветить этот момент более подробноtalk way more about that (Alex_Odeychuk)
gen.осветить ярким светомspotlight
shipb.освещённая алидадаilluminated alidade
O&G, sakh.освещённая вертолётная площадка с резервуаром хранения топливаlighted heliport with aviation fuel storage tank
avia.освещённая взлётно-посадочная полосаflare-path
gen.освещённая взлётно-посадочная полосаflare path
econ.освещённая витринаilluminated showcase
astronaut.освещённая ВППfloodlit runway
construct.освещённая дорожная тумбаilluminated bollard
tech.освещённая дорожная тумбаilluminated post
antenn.освещённая зонаilluminated region
Makarov.освещённая зонаilluminated zone (моря)
telecom.освещённая кнопкаlighted button
avia.освещённая мишеньilluminated target
railw.освещённая мнемоническая схемаilluminated diagram
avia.освещённая надписьilluminated caption (на дисплее)
adv.освещённая панельilluminated panel
avia.освещённая панельlighting panel
astr.освещённая полусфераilluminated hemisphere
mil.освещённая прицельная вехаnight firing mark
astr.освещённая Солнцем поверхностьsunlit surface
astr.освещённая Солнцем сторонаsunlit side (планеты)
astronaut.освещённая Солнцем частьsunlight portion (орбиты)
nanoосвещённая спереди сценаfront-lighted scene
astr.освещённая сторонаdiurnal side (I. Havkin)
astr.освещённая сторонаdaylight side (планеты)
astronaut.освещённая сторонаdayside
astr.освещённая сторонаday side (планеты)
astr.освещённая сторона планетыdayside
avia.освещённая цельilluminated target
telecom.освещённая шкалаilluminated dial
tech.освещённая шкалаilluminated scale
auto.освещённая шкала прибораilluminated dial
gen.освещённое окноlighted window ("Up above us was the lighted window." (Sir Arthur Conan Doyle) – Над нами было освещённое окно. ART Vancouver)
astr.освещённое полушариеsunlit hemisphere (планеты)
astr.освещённое полушариеilluminated hemisphere (планеты)
astr.освещённое полушариеdaylit hemisphere (планеты)
navig.освещённое полушариеwhite hemisphere
astr.освещённое полушариеdaylight hemisphere (планеты)
el.освещённое пятноluminous cloud
Makarov.освещённые и неосвещённые участки в живых организмахilluminated and nonilluminated areas interaction living organisms
navig."освещённые изобаты"illuminated contours
nautic.освещённые створные знакиlighted range
Makarov.освещённые тени и неясные огни на обочине и на дорогеlighted shade and shadowy light In the wayside and the way
transp.освещённый багажникilluminated baggage compartment
transp.освещённый бардачок автомобиляilluminated glove department
gen.освещённый газомgas lit
gen.освещённый газомgas-lit
transp.освещённый дорожный знакilluminated road sign
gen.освещённый звёздамиstarlight
gen.освещённый звёздамиstarlit
gen.освещённый изнутриlit up from inside ("The object was circular and had what I guess you would call a top and bottom. The bottom was silvery, like metal, and was shaped like a bowl. There was a string of bright lights around it like a necklace. The top was a dome made of something like glass. It was lit up from inside and I could see right into it. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
gen.освещённый лунным светомmoonshiny
gen.освещённый лунойmoonlit
gen.освещённый лунойmoonlight
gen.освещённый верхушки дерев лунойtipped by the moon-beam
gen.освещённый лунойmoonshiny
gen.освещённый лунойmoony
gen.освещённый лучами солнцаsun beat
gen.освещённый мерцающим светомgleamy
tech.освещённый монтажный столilluminated table
transp.освещённый моторный отсекilluminated motor department
uncom.освещённый неровным, мерцающим светомgleamy
gen.освещённый неровным светомgleamy
transp.освещённый номер кузоваilluminated body number
transp.освещённый номерной знак автомобиляilluminated licence plate
paint.освещённый отблеском от другого предметаreflex
gen.освещённый полусветомtwilight
shipb.освещённый поплавокfloat light
gen.освещённый прожекторамиflood lit
gen.освещённый прожекторомflood-lit
avia.освещённый пульт управленияlighting control panel
navig."освещённый рельеф"illuminated relief (способ отображения рельефа на карте, дающий возможность объемного восприятия)
tech.освещённый с торцаedge-illuminated solar cell
gen.освещённый светом звёздstarlit
gen.освещённый светом лампыlamplit (Childofsky)
gen.освещённый светом рассветаtwilight
gen.освещённый светом сумерекtwilight
gen.освещённый свечойcandlelit (Sovywka)
house.освещённый сзадиbacklit
gen.освещённый солнцемsunshiny
gen.освещённый солнцемshiny
gen.освещённый солнцемsunny
gen.освещённый солнцемsun-bright
gen.освещённый солнцемsun bright
gen.освещённый солнцемsunlit
astronaut.освещённый солнцем фон на поверхности Землиsun illuminated earth backflow
cartogr., publish., photo.наиболее освещённый участок изображенияhighlight (оригинала)
Apollo-Soyuzосвещённый участок орбитыsunlit portion of an orbit
Apollo-Soyuzосвещённый участок орбитыdaylight portion of an orbit
automat.освещённый циферблатilluminated dial
tech.освещённых солнцем яркость фона облаковsun-illuminated cloud brightness
Makarov.отблеск, отразившийся от окна, осветил его лицоthe reflex from the window lit his face
media.отношение освещённой области к времени освещения кадра фильмаlight application time
media.отношение освещённой области к времени освещения кадра фильмаlight application ratio
media.отношение энергетической яркости поверхности к идеальной энергетической яркости, не поглощающей, совершенно рассеивающей поверхности, размещённой в том же положении и подобным образом освещённойdirectional reflectance
astronaut.период пребывания на освещённой Солнцем стороне Землиdaylight period
Makarov.плохо освещённая комнатаa poorly illuminated room
Makarov.плохо освещённая комнатаpoorly illuminated room
gen.плохо освещённая комнатаa poorly illumined room
Makarov.плохо освещённые улицыpoorly lighted streets
gen.плохо освещённыйhalf light
gen.плохо освещённыйgloomy
gen.плохо освещённыйinadequately lighted (Netta)
gen.плохо освещённыйill-lit (redsnap)
gen.плохо освещённыйhalf-light
biol.плохо освещённыйdysphotic
journ.плохо освещённыйunderreported (в СМИ конфликт, событие Victorian)
gen.плохо освещённыйdimly lit (stage – Антология Битлз Telecaster)
gen.плохо освещённыйdarkish
gen.плохо освещённыйlow-lit (In low-lit rooms, the screen auto dims and it's very difficult to read it. / The gym was a treadmill in a small low-lit room 4uzhoj)
gen.плохо освещённыйdim-lit (I have no problems with seeing the screen in dim lit rooms. 4uzhoj)
Makarov.плохо освещённыйdim
gen.плохо освещённыйpoorly lit (Гевар)
gen.плохо освещённыйunderlit
Makarov.поверхностно осветить вопросscratch the surface of a subject
Makarov.повесьте картину так, чтобы она была хорошо освещенаhang the picture in a good light
rhetor.подробно осветитьgo into the details of understanding (такой-то вопрос Alex_Odeychuk)
gen.подробно осветить вопросtraverse a subject in a lecture (в лекции)
gen.подробно осветить вопросgo into the question at large
Makarov.подробно осветить вопрос на лекцииtraverse a subject in a lecture
dipl.подробно осветить проблему в выступленииtraverse a problem in speech
lit.подробно осветить этот вопросdig into that (Alex_Odeychuk)
gen.полностью осветитьplace in the clearest light (вопрос, положение и т. п.)
math.полностью освещёнhas come into full light
astr.полярное сияние освещённое Солнцемsunlit aurora
astr.полярное сияние, освещённое Солнцемsunlit aurora
gen.посветить кому-либо осветить кому-либо дорогуlight a person on his way
gen.последние лучи солнца на мгновение осветили вершину горыthe last rays of the sun settled for a moment on the mountain peak
avia.потеря из поля зрения более ярко освещённых элементовloop of increasingly bright lights (при действии ускорений)
notar.преступление, копирующее прецедент, освещённый СМИ или описанный в художественной литературеcopycat crime (Virgelle)
Makarov.при виде его её лицо осветилось радостьюher face lit up with joy at the sight of him
electr.eng.прибор с освещённой шкалойilluminated dial instrument
tech.прибор с освещённой шкалойilluminated-dial instrument
astronaut.пролёт по освещённой Солнцем части орбитыpass in the light
media.процесс, при котором действие снимается перед равномерно освещённым фоном, затем фон заменяется на блуждающую маску, что позволяет вставлять различные изображения между действиямиblue screen
Makarov.самые высокие пики ещё были освещены красным светом закатного солнцаthe topmost peaks were still aflame with the red sunset's dying glow
Makarov.симпозиум по материалам осветил прогресс в создании супрамолекулярных ансамблей, наноструктур и устройствmaterials symposium spotlights progress in the creation of supramolecular assemblies, nanostructures, and devices
gen.скупо освещённый уголshone sparsely into the corner (Interex)
Makarov.слабо освещённая улицаscantily lighted street
Makarov.слабо освещённые улицыpoorly lighted streets
geol.слабо освещённыйdysphotic
Игорь Мигслабо освещённыйdimly lit
gen.слабо освещённыйobscure
media.слишком ярко освещённая фоновая декорация, вызывающая ощущение недостатка контрастаhot background
Makarov.солнечные лучи неожиданно осветили фиолетовый покровa sunburst fell upon the violet pall
gen.солнечные лучи и т.д. осветили вершины горthe sun a shadow, etc. fell on the mountain peaks (on the wall, on smb.'s face, etc., и т.д.)
Makarov.солнечный элемент, освещённый с торцаedge-illuminated solar cell
gen.солнце осветило деревнюthe sun clothed the village with light
Gruzovikсопровождение освещённой целиtracking of an illuminated target
gen.стоит осветить подробнееis worth being enlightened in more detail (multitran.ru)
astr.сторона планеты, освещённая Солнцемsunlit face
Makarov.сторона, освещённая Солнцемsunlit face (планеты)
Apollo-Soyuzстыковаться на освещённом участке орбитыdock in daylight
amer.тенденциозно осветитьslant
media.тенденциозно освещённыйslanted
navig.терминатор, линия раздела освещённой и неосвещённой частей небесного телаterminator (напр. Земли, Луны)
mech.eng., obs.толстая линия на чертеже, отделяющая освещённые поверхности от теневыхshade line
gen.тускло освещённыйdimly-lit (Alex_Odeychuk)
gen.тускло освещённыйlow-beamed (low-beamed house – тускло освещённый дом Tatiana522)
gen.тускло освещённыйdimly lit (Supernova)
gen.тускло освещённыйtwilit
Makarov.указанный вопрос достаточно полно освещён в литературеthe matter is amply covered in the literature (on the subject)
Makarov.улицы были ярко освещеныthe streets were ablaze with lights
Makarov.улицы Лондона были ярко освещены кострамиthe streets of London blazed with bonfires
astr.фаза Луны и Венеры, когда они освещены больше чем наполовинуgibbous
gen.фигура, образованная тенью на освещённом экранеshadowgraph
tech.фон освещённой Солнцем поверхности Землиsun-illuminated earth background
tech.фон освещённых Солнцем облаковsun-illuminated cloud background
nanoфронтально освещённый объектforward-lighted
nanoфронтально освещённый объектforward-lighted object
nanoфронтально освещённый объектfront-illuminated
nanoфронтально освещённый объектfront-illuminated object
nanoфронтально освещённый объектfront-lighted
nanoфронтально освещённый объектfront-lighted object
nanoфронтально освещённый объектforward-illuminated object
quant.el.фронтально освещённый объектfront lighted object
nanoфронтально освещённый объектdirectly-illuminated
nanoфронтально освещённый объектdirectly-illuminated object
nanoфронтально освещённый объектforward-illuminated
quant.el.фронтально освещённый объектdirectly illuminated object
avia.хорошо освещённая зонаbuilt-up lighted area
geol.хорошо освещённая зона морeuphotic region
Makarov.хорошо освещённая зона моряwell illuminated zone of sea
Makarov.хорошо освещённая зона моряeuphotic zone
geol.хорошо освещённая зона моряeuphotic region
cinemaхорошо освещённыйbrilliant
gen.Хорошо освещённыйwell-lit (pavelforever)
gen.хорошо освещённыйin a good light
quant.el.цель, освещённая лазерным пучкомlaser-illuminated target
Makarov.часовня была едва освещенаthe chapel was scarcely alight
media.часть зоны полутени, прилегающая к освещённой зонеlit transition zone
media.часть зоны полутени, прилегающая к освещённой сторонеtransition lit side (выпуклой поверхности)
astronaut.часть орбиты, не освещённая Солнцемdark portion of the orbit
gen.широко освещённыйwell-publicized (в печати Post Scriptum)
O&G, tengiz.широко освещённый в прессеwell documented (Aiduza)
O&G, tengiz.широко освещённый в прессеextensively covered by the press (Aiduza)
media.ЭЛТ, преобразующая невидимые сцены, освещённые ИК-лучами, в видимое изображение на люминесцентном экранеinfrared image converter
gen.этот вопрос будет освещён в другой главеthe problem will be touched upon in another chapter
cinemaярко осветитьflood (прожектором какой-либо объект)
cinemaярко осветитьfloodlamp (прожектором какой-либо объект)
theatre., cinemaярко осветитьfloodlight (прожектором какой-либо объект)
theatre.ярко осветитьspot (прожектором какой-либо объект)
theatre., cinemaярко осветитьspotlight (прожектором какой-либо объект)
gen.ярко осветитьspotlight (какой-либо объект)
gen.ярко осветитьlimelight
gen.ярко осветить прожекторомspot (какой-либо объект)
hist.ярко освещённаяbrightly lit (панорама, сцена и т.п. Шандор)
auto.ярко освещённая улицаwhite way
phys.ярко освещённое пятноfocus (на сцене)
Makarov.ярко освещённое пятноfocus range (на сцене)
Makarov.ярко освещённыйluminous
gen.ярко освещённыйbrightly lit (brightly lit portholes ART Vancouver)
gen.ярко освещённыйwell-lit (q3mi4)