DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Chess containing они | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в командной борьбе они выложились на все сто процентовthey gave nothing but 100 percent to our team
в этот раз мы начисто их переигралиthis time, we outplayed their team for sure
их игра сделанаthey have the game in the bag
их команда без труда завоевала звание чемпионов мираthey won the World Champions' title handily
их команда была разгромленаtheir team got blown out
их команда выигрывает у всех подрядtheir team is on a roll
их команда диктует ход встречиtheir team has the game in hand
их команда на подъёмеtheir team is on a roll
их команда не в формеtheir team is out of form
их команда открыла счётtheir team was the first to score
их команда очутилась позади своих соперниковthey ended up behind their rivals
их команда "погорела"their team went down in flames
их команда получила хорошую взбучкуtheir team got a good pasting
их команда потерпела полное поражениеtheir team got shellacked
их команда потерпела поражениеtheir team was defeated
их команда потерпела сокрушительное поражениеtheir team got shellacked
их команда проиграла со счётом 0 : 4their team lost four to nothing
их команда проиграла соперникамthey ended up behind their rivals
их команда явно превосходила нашуtheir team was all over us
их команде всыпали по первое числоtheir team got badly whomped
их команде засчитано поражениеtheir team forfeited the match
их команде здорово всыпали "в драчке"their team got shellacked
их команде здорово досталосьtheir team got badly whomped
их команду расчихвостилиtheir team got blown out
их силы не сравнимы!this is a no contest!
их соперничество разгорелось с новой силойtheir rivalry enjoys revival
Команда гостей выиграла у хозяев поля на глазах у их болельщиковthe visiting squad defeated the hosts in front of the home crowd
Матч закончился вничью, и они стали играть до внезапной смертиthe match was tied, so they went into sudden death
мы без труда победили их третий раз подрядwe defeated them easily for the third straight time
мы выиграли у их команды всухую со счётом 4 : 0we won with a 4-0 whitewash of their team
мы "вынесли" их со счётом 3 : 2we beat their team 3-2
мы их "размазали" со счётом 6 : 0we smeared them six zilch
мы "ободрали" их со счётом четыре-нольwe skinned them four zip
мы победили их со счётом 3 : 2we beat their team 3-2
мы поделили с ними первое местоwe tied with them for first
мы "раздолбали" их со счётом 6 : 0we pasted them 6-0
на первой доске наш гроссмейстер разделался с их чемпиономOur grandmaster downed their champion on top board
они весь день играли блиц в своё удовольствиеthey spent the whole day playing blitz for fun
они встретились в турнире по нокаут-системеthey met in a knockout
они вытянули матч благодаря женским доскамthey pulled out the match on the women's boards
они играли "двое на двое"one tandem pair competed against another
они играютthey're at play
они не смогли определить схему достижения выигрышаthey could not put together a winning formula
они отставали на три очкаthey were down by three
они официально признали своё поражениеthey formally acknowledged having been defeated
они перекидываются в шахматишкиthey are playing fast-food games
они перенесли турнир в другое местоthey changed the playing venue
они победили в матче играючиthey won the match effortlessly
они "погибли бесславно"they went down quietly
они постоянно встречались за доскойthey became regular partners at the chessboard
они приближаются к концу своего матчаthey get closer to the end of their match
они проиграли без борьбыthey went down quietly
они проиграли матч с разницей в два очкаthey lost the match by two points
они проиграли этот матч со счётом 3 : 5they lost the match by 3-5
они "раздолбали" нашу командуthey slaughtered our team
они регулярно играли друг с другомthey became regular partners at the chessboard
они создали отличную командуthey've built a great team
они белые сыграли 15. Kb5he played 15 Nb5
при условии, что вы не играете в буллит т. е. не ставите по минуте каждому, шахматы так же хороши, как и секс, просто они продолжаются дольшеas long as you don't play "bullet" i.e., chess with one minute each on the clock, both chess and sex are good, but chess lasts longer (К. Депаскуале)
Состав команды может быть подобран или под соперников, или под их репертуарA team composition may be chosen depending on its opponents' lineup or repertoires
Те, кто в шахматах ничего не достиг, часто становятся их страстными любителямиNonachievers often become avid chess fans
Участников расставили в соответствии с их рейтингамиthe ranking was done according to participants ratings