Russian | English |
голос у неё был резкий, но довольно приятный | her voice was rough but had an appealing quality withal |
довольно поздно поступив на военную службу, он обнаружил, что многие из тех, кто младше его по возрасту, старше по званию | by joining the army late, he found that he was below many men much younger than himself |
довольное выражение появилось на её лице | a look of pleasure came to her face |
его улыбка означала, что он доволен | his smile betokened his satisfaction |
ей пришлось довольно туго | it was pretty tough on her |
он был более или менее доволен | he was moderately pleased |
он был доволен успехом своего сына | he was satisfied with the success of his son |
он был довольно искренен со своим духовным наставником | he was quite thick with his pastor |
он был довольно привередлив к тому, что он ел и пил | he was rather particular what he ate and drank |
он был довольно убедителен | he sounded rather convincing (Soulbringer) |
он был довольно умен, но ему не хватало одного – энергии | he was fairly clever, but what he lacked was bang |
он говорил сурово, но выражение его лица было вполне довольное | his harsh words belied his countenance (bigmaxus) |
он делает это довольно плохо | he does it pretty badly |
он делает это довольно хорошо | he does it pretty well |
он доволен, что жив, и что у него всё неплохо | content to be and to be well |
он думал, что она довольно высокомерна, тогда как она была на самом деле просто очень застенчивой | he thought she was rather arrogant, whereas in fact she was just very shy |
он издаёт триллеры и книги довольно сомнительного содержания | he publishes thrillers and rather shocking borderline books |
он искренне радовался моему подарку и довольно энергично тряс мне руку | he was genuinely joyed with my gift and shook my hand rather vigorously |
он не особенно доволен новой работой | he does not like his new job very much |
он оказался высоким, довольно худым, симпатичным парнем | he turned out to be a tall, rather thin, pleasant-looking joker |
он переводит довольно точно, но язык у него дубовый | he translates rather accurately but his language is awkward |
он принял нас довольно холодно | his reception was rather cool |
он работает довольно неровно | his work is not very even |
он сделал вид, что вполне доволен | he maintained a facade of contentment |
он сделал довольно длинное "лирическое отступление" о своём путешествии | he was making a long parenthetical remark about his travel |
он сделал это довольно хорошо | he did it well enough |
он стал довольно консервативен | his mind has become rather rigid |
он уже довольно давно сосредоточил все свои усилия на том, чтобы стать поваром | he has been bent on becoming a cook for a long time now |
он чувствовал довольно сильный озноб | he felt a sensible chill |
она была страшно довольна | she was tickled pink |
она в высшей степени довольна собой | she is highly pleased with herself |
она в высшей степени довольна собой | she is immensely pleased with herself |
она высказала свои пожелания в довольно наглой форме | she expressed her wishes somewhat arrogantly |
она довольна | she feels glad |
она довольно много бывает в обществе | she goes round quite a lot (ходит в театры и т. п.) |
она довольно много путешествует | she goes round quite a lot |
она довольно тупа | She's pretty dim (Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики. "Русский язык-Медиа", 2003, Глазунов С.А. ssn) |
она довольно хорошенькая | she is passable good-looking |
она довольно хорошо поёт | she sings pretty well |
она довольно хорошо поёт | she sings well enough |
она довольно экзальтированная особа | she is rather gushy |
она довольно экзальтированная особа | she is rather gushing |
она обеспечивала себе довольно безбедное существование, позируя студентам-художникам в классе натуры | she earned a reasonable living by sitting for art students in the life class (Taras) |
она обладала мастерством довольно высокого класса | she was well up in her class |
она очень довольна | she is as pleased as can be |
она страшно довольна | she is as pleased as can be |
сегодня утром он был довольно груб со мной | he was a bit off with me this morning |
я приготовил твоему отцу его любимое блюдо, и он был страшно доволен | I cooked your dad his favourite meal and he was ticked pink with it! |