DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing огонь и вода | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Gruzovik, proverbв огне не горит и в воде не тонетit passes unscathed through fire and flood
proverbв огонь и в водуgo through fire and water (идти, пойти, быть готовым; for someone, something)
gen.в огонь и в водуthrough hell and high water (they will go through hell and high water for you Рина Грант)
gen.идти в огонь и в воду заbe willing to do anything for (+ acc. or instr.)
uncom.огонь, вода и медные трубыdire straits (4uzhoj)
gen.огонь и водаhell and high water (как во фразе "сквозь огонь и воду" Vadim Rouminsky)
proverbогонь и вода – большая беда, но без огня и воды пуще бедыfire and water are good servants, but bad masters
Makarov.огонь и вода хорошие слуги человека, но воли им давать нельзяfire and water are good servants, but bad masters
proverbогонь и вода – хорошие слуги человека, но воли им не давайfire and water are good servants, but bad masters
fire., inf.одежда, защищающая от воды, огня и электричестваturnouts
Makarov.он в огонь и в воду пойдёт заhe would go through fire and water for someone's sake (кого-либо)
Makarov.он провёл своих людей сквозь огонь и водуhe led his men through hell and high water
gen.он прошёл огонь и воду и медные трубыhe has been through the hell
gen.пойти в огонь и в воду заbe willing to do anything for (+ acc. or instr.)
Gruzovik, proverbпройти огонь, воду и медные трубыgo through fire and water
Gruzovik, proverbпройти огонь, воду и медные трубыgo through an awful lot
idiom.пройти огонь, воду и медные трубыthere is nothing someone doesn't know (VLZ_58)
idiom.пройти огонь, воду и медные трубыbe through it all (VLZ_58)
idiom.пройти огонь, воду и медные трубыjump through hoops (To go through a lot of difficult work for something; to face many bureaucratic obstacles jouris-t)
Makarov., proverbпройти огонь, воду и медные трубыgo through fire and water
Makarov.пройти огонь, воду и медные трубыgo through fire
idiom.пройти огонь и водуbe through hell (VLZ_58)
idiom.пройти огонь и водуgo through fire and water (В.И.Макаров)
idiom.пройти огонь и водуgo through experience (makarovs)
idiom.пройти огонь и водуgo through fire
idiom.пройти огонь и водуbe in the wars (have been В.И.Макаров)
idiom.пройти огонь и водуthrough the mill
idiom.пройти огонь и водуsurvive fire and water (VLZ_58)
idiom.пройти огонь и водуbe through the wringer (VLZ_58)
idiom.пройти огонь и водуbe there and back (VLZ_58)
idiom.пройти огонь и водуbe through the mill (VLZ_58)
idiom.пройти огонь и водуbe through fire and water (VLZ_58)
gen.пройти огонь и водуhave been through the mill
proverbпройти сквозь огонь, воду и медные трубыgo through fire and water thin
mil., lingoпройти сквозь огонь, воду и медные трубыgo through change (Yeldar Azanbayev)
mil., lingoпройти сквозь огонь, воду и медные трубыhard as nails (Yeldar Azanbayev)
gen.пройти сквозь огонь, воду и медные трубыgo through the mill (Anglophile)
idiom.пройти сквозь огонь, воду и медные трубыgo through hell and high water (VLZ_58)
idiom.пройти сквозь огонь, воду и медные трубыgo through the wringer (VLZ_58)
idiom.пройти сквозь огонь, воду и медные трубыremain unspoiled by fortune, affluence and fame (VLZ_58)
slangпройти сквозь огонь, воду и медные трубыgoing through changes ("It looks like you have gone through changes?" == "Похоже, что Вы попали в передрягу", - говорит капитан Макнейл сержанту Тимоти, видя, что от взвода Тимоти в строю осталась лишь половина.)
idiom.пройти сквозь огонь, воду и медные трубыgo through all the trials and tribulations (VLZ_58)
idiom.пройти сквозь огонь, воду и медные трубыgo through it all (VLZ_58)
gen.пройти сквозь огонь, воду и медные трубыpass through the mill (Anglophile)
gen.пройти сквозь огонь, воду и медные трубыgo through fire and water (Anglophile)
idiom.пройти сквозь огонь, воду и медные трубыhave been around (Taras)
gen.пройти сквозь огонь, воду и медные трубыgo through thick and thin (Anglophile)
gen.пройти сквозь огонь, воду и медные трубыbe through the mill (Anglophile)
polit.пройти сквозь огонь и водуgo through fire and water (through thick and thin bigmaxus)
fig.of.sp.пройти сквозь огонь и водуgo through thick and thin (Leonid Dzhepko)
proverbпройти сквозь огонь и водуgo through fire and water through thick and thin (и медные трубы)
proverbпройти сквозь огонь и водуgo through fire and water (и медные трубы)
proverbпройти сквозь огонь и водуgo through fire and water
gen.пройти сквозь огонь и водуgo trough fire and water
gen.пройти чрез огонь и водуgo through thick and thin
gen.пройти чрез огонь и водуrun through thick and thin
gen.проходить сквозь огонь и водуwalk through fire (Taras)
gen.проходить сквозь огонь и воду радиwalk through fire (кого-либо Taras)
inf.прошедший огонь, воду и медные трубыstreetsmart (george serebryakov)
inf.прошедший огонь, воду и медные трубыstreetwise (george serebryakov)
gen.сквозь огонь и водуthrough hell and high water (Vadim Rouminsky)
gen.сквозь огонь и водуhell or high water (Vadim Rouminsky)
idiom.сквозь огонь и водуrain or shine (VLZ_58)
gen.сквозь огонь и водуthrough thick and thin
proverbсчастливый в огне не сгорит и в воде не потонетluck goes in cycles
Makarov.человек, прошедший огонь, воду и медные трубыold sweat