DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing огонь | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в огонь и в водуgo through fire and water (идти, пойти, быть готовым; for someone, something)
в одной руке несёт огонь, а в другой водуhe carries fire in one hand and water in the other
лучше маленький огонь, который нас согреет, чем большой, который нас сожжётbetter a little fire to warm us, than a great one to burn us
маленький огонь легко затоптатьlittle fire is quickly trodden out
огонь без дыма не бываетthere is no fire without smoke
огонь, греющий нас на расстоянии, жжёт вблизиthe fire which warms us at a distance will burn us when near
огонь, греющий нас на расстоянии, жжёт вблизиthe fire which lights us at a distance will burn us when near
огонь и вода – большая беда, но без огня и воды пуще бедыfire and water are good servants, but bad masters
огонь и вода – хорошие слуги человека, но воли им не давайfire and water are good servants, but bad masters
огонь маслом заливать – лишь огня прибавлятьadd oil to the flames
огонь маслом заливать – лишь огня прибавлятьadd fuel oil to the fire flames
огонь маслом заливать – лишь огня прибавлятьadd fuel to the fire flames
огонь маслом заливать – лишь огня прибавлятьadd fuel oil to the fire
огонь маслом заливать – лишь огня прибавлятьadd fuel to the fire (дословно: Добавлять топливо (масло) в огонь)
один огонь другим тушитсяone fire drives out another (Огонь огнем тушится)
пройти огонь, воду и медные трубыgo through an awful lot
пройти огонь, воду и медные трубыgo through fire and water
пройти сквозь огонь, воду и медные трубыgo through fire and water thin
пройти сквозь огонь и водуgo through fire and water through thick and thin (и медные трубы)
пройти сквозь огонь и водуgo through fire and water (и медные трубы)
пройти сквозь огонь и водуgo through fire and water
скрытый огонь сильнее горитfire that's closest kept burns most of all
слабый огонь варит сладкий солодsoft fire makes sweet malt (смысл: добрым словом многого добьешься)
чистого и огонь не обожжётa clear conscience laughs at false accusations (дословно: Чистая совесть смеётся над клеветой)
чистого и огонь не обожжётclear conscience laughs at false accusations
яркий огонь быстро горитall things that are sharp are short