Subject | Russian | English |
gen. | адвокат, занимающийся взысканием по мелким долговым обязательствам | dunner |
gen. | акт о выполнении взаимных обязательств | mutual discharge agreement (Alexander Demidov) |
gen. | акт об исполнении обязательств | obligation discharge certificate (Alexander Demidov) |
gen. | акт окончательного расчёта и освобождения от обязательств | final account and release certificate (Nurik1983) |
gen. | активное обязательство | affirmative covenant (Lavrov) |
gen. | активы, не обременённые обязательствами | assets not encumbered by liabilities (ABelonogov) |
gen. | акционер, нарушивший обязательства | breaching shareholder (VictorMashkovtsev) |
gen. | алиментные обязательства в отношении ребёнка | child support obligation (DC) |
gen. | аннулирование обязательств | obliteration of the commitments (Dias) |
gen. | арендные обязательства | leasing obligations |
gen. | банковская гарантия на должное исполнение обязательств | bank performance bond (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | бояться брать на себя обязательства | be a commitment-phobe |
gen. | брать на себя безотзывное обязательство | irrevocably undertake (I hereby irrevocably undertake that I shall accept or procure the acceptance of the Takeover Offer in accordance with the terms of the Offer Document in respect ... | At the request of the Bidder, we [insert name of Bank] hereby irrevocably undertake to pay you any sum or sums not exceeding in total an amount of [insert ... Alexander Demidov) |
gen. | брать на себя обязательства | take on obligations (Johnny Bravo) |
gen. | брать на себя обязательства | undertake |
gen. | брать на себя обязательство | engage |
gen. | брать на себя обязательство | pledge |
gen. | брать на себя обязательство выполнить | pledge oneself to do something (что-либо) |
gen. | брать на себя определённые обязательства | undertake |
gen. | брать на себя следующие обязательства | undertake as follows (Alexander Demidov) |
gen. | брать обязательства | make commitments (VLZ_58) |
gen. | брать обязательства | commit |
gen. | брать обязательства | pledge (~ финансовые от имени – ~ the credit of Баян) |
gen. | быть должным выполнить обязательство | stand under an obligation |
gen. | быть освобождённым от обязательства | be relieved of a responsibility |
gen. | быть отягощённым обязательствами | be overlaid with responsibilities |
gen. | быть связанным иным обязательством | be otherwise committed (Tanya Gesse) |
gen. | быть связанным обязательствами | be bound by obligations of (Soulbringer) |
gen. | быть связанным обязательствами | be bound by obligations with (Soulbringer) |
gen. | быть связанным каким-либо обязательством | be down for |
gen. | быть связанным обязательством | be down for something |
gen. | быть связанным обязательством | stand under an obligation |
gen. | быть связанным обязательством | liable to |
gen. | быть связанным обязательством | liable for |
gen. | быть связанным обязательством | be liable to |
gen. | быть связанным обязательством | be liable for |
gen. | быть связанным обязательством | be under an engagement |
gen. | быть связанным обязательством | be under an obligation |
gen. | величина актива или обязательства для целей налогообложения | tax basis of an asset or liability (Lavrov) |
gen. | величина обязательства для целей налогообложения | tax basis of an asset or liability |
gen. | верность обязательству | commitment to pledge |
gen. | взятие на себя обязательств | incurrence |
gen. | вид долгового обязательства со встроенным механизмом извлечения выгоды от роста стоимости акционерного капитала | debt with a capped equity type upside (вид долгового обязательства со встроенным механизмом извлечения выгоды от роста стоимости акционерного капитала Ita Takana) |
gen. | вид обязательства | commitment type (ROGER YOUNG) |
gen. | владелец долгового обязательства | debenture holder (облигаций и т. п.) |
gen. | влечь нарушение обязательств | entail a violation of obligations (Dias) |
gen. | внешние обязательства | external liabilities |
gen. | возмещение расходов по исполнению гарантийных обязательств | warranty reimbursement (sankozh) |
gen. | возможные непредвиденные, условные, потенциальные обязательства | contingent liabilities |
gen. | встречное обязательство | performance owing (In all these cases there is a performance owing, there is an obligation, although the performance is not enforceable. Alexander Demidov) |
gen. | встречное обязательство | receivables (размер встречного обязательства: The amount of receivables that a company expects to be uncollectable. First of all, we're interested in the amount of receivables that Walmart doesn't expect to collect. Alexander Demidov) |
gen. | встречное обязательство | receivables outstanding (размер встречного обязательства: ... for Doubtful Accounts because each year the calculation gives us the amount that should be in the account based on the amount of receivables outstanding. This is an average of the amount of receivables outstanding as of the end of each business day, divided by the number of days being used to ... The problem with having a large amount of receivables outstanding comes when the company does not want that much cash tied up, or is bad at collecting on ... Alexander Demidov) |
gen. | встречное обязательство | reciprocal obligation (In law, a reciprocal obligation, also known as a reciprocal agreement is a duty owed by one individual to another and vice versa. It is a type of agreement that bears upon or binds two parties in an equal manner. WK Alexander Demidov) |
gen. | встречное обязательство | mutual obligation (He contends that whilst a mutual obligation to provide and perform work is a factor by which to test whether there was a contract of service and that ... Alexander Demidov) |
gen. | встречное однородное обязательство | counterdebt (Alexander Demidov) |
gen. | выполнение взаимных обязательств | mutual discharge (Mutual discharge: occurs when both parties agree to cancel the contract while both still have unperformed obligations under the contract. In this case, the promise of one party to abandon rights under the original contract is given in consideration for a similar promise from the other party. Alexander Demidov) |
gen. | выполнение взятых на себя обязательств | execution of the assumed obligations (elena.kazan) |
gen. | выполнение налоговых обязательств | tax compliance (Artjaazz) |
gen. | выполнение обязательств | compliance with obligations (Ranoulph) |
gen. | выполнение обязательств | satisfaction |
gen. | выполнение финансовых обязательств | repaying performance (4uzhoj) |
Игорь Миг | выполнить денежные обязательства | make good on the monetary obligations |
Игорь Миг | выполнить обязательства | live up to the commitments |
Игорь Миг | выполнить обязательства | live up to the responsibilities |
Игорь Миг | выполнить обязательства | make good on commitments |
Игорь Миг | выполнить обязательства | make good on the pledges |
Игорь Миг | выполнить обязательства | deliver on one's commitments |
gen. | выполнить обязательства | apply the undertakings |
gen. | выполнить обязательства | acquit |
gen. | выполнить обязательства | fulfill responsibility (olblackcat) |
gen. | выполнить обязательство невзирая на действие неблагоприятных обстоятельств | overcome (4uzhoj) |
Игорь Миг | выполнить принятые на себя взаимные обязательства | live up to their mutual commitments |
gen. | выполнить принятые на себя обязательства | deliver the goods |
Игорь Миг | выполнить свои обязательства | deliver on the promises |
Игорь Миг | выполнить свои обязательства | make good on its commitments |
Игорь Миг | выполнить финансовые обязательства | make good on the financial commitments |
Игорь Миг | выполнять договорные обязательства | honor an agreement |
gen. | выполнять обязательства | apply the undertakings |
gen. | выполнять обязательства | carry out obligations |
gen. | выполнять обязательства | meet commitments |
gen. | выполнять обязательства | honour a commitment (kee46) |
gen. | выполнять обязательства | respect a commitment (kee46) |
gen. | выполнять обязательства | honor commitments (triumfov) |
gen. | выполнять обязательства | discharge a liability |
Игорь Миг | выполнять обязательства | deliver on one's commitments |
gen. | выполнять обязательства | honour one's obligations |
gen. | выполнять обязательства | honour one's commitments |
gen. | выполнять обязательства | honor one's obligations |
gen. | выполнять обязательства | honor one's commitments |
Игорь Миг | выполнять обязательства | live up to the responsibilities |
Игорь Миг | выполнять обязательства | live up to the commitments |
Игорь Миг | выполнять обязательства | underwrite commitments |
gen. | выполнять обязательства | repay obligations |
gen. | выполнять обязательства по продажам | meet sales |
gen. | выполнять обязательство | satisfy an obligation (a claim, a request, a demand, etc., и т.д.) |
gen. | выполнять обязательство о соблюдении конфиденциальности | comply with the confidentiality obligation (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | выполнять свои международные обязательства | live up to the international obligation |
gen. | выполнять свои обязательства | pay one's way |
gen. | выполнять свои обязательства | to fulfil one's obligations |
gen. | выполнять свои обязательства | carry out one's obligations |
gen. | выполнять свои обязательства | carry out one's commitments |
gen. | выполнять свои обязательства | honor commitments |
gen. | выполнять свои обязательства | meet engagement |
gen. | выпуск долговых обязательств | debt issuance (VictorMashkovtsev) |
Игорь Миг | Гаагская конвенция о праве, применимом к алиментным обязательствам | Convention on the Law Applicable to Maintenance Obligations (1973 г.) |
Игорь Миг | Гаагская конвенция о признании и приведении в исполнение решений, касающихся алиментных обязательств | Hague Convention on the Recognition and Enforcement of Decisions Relating to Maintenance Obligations |
gen. | государственные казначейские обязательства | State treasury bills (ABelonogov) |
gen. | гражданско-правовые обязательства | debt or duty to perform (очень рабочий вариант bibliotekar.ru 4uzhoj) |
gen. | грант с фиксированными обязательствами | fixed obligation grant (ГФО 4uzhoj) |
gen. | двустороннее обязательство | bilateral obligation (A bilateral international obligation is one to which there are only two parties. RealMadrid) |
gen. | двустороннее обязательство | bilateral commitment (Our bilateral financial commitment from 2002 until 2010 will amount to more than $1 billion. RealMadrid) |
Игорь Миг | действовать в соответствии с принятыми на себя обязательствами | live up to their responsibilities |
gen. | декларация об имуществе, доходах, расходах и обязательствах финансового характера | Transparency Return (это официальное название подобного документа в Украине, призванного обеспечить прозрачность доходов чиновников 4uzhoj) |
gen. | детерминированные обязательства | determinable liabilities (чётко определенные Lavrov) |
gen. | детерминированные обязательства | determinable liabilities (четко определенные) |
gen. | дефолт по балансовым обязательствам | default of balance sheet obligations (VictorMashkovtsev) |
gen. | для обеспечения исполнения обязательств | as security for obligations (Alexander Demidov) |
gen. | до полного погашения обязательств по оплате услуг | if some or any sums owing by you to us have not been paid (Higgs & Johnson, Bahamas 4uzhoj) |
gen. | договор займа, не предусматривающий обычные для займа обязательства и гарантии со стороны заёмщика | covenant lite (Koltun) |
gen. | договор о взаимных обязательствах | Agreement on mutual obligations (WiseSnake) |
gen. | Договор обеспечения обязательств по СРП | PSA Security Agreement (SEIC ABelonogov) |
gen. | договор страхования риска ответственности по обязательствам, возникающим вследствие причинения вреда жизни, здоровью или имуществу других лиц | agreement on insurance of the risk of liability for obligations arising as a result of damage caused to the life, health or property of other persons (E&Y ABelonogov) |
gen. | договорное обязательство | covenant (одностороннее Lavrov) |
gen. | договорныe обязательствa | agreement commitments (ROGER YOUNG) |
gen. | договорные обязательства | covenants (Lavrov) |
gen. | договорные обязательства | conventional obligations |
gen. | договорные обязательства | treaty obligations |
gen. | долговое обязательство | debt holding (Though the 48-page report added that Russia might be forced to triple its debt holdings by 2014 by raising about 2 trillion rubles ($69 billion) annually to cover the budget deficit, it argued that its debt-to-GDP ratio of 9.3 percent warranted a more positive recognition from credit rating agencies. TMT Alexander Demidov) |
gen. | долговое обязательство | bond |
gen. | долговое обязательство | bd |
gen. | долговое обязательство | debt |
gen. | долговое обязательство | promissory note |
gen. | долговое товарное обязательство | commodity liability (Alexander Demidov) |
gen. | долговые обязательства | debenture stock |
gen. | долговые обязательства, не обеспеченные активами | naked debentures |
gen. | долговые обязательства, обеспеченные активами | secured debentures |
gen. | должник по обязательству | debtor in respect of the obligation (ABelonogov) |
gen. | должник по публично-правовому обязательству | public debtor (Stas-Soleil) |
gen. | досрочное выполнение обязательства | acceleration of obligation (rns123) |
gen. | доходы, имущество и обязательства имущественного характера | income, assets and liabilities (and both parties have to file and serve a Form E which gives full details of their income, assets and liabilities. Alexander Demidov) |
gen. | доходы, имущество и обязательства имущественного характера | income, property and liabilities (Alexander Demidov) |
gen. | "Ежегодные и окончательные связывающие уровни обязательств" | Annual and Final Bound Commitment Levels |
gen. | если одна из сторон не выполняет эти обязательства, вторая сторона может прекратить действие настоящего Соглашения | non-breaching (Ross Lucky) |
gen. | за вычетом обязательств | less liabilities (reverso.net Aslandado) |
gen. | за каждый день просрочки исполнения обязательств | per day of default (Alexander Demidov) |
gen. | за каждый день просрочки обязательства | per day of default (Alexander Demidov) |
gen. | Забалансовые и условные обязательства | commitments and contingencies (http://www.citibank.ru/russia/pdf/com/annual2006.pdf yo) |
gen. | заботящийся о соблюдении взятых на себя обязательств | careful to maintain his obligations |
gen. | заботящийся о соблюдении взятых на себя обязательств | careful to maintain his obligations |
gen. | завладевать имуществом в обеспечение выполнения обязательств | distress (взыскания долга) |
gen. | завладение имуществом в обеспечение выполнения обязательств | distress (seizure of goods as security for the performance of an obligation. LE2 Alexander Demidov) |
gen. | завладение имуществом в обеспечение выполнения обязательства | distrainment |
gen. | засчитываться в счёт исполнения обязательств | be counted toward performance of obligations (P.B. Maggs ABelonogov) |
gen. | затраты по обязательствам | committed expenditures |
gen. | зачёт взаимных обязательств | offset of liabilities (Alexander Demidov) |
gen. | зачёт встречных обязательств | offset of liabilities (Alexander Demidov) |
gen. | зачёт обязательств | netting (Lavrov) |
gen. | заявленное обязательство | pledge (yashshsh) |
gen. | игнорировать обязательства | disregard one's obligations (The contracting officer believes that the violations are aggravated or willful (or there is reason to believe that the contractor has disregarded its obligations to employees and subcontractors under the Construction Wage Rate Requirements statute). aldrignedigen) |
gen. | идентификация активов и обязательств | identification of assets and liabilities (Lavrov) |
gen. | избавиться от всех старых обязательств | clean the slate |
gen. | избавление от старых обязательств | clean slate |
gen. | инвентаризация активов и обязательств | asset and liability recognition (Alexander Demidov) |
gen. | инвестиционные обязательства | investment obligations (Olga Okuneva) |
gen. | индивидуальное обязательство, включаемое в общее | rolled up obligation (В контексте индивидуальных обязательств предприятий, включаемых в общеотраслевое обязательство по переработке отходов Moonranger) |
gen. | иностранные обязательства, требующие резервного обеспечения | foreign liabilities subject to reserve requirements (Lavrov) |
gen. | исполнение денежного обязательства | payment (► [C] an amount of money that has been paid or is expected to be paid: "For the fiscal year ended February 28 2010, payments from Class A Shares amounted to $1,470. "mortgage/insurance/tax payments "a deferred/direct/lump-sum payment "a maximum/minimum payment make a payment "You will face interest charges if you don't make a payment within 30 days. fall behind on/meet/miss a payment "If you anticipate missing a payment, call your lender. "Any additional payments made to the employee's occupational pension will come from the pension fund. "When is the first payment due? "a salary/wage payment "a pension/redundancy payment "bond/interest/loan payments "We couldn't afford the monthly payments on the loan once interest rates rose. ► [U] the act of paying or being paid a sum of money: immediate/late/prompt payment "The company will charge for late payment. "accept/defer/receive payment "a payment plan/system "payment terms "a payment date/deadline "cash/direct debit payment "electronic/online payment payment by cash/credit card "Some airlines charge for payment by credit card. "New methods of payment are being introduced. "payment in advance/in full/in instalments. CBED Alexander Demidov) |
gen. | исполнение друг другом обязательств | performance of each other's obligations (123:) |
gen. | исполнение налоговых обязательств | fulfilment of tax obligations (ABelonogov) |
gen. | исполнение обязательств | fulfillment of obligations (kee46) |
gen. | исполнение обязательств в полном объёме | full discharge of obligations (Alexander Demidov) |
gen. | исполнение обязательств в рамках союзнического договора | casus foederis (или коллективная самооборона – см. wikipedia.org 4uzhoj) |
gen. | исполнение обязательства | satisfaction |
gen. | исполнение обязательства, обеспеченного залогом | repayment of secured debt (Alexander Demidov) |
gen. | исполнить все свои обязательства | meet one's engagements |
Игорь Миг | исполнить обязательства | deliver on one's commitments |
gen. | исполнить обязательства | deliver (Alexander Demidov) |
gen. | исполнить свои обязательства по договору | hold up one's end of the bargain (whiteweber) |
gen. | исполнять взятые на себя обязательства | live up to commitments (triumfov) |
Игорь Миг | исполнять обязательства | deliver on one's commitments |
gen. | исполнять обязательства | meet obligations / liabilities (kotechek) |
gen. | исчисление обязательств | assessment of liabilities (Alexander Demidov) |
gen. | исчисление суммы налоговых обязательств | tax computation (4uzhoj) |
gen. | итого обязательства | total liabilities (VictorMashkovtsev) |
gen. | казначейские обязательства | treasury bonds (ABelonogov) |
gen. | коллатерализованное кредитное обязательство | Collateralized Loan Obligation (Tatiana Okunskaya) |
gen. | комиссионные за обязательство невыбранную часть кредита | commitment fee |
gen. | Комитет по выполнению обязанностей и обязательств государствами-членами Совета Европы | Committee on the Honouring of Obligations and Commitments by Member States of the Council of Europe (Комитет по мониторингу bookworm) |
Игорь Миг | Конвенция о праве, применимом к алиментным обязательствам | Convention on the Law Applicable to Maintenance Obligations (1973 г.) |
Игорь Миг | Конвенция о признании и приведении в исполнение решений, касающихся алиментных обязательств | Hague Convention on the Recognition and Enforcement of Decisions Relating to Maintenance Obligations |
Игорь Миг | Конвенция о признании и приведении в исполнение решений, касающихся обязательств по содержанию детей | Hague Convention on the Recognition and Enforcement of Decisions Relating to Maintenance Obligations |
gen. | конечные обязательства | final liabilities (Do not close your bank accounts until all expected final liabilities have been settled and requested refunds are received. Alexander Demidov) |
gen. | конкретно определить свои обязательства | specify the obligations (напр., со стороны госпредприятий и государства) |
gen. | конкретное обязательство | specific commitment |
gen. | конкретные обязательства | explicit obligations (Никита Лисовский) |
gen. | краткосрочное обязательство | short-term obligation |
gen. | краткосрочные долговые обязательства | quick liabilities |
gen. | краткосрочные и долгосрочные обязательства | current and non-current liabilities (Alexander Demidov) |
gen. | краткосрочные до одного года инструменты, кроме казначейских обязательств | money market |
gen. | краткосрочные кредитные обязательства | bans |
gen. | краткосрочные обязательства | current liabilities |
gen. | кредит с менее обременительными обязательствами | covenant lite (FL1977) |
gen. | кредитное обязательство | loan liability (Согласие, данное кредитором на предоставление заемщику определенной суммы денег, по определенной ставке, в течение определенного времени. moneyball.info Alexander Demidov) |
gen. | кредитор, несущий ответственность по долговому обязательству, кредитор, несущий ответственность по денежному обязательству | bond creditor (kanareika) |
gen. | кредитор по обеспеченному залогом обязательству | secured creditor (Закон "О залоге" Lavrov) |
gen. | кредитор по публично-правовому обязательству | public creditor (Stas-Soleil) |
gen. | лизинговые обязательства | lease liabilities |
econ. | ликвидация обязательств по сдаче одних ценных бумаг и одновременная продажа других | switch deal |
gen. | ликвидация обязательства по сдаче одних ценных бумаг и одновременная запродажа других | switch deal |
gen. | ликвидировать прежние обязательства | clean the slate |
gen. | лицензионное обязательство | licence commitment (Alexander Demidov) |
gen. | лицо, давшее обещание или обязательство | promiser |
gen. | лицо, давшее обязательство | promiser |
gen. | лицо, которому дано обещание или обязательство | promisee |
gen. | лицо, не выполняющее денежных обязательств | defaulter |
gen. | лицо, по отношению к которому имеется обязательство | obligee |
gen. | лицо, по отношению к которому принимается обязательство | covenantee |
gen. | лицо, принимающее на себя обязательства | engager |
gen. | лицо, принимающее на себя обязательство | covenanter |
gen. | лицо, принимающее на себя обязательство | covenantor |
gen. | лицо, принявшее на себя обязательства | obligor |
gen. | лицо-бенефициарий данного в суде и занесенного в протокол обязательства | conusee |
gen. | любые и всевозможные издержки, убытки и платежи по обязательствам | any and all costs, losses and liabilities (indemnify ABC from and against any and all costs, losses and liabilities for any non-compliance with, or non-performance of ... ART Vancouver) |
gen. | материально-вещественные обязательства | physical commitments (Alexander Demidov) |
gen. | моральное обязательство | duty |
gen. | моральное обязательство по отношению | one's duty by (someone – к кому-либо) |
gen. | моральные обязательства | the ties of moral duty |
gen. | на условиях "без оплаты, без обязательств" | no cost no commitment |
gen. | набрать много обязательств | load oneself with obligations |
gen. | надбавки на непредвиденные дополнительные обязательства | contingency allowance (Lavrov) |
gen. | налагать обязательства | accrue obligations (Johnny Bravo) |
gen. | налагать обязательства | impose obligations (Vanda Voytkevych) |
gen. | налагающий обязательства | onerous |
gen. | нарушить обещание, обязательство | fink out |
gen. | начальные обязательства по либерализации отраслей | initial liberalization commitments (Lavrov) |
gen. | невыполненные обязательства | unfulfilled obligations (dzingu) |
gen. | недоговорные обязательства | extra-contractual obligations (mascot) |
gen. | ненадлежащее исполнение обязательств | improper performance (expenses sustained by the City Colleges of Chicago due to Contractor's other improper performance hereunder, repudiation of the Contract by the Contractor, ... Alexander Demidov) |
Игорь Миг | неоспоримое правовое обязательство | unassailable legal obligation |
gen. | непоколебимое обязательство | unwavering commitment (mazurov) |
gen. | непредвиденное обязательство | contingent liability (Lavrov) |
gen. | непредвиденное потенциальное обязательство | contingent liability |
gen. | непредвиденные обязательства | unforeseen liabilities (Like individuals, business concerns also face emergencies and have contingent and unforeseen liabilities; therefore they also keep a portion of their income in ... Alexander Demidov) |
gen. | непредвиденные обязательства | contingent liabilities (Lavrov) |
gen. | непредвиденные обязательства | Contingencies |
gen. | неспособность исполнения обязательств | flaw (Анна Ф) |
gen. | нести ответственность по обязательствам | be liable for liabilities (The sole trader remains personally liable for any liabilities of the trading business, up to the extent of their personal wealth. | Upon the dissolution of the club, each paid-up member at that time will be jointly and equally liable for any liabilities of the club. | As part of the sale, Hughes Electronics agreed to be liable for any liabilities of Hughes Space & Communications Company. Alexander Demidov) |
gen. | нести ответственность по обязательствам | be liable for debts (Общество несет ответственность по своим обязательствам всем принадлежащим ему имуществом = The company is liable for its debts with all its assets. Alexander Demidov) |
gen. | нести ответственность по обязательствам | be liable for obligations (Contract provided that such party shall be liable for its obligations under the Contract to the same extent as if it had carried out the work itself. Alexander Demidov) |
gen. | неудовлетворённые/непогашенные обязательства | unsatisfied obligations (Johnny Bravo) |
gen. | Нижеподписавшиеся Стороны желают вступить в данное соглашение для определения конкретных параметров их будущих законных обязательств и настоящим принимают взаимные обязательства и исходят из других добрых и ценных соображений, принятие которых определёно настоящим соглашением, поэтому Стороны взаимно и добровольно согласились о нижеследующем | Whereas the Undersigned Parties wish to enter into this agreement to define certain parameters of their future legal obligations and considering their mutual promise herein and other good and valuable considerations the receipt of which is acknowledged hereby, the Parties here to mutually and voluntarily agree as follows (Civa13) |
gen. | носитель обязательства | obligor (m_mahalingam) |
gen. | О временном порядке исполнения обязательств перед некоторыми иностранными кредиторами | On Temporary Procedure for Meeting Obligations to Certain Foreign Creditors (официальный перевод с сайта Президента РФ kremlin.ru Elikos) |
gen. | о порядке размещения, обращения и погашения казначейских обязательств | Concerning the Procedure for the Distribution, Circulation and Redemption of Treasury Bonds (E&Y) |
gen. | обеспечение исполнения обязательств | enforcement |
law | обеспечивать обязательством | bond |
gen. | обоюдное обязательство | indenture |
gen. | общая величина обязательств | total liabilities (ABelonogov) |
gen. | общая сумма обязательств | total obligations (VictorMashkovtsev) |
gen. | общее обязательство | common commitment |
gen. | объём дефицита согласно обязательствам | commitments deficit |
gen. | однозначные обязательства | explicit obligations (Никита Лисовский) |
gen. | одностороннее обязательство | unilateral pledge (kee46) |
gen. | освободить кого-либо от обязательства | release a person from an obligation |
gen. | освободиться от выполнения обязательства | buy out (какого-либо; путём уплаты определённой суммы) |
gen. | освободиться от обязательства | be off with, one's bargain |
gen. | освободиться от обязательства | get off the hook (azalan) |
gen. | освобождать от обязательств | dismiss |
gen. | освобождать от обязательств | free |
gen. | освобождать от обязательств | absolve (bigmaxus) |
gen. | освобождение и прекращение долговых обязательств | release and termination |
gen. | освобождение от обязательств | dispensation |
gen. | освобождение от обязательства | absolution |
gen. | освобождение от обязательства | acquittance |
gen. | освобождение под обязательство явиться в суд или в полицию | bail (Olga Cartlidge) |
gen. | основанный на нарушении обязательства | assumpsit |
gen. | основанный на неисполнении или нарушении обязательства | assumpsit |
gen. | основанный на неисполнении обязательства | assumpsit |
gen. | основное обязательство | main obligation (ABelonogov) |
gen. | основное обязательство | core obligation (Alexander Demidov) |
gen. | основное обязательство | basic obligation (Lavrov) |
gen. | основные обязательства | principal obligations (PRINCIPAL OBLIGATION. That obligation which arises from the principal object of the engagement which has been contracted between the parties. It differs from an accessory obligation. (q.v.) For example, in the sale of a horse, the principal obligation of the seller is to deliver the horse; the obligation to take care of him till delivered is an accessory engagement. Poth. Obl. n. 182. By principal obligation is also understood the engagement of one who becomes bound for himself and not for the benefit of another. Poth. Obl. n. 186. A Law Dictionary, Adapted to the Constitution and Laws of the United States. By John Bouvier. Published 1856. Alexander Demidov) |
gen. | основные обязательства | underlying obligations (The creditor may take possession of such property in satisfaction of the underlying obligation. WK Alexander Demidov) |
gen. | основные обязательства | covered liabilities |
gen. | осуществлять контроль за выполнением обязательств | verify compliance with the obligations |
gen. | ответственность за своевременное выполнение финансовых обязательств | responsible borrowing (4uzhoj) |
gen. | ответственность и обязательства | responsibility and liability (elena.kazan) |
gen. | ответственность по обязательствам | liability under obligations (Alexander Demidov) |
gen. | отвечать по обязательствам | be liable for debts (Any party might be liable for debts that they've agreed to guarantee. | Neither partner is liable for the other's debts unless one acted as a guarantor for the other or agreed to a joint liability. However, your partner can be liable for debts relating to council tax or a social fund loan. | It must be noted that any partner exiting the business could be liable for debts incurred after they have left UNLESS they provide the required notice to the ... | Although it was admitted that those who were mere investors ought not to be liable for debts arising from the management of a corporation, throughout the late ... WK Alexander Demidov) |
gen. | отвечать по обязательствам | be liable for one's debts (Alexander Demidov) |
gen. | отвечать по обязательствам всем имуществом | be liable for one's debts to the extent of all of one's assets (A LLC is liable for its debts to the extent of all of its assets, and its shareholders assume liability of the company to the extent of their respective capital contributions. Alexander Demidov) |
gen. | отказ от обязательств | repudiation |
gen. | отказ от уплаты выполнения обязательства | repudiation |
gen. | отказ от уплаты долга обязательства | repudiation |
gen. | отказ связывать себя обязательствами | non-committal (какими-либо) |
gen. | отказаться выполнять обязательства договора, отказаться исполнять договор | cease to be a party to a treaty (перестать участвовать в договоре lulic) |
Игорь Миг | отказаться от взятых на себя договорных обязательств | renege on previously agreed contractual commitments |
Игорь Миг | отказаться от выполнения обязательств | renege on obligations |
gen. | отказаться от выполнения обязательств | cancel obligations (mascot) |
gen. | отказаться от выполнения обязательства | retract from an engagement |
gen. | отказаться от дальнейшего исполнения обязательств | discontinue further performance of obligations (Alexander Demidov) |
gen. | отказаться от дальнейшего исполнения обязательств | withdraw from further performance of obligations (Alexander Demidov) |
gen. | отказаться от исполнения дальнейших обязательств | discontinue performance (Alexander Demidov) |
gen. | отказаться от исполнения обязательств по договору | repudiate a contract (Law refuse to fulfil or discharge (an agreement, obligation, or debt): breach of a condition gives the other party the right to repudiate a contract. NOED Alexander Demidov) |
gen. | отказаться от исполнения обязательств по договору об вооружённых силах | stop implementing a defence treaty (lulic) |
gen. | отказаться от обязательства | repudiate |
gen. | отказаться от принятия исполнения обязательств | refuse to accept performance (ч.3 ст. 612 ГК Украины, п.2 ст.405 ГК РФ, ст. 477 ГК Польши 4uzhoj) |
Игорь Миг | отказаться от своих договорных обязательств | renege on their contractual obligations |
gen. | отказаться от своих обязательств | have reneged (economist.com Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | отказаться от своих обязательств по договору | renege on the agreement |
gen. | отказаться oт дальнейшего выполнения обязательств по договору | opt out of a contract (The transformation of public obligation to personal responsibility is effected by the social contract; insofar as individuals opt out of the contract, they opt out of ... Alexander Demidov) |
Игорь Миг | отказываться от выполнения своих договорных обязательств | renege on their treaty obligations |
Игорь Миг | отказываться от обязательств | renege on commitments |
gen. | отказываться от обязательств | renounce obligations |
gen. | отказываться от обязательства | repudiate |
gen. | отменить обязательство | cancel an obligation |
gen. | отменять обязательство | cancel an obligation |
gen. | относительно кого-л. другое лицо имеет какое-л. обязательство | obligee |
gen. | относящийся к правам и обязательствам | jural |
gen. | отношение долговых обязательств к собственному капиталу | debt-to-equity ratio (The debt-to-equity ratio (D/E) is a financial ratio indicating the relative proportion of shareholders' equity and debt used to finance a company's assets.[1] Closely related to leveraging, the ratio is also known as Risk, Gearing or Leverage. The two components are often taken from the firm's balance sheet or statement of financial position (so-called book value), but the ratio may also be calculated using market values for both, if the company's debt and equity are publicly traded, or using a combination of book value for debt and market value for equity financially. WAD Alexander Demidov) |
gen. | Отношение оборотного капитала текущих активов к краткосрочным обязательствам | Current Ratio (текущим пассивам Lavrov) |
gen. | отношение оборотных средств к краткосрочным обязательствам | ratio of current assets to current liabilities (current ratio; коэффициент ликвидности) |
gen. | отношение оборотных средств к сумме всех обязательств | ratio of fixed assets to total liabilities |
gen. | отношение резервов к обязательствам | relation between the reserves and liabilities |
gen. | отношения без обязательств | no-strings relationship (igisheva) |
gen. | отношения без обязательств | no-string attached relationships (erelena) |
gen. | отсрочка по платежам и финансовым обязательствам | moratorium |
gen. | Отсутствие обязательства руководствоваться заверениями и гарантиями | Non-reliance (Lavrov) |
gen. | отсутствие обязательства руководствоваться заверениями и гарантиями | non-reliance (Lavrov) |
gen. | оценочные обязательства | estimated liabilities |
gen. | оценочные обязательства | contingencies |
gen. | оценочные обязательства по гарантиям | estimated warranty obligations |
gen. | партнёр для секса без обязательств | FWB (friend with benefits – a friend with whom one has casual sexual relations without commitments: В вольном переводе «friends with benefits» означает отношения без обязательств. Такие отношения предполагают, что никто никому ничего не должен – ни эмоций, ни заботы, ни моногамии. Есть только физическая близость – ею дело и ограничивается. merriam-webster.com Dominator_Salvator) |
gen. | партнёр или партнёрша для секса без взаимных обязательств | fuckbuddy (nicknicky777) |
gen. | пенсионные обязательства | pension commitments (VictorMashkovtsev) |
gen. | первоклассные денежные обязательства | prime rate (Lavrov) |
gen. | первоочерёдные финансовые обязательства | first debenture |
gen. | передать обязательства | delegate obligations (Obligations are delegated but rights are assigned. this is to assume that all of the transferor's rights are assigned, and obligations are delegated, to the transferee, and in addition that the transfer is ... | A person may delegate their obligations to another and the person to whom the obligations are owed may have to accept the performance of those obligations ... Alexander Demidov) |
gen. | передача прав и перевод обязательств | assignment (Lavrov) |
gen. | передача прав по обязательству | novation |
gen. | передача предмета залога в собственность залогодержателя в счёт исполнения обеспеченного обязательства | foreclosure (Alexander Demidov) |
gen. | пересчёт монетарных активов и обязательств | remeasurement of monetary assets and liabilities (Recognize currently in income, all gains and losses from remeasurement of monetary assets and liabilities that are not denominated in the functional currency. Alexander Demidov) |
gen. | переход прав и перевод обязательств | assignment (перевод долга Lavrov) |
gen. | переход прав и перевод обязательств | assignment |
gen. | периодические финансовые договорные обязательства | maintenance covenants (sva) |
gen. | по обязательствам | by commitments (scherfas) |
gen. | поддельное обязательство | kite (в торговле) |
gen. | подписать долговое обязательство | bond |
gen. | подписать обязательства | bond |
gen. | подписать обязательство | bond |
gen. | подписывать долговое обязательство | bond |
gen. | подписывать обязательства | bond |
gen. | подписывать обязательство | bond |
gen. | подписывать обязательство | recognize |
gen. | показатель обеспеченности обязательств | assets to debt ratio (Стив Шабад) |
gen. | покрывать свои обязательства | meet one's liabilities |
gen. | положение оговорка о непринятии дополнительных обязательств перед третьими сторонами | negative pledge clause |
gen. | помнящий о своих обязательствах | mindful of his obligations |
gen. | порождать обязательство | constitute an obligation (Lavrov) |
gen. | последействующее обязательство | residual commitment (Lavrov) |
gen. | поставки природного газа в счёт обязательств по СРП "Сахалин-2" | Entitlement Gas |
gen. | Постоянные налоговые обязательства | permanent tax liabilities (Alexander Demidov) |
gen. | правовое обязательство | statutory obligation (Obligation that does not arise from a contractual relationship but is created under a law. businessdictionary.com Alexander Demidov) |
gen. | правовое обязательство | contractual undertaking (Alexander Demidov) |
gen. | Предварительное условие, заключающее в себе обязательство | Promissory Conditions Precedent (precedent.su veryonehope) |
gen. | предвыборные обязательства | election pledges |
gen. | Представление отражение в отчётности текущих активов и текущих обязательств | Presentation of Current Assets and Current Liabilities (МСФО Lavrov) |
gen. | Представление отражение в отчётности текущих активов и текущих обязательств | Presentation of Current Assets and Current Liabilities (МСБУ) |
gen. | придерживаться обязательства | abide by obligation |
Игорь Миг | придерживаться своих обязательств | make good on its commitment |
gen. | принимать обязательства по выплате вознаграждения при страховании | underwrite |
gen. | принуждение к исполнению обязательств | mandamus (a judicial writ issued as a command to an inferior court or ordering a person to perform a public or statutory duty. COED. originally a formal writ issued by the English crown commanding an official to perform a specific act within the duty of his office. It later became a judicial writ issued from the Court of Queen's Bench (Queen's Bench, Court of), in the name of the sovereign, at the request of an individual suitor whose interests were alleged to be affected adversely by the failure of an official to act as his duty required. It is awarded not as a matter of right but rather at the discretion of the court and is thus largely controlled by equitable principles. The writ is not ordinarily granted when an alternative remedy is available, and it is never granted when the official to whom it would be directed has the legal discretion either to perform the act demanded or to abstain from doing so. In Anglo-American legal systems, mandamus is used by courts of superior jurisdiction to compel the performance of a specific act refused by a lower court, such as the hearing of a case falling within the latter's authority. Britannica. It was a public law duty, of which the High Court could require performance by an order of mandamus. INDEPENDENT (1999). Collins) |
gen. | принуждение к исполнению обязательств | enforcement of obligations (enforcement regime, particularly for enforcement of obligations to pay money. | The law of trusts consists chiefly of rules for the enforcement of obligations set out in trusts and rules which are designed to supplement these expressly imposed ... Alexander Demidov) |
gen. | принять на себя новые обязательств | enter into a new undertaking |
gen. | принять на себя обязательства | contract |
gen. | принять на себя обязательства фирмы | take over the liabilities of the firm |
gen. | принять на себя обязательство | commit to (We must commit to reducing the poverty level in this country SirReal) |
gen. | принять на себя какое-л. обязательство | be a party to an engagement |
gen. | принять на себя обязательство | assume an obligation |
gen. | принять на себя обязательство | make a commitment |
gen. | принять на себя обязательство | assume a commitment |
gen. | принять на себя обязательство выполнить | commit oneself to do something (что-либо) |
gen. | принять на себя повышенные обязательства | overcommit |
gen. | принять обязательства | covenant |
gen. | принять обязательства | contract |
gen. | принять обязательство | assume obligations |
gen. | принять обязательство | undertake obligations |
gen. | приостановить выполнение обязательств по | suspend performance under (Alexander Demidov) |
gen. | приостановить выполнение обязательств по настоящему договору | suspend performance hereunder (Alexander Demidov) |
gen. | приостановление исполнения денежных обязательств | default on liabilities (Alexander Demidov) |
gen. | просрочивший исполнение обязательства | in default (having failed to fulfil an obligation: Under the terms of the agreement, he would be in default if he was declared bankrupt. Phrase Bank ⃝ The court decided that in default of payment, the offender was to be imprisoned. ⃝ The banks have decided that the company is in default on its loan agreements. TED Alexander Demidov) |
gen. | просрочка исполнения обязательств по перечислению денежных средств в счёт оплаты | default on the payment for (Alexander Demidov) |
gen. | проценты за неисполнение денежного обязательства | late charge (A fee charged to a borrower by a credit grantor due to a late payment. Campbell R. Harvey's Hypertextual Finance Glossary Alexander Demidov) |
gen. | проценты по долговому обязательству | interest on a liability (Alexander Demidov) |
gen. | прямое обязательство | positive obligation (Positive obligations in human rights law denote a State's obligation to engage in an activity to secure the effective enjoyment of a fundamental right, as opposed to the classical negative obligation to merely abstain from human rights violations. Classical human rights, such as the right to life or freedom of expression, are formulated or understood as prohibitions for the State to act in a way that would violate these rights. Thus, they would imply an obligation for the State not to kill, or an obligation for the State not to impose press censorship. Modern or social rights, on the other hand, imply an obligation for the State to become active, such as to secure individuals' rights to education or employment by building schools and maintaining a healthy economy. Such social rights are generally more difficult to enforce. WK Alexander Demidov) |
gen. | равные обязательства | equal obligations |
gen. | равные обязательства | equal obligation |
gen. | размер обязательств | amount of obligations (VictorMashkovtsev) |
gen. | Рамочный предел обязательств | Framework Cap of Liability (autrrre) |
gen. | расписка в получении денег или движимости с обязательством отчитаться | accountable receipt (доставить, выплатить) |
gen. | расплата по долговым обязательствам | discharge of one's liabilities |
Игорь Миг | расплывчатые обязательства | vaguely worded commitments |
gen. | расшифровка налоговых обязательств | interpretation of tax liabilities (4uzhoj) |
gen. | реестр обязательств по срокам платежей | repayment schedule (Анна Ф) |
gen. | род лепа с обязательством служить королю на войне | knight service |
gen. | рыночные долговые обязательства | marketable debt securities |
gen. | с обязательством сохранения тайны | under pledge of secrecy |
gen. | с соблюдением обязательств | subject to the obligations (elena.kazan) |
gen. | самостоятельное обязательство | independent liability (напр., по оплате Alexander Demidov) |
gen. | сведения о доходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера | details of income, assets and liabilities (But Mr Justice Smith ordered Mr Baigent and Mr Leigh to provide details of their income, assets and liabilities. BBC Alexander Demidov) |
gen. | свободный от обязательств | unbound |
gen. | свободный от обязательств | uncommitted (ssn) |
gen. | свободный от обязательств | off the hook (Bullfinch) |
gen. | связать кого-либо договорным обязательством | place someone under a commitment |
gen. | связать кого-либо договорным обязательством | place someone under an obligation |
gen. | связать кого-либо договорным обязательством | bind someone by an obligation |
gen. | связать кого-либо договорным обязательством | bind someone by a commitment |
gen. | связать новыми обязательствами | engage by new commitments |
gen. | связать обязательством | bind over |
gen. | связать кого-либо обязательством | lay under an obligation |
gen. | связать обязательством | oblige |
gen. | связать себя непосильными обязательствами | overcommit |
gen. | связать себя обязательствами | commit |
gen. | связываем себя обязательством | covenant for ourselves (mascot) |
gen. | связывать кого-либо договорным обязательством | lay someone under an obligation |
gen. | связывать кого-либо договорным обязательством | lay someone under a commitment |
gen. | связывать договорными обязательствами | contractually bind (nerzig) |
gen. | связывать моральными или юридическими обязательствами | astrict |
gen. | связывать моральными обязательствами | astrict |
gen. | связывать новыми обязательствами | engage by new commitments |
gen. | связывать обязательством | bind over |
gen. | связывать обязательством | oblige |
gen. | связывать себя обязательством | commit (refl.) |
gen. | связывать себя обязательством | engage (особ. жениться) |
gen. | связывать юридическими обязательствами | astrict |
gen. | сдерживать обязательства | keep commitments (VLZ_58) |
Игорь Миг | следовать своим обязательствам | live up to their commitments |
gen. | следствия неисполнения обязательств | ramifications (Moscowtran) |
gen. | служебное обязательство | sworn duty (Artjaazz) |
gen. | случаи неисполнения обязательств | events of default (VictorMashkovtsev) |
gen. | случаи уклонения ответчиком от выполнения своих обязательств | pattern of evasiveness (4uzhoj) |
gen. | снимать обязательство молчать | unmuzzle |
gen. | соблюдать обязательства | honour a commitment (kee46) |
gen. | соблюдать обязательства | respect a commitment (kee46) |
gen. | соблюдать обязательства | abide by one's commitments |
gen. | соблюдать ранее принятые обязательства | accommodate prior booking (AlexP73) |
gen. | создавать обязательства | create obligations (VictorMashkovtsev) |
gen. | сопутствующие обязательства | attendant obligations (Oksana-Ivacheva) |
gen. | социальное обязательство | social obligation |
gen. | специфические финансовые договорные обязательства | incurrence covenants (в отношении фактов заимствования sva) |
gen. | способ обеспечения исполнения обязательств | surety bond (1. (law): A bond issued by one party, the surety, guaranteeing that he will perform certain acts promised by another or pay a stipulated sum, up to the bond limit, in lieu of performance, should the principle fail to perform. 2. (law): In a criminal case, the surety (or bail) bond assures the appearance of the defendant or the repayment of bail forfeited upon the defendant's failure to appear in court. WT Alexander Demidov) |
gen. | способ обеспечения исполнения обязательств | surety bon (1. (law): A bond issued by one party, the surety, guaranteeing that he will perform certain acts promised by another or pay a stipulated sum, up to the bond limit, in lieu of performance, should the principle fail to perform. 2. (law): In a criminal case, the surety (or bail) bond assures the appearance of the defendant or the repayment of bail forfeited upon the defendant's failure to appear in court. WT Alexander Demidov) |
gen. | способ обеспечения обязательств | surety bond (a bond given to protect the recipient against loss in case the terms of a contract are not filled; a surety company assumes liability for nonperformance • Syn: performance bond. WN3 Alexander Demidov) |
gen. | способ обеспечения обязательства | means of securing an obligation (a ~ ABelonogov) |
gen. | срок выполнения обязательств | due date (the date on which an obligation must be repaid. WN3. Or, the chief asks to have his contract extended past its due date of September 2004 with a better deal. EDMONTON SUN (2003). Collins Alexander Demidov) |
gen. | срок действия обязательств | commitment period |
gen. | срок исполнения обязательства | deadline for the fulfilment of the obligation (ABelonogov) |
gen. | стабильное обязательство | staunch commitment |
gen. | стоимость имущества за вычетом обязательств | nett worth |
gen. | страхование гражданской ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по договору | contract performance insurance (Alexander Demidov) |
gen. | страхование гражданской ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по договору | insurance of civil liability for the non-fulfilment or improper fulfilment of contractual obligations (ABelonogov) |
gen. | судебный акт по неденежным обязательствам | non-monetary awards (The Enforcement In Canada of Monetary and Non-monetary Awards of Non-Canadian Courts Alexander Demidov) |
gen. | Сумма, необходимая для погашения обязательств | Amount Required to Pay Liabilities (Lavrov) |
gen. | сумма обязательства | amount of liability (Limitation of total amount of liability. | This requirement that the total amount of liability be treated as money received by the shareholder is also applicable if the purpose for the assumption was not a ... | Note the total amount of liability is the amount shown on the liability notice and may include components for the Royal Borough of Greenwich and the Mayor of ... Alexander Demidov) |
gen. | суммы долговых обязательств | amounts of debt obligations (ABelonogov) |
gen. | суммы задолженностей по денежным обязательствам | arrears (Alexander Demidov) |
gen. | суммы задолженностей по денежным обязательствам, срок исполнения которых наступил | arrears (Alexander Demidov) |
gen. | существо обязательства | essence of obligation (Violetta-Konfetta) |
gen. | схема минимизации налоговых обязательств | scheme for the minimization of tax obligations (ABelonogov) |
gen. | тайное обязательство | secret pledge |
gen. | тот, в чью пользу даётся обязательство | recognizee |
gen. | тот, кто даёт обязательство | recognizor |
gen. | тот, кто принимает на себя обязательство относительно другого лица | obligor |
gen. | требование о выполнении основного обязательства | claim on the underlying obligation (A comparison of the two statutes illustrates the distinction between a claim on the check and a claim on the underlying obligation. Alexander Demidov) |
gen. | требовать исполнения обязательств | demand performance (4uzhoj) |
gen. | ты боишься брать на себя обязательства | you are scared of commitment (Taras) |
gen. | увиливать от обязательства | duck out of an obligation |
gen. | уклоняться от выполнения обязательств | shrink away from obligations |
Игорь Миг | уклоняться от выполнения своих договорных обязательств | renege on the agreement |
Игорь Миг | уклоняться от выполнения своих обязательств | renege on commitments |
gen. | уклоняться от обязательства | wriggle out of an engagement |
gen. | урегулировать финансовые обязательства | clear |
gen. | условное обязательство | contingent liability (выполняемое при определенных условиях) |
gen. | условное обязательство | conditional promise |
gen. | условные и непредвиденные обязательства | contingent and unforeseen liabilities (The legal fees also included an accrual for contingent and unforeseen liabilities that may need to be addressed during the liquidation of the Partnership. Alexander Demidov) |
gen. | условные обязательства | contingencies (eugene06) |
gen. | услуги по перестрахованию обязательств по медицинскому страхованию | health reinsurance services (ОКПД 2 код 65.20.13 europa.eu 'More) |
gen. | устанавливать нарушение обязательств | establish a violation of the obligations (Dias) |
gen. | финансовое обязательство | commitment |
gen. | финансовые обязательства | first debenture |
gen. | финансовые обязательства компании перед сотрудниками, вышедшими на пенсию, включают пенсионные выплаты, оплату страховки и медицинского обслуживания | legacy cost (Андреева) |
gen. | финансовые обязательства, оцениваемые по справедливой стоимости через прибыль или убыток | financial liabilities at fair value through profit or loss (VictorMashkovtsev) |
gen. | фискальное обязательство | fiscal liability (The second largest fiscal liability of the U.S. government, behind social security, is the National Flood Insurance Program (NFIP) | On occasion, a government may find itself confronted with a need to address a large contingent or off balance sheet fiscal liability. Alexander Demidov) |
gen. | формальное обязательство | engagement |
gen. | ценовые обязательства | price undertakings (ABelonogov) |
gen. | Центр по содействию проверке и выполнению обязательств в рамках регионального контроля над вооружениями | RACVIAC (H. I.) |
gen. | Центр по содействию проверке и выполнению обязательств в рамках регионального контроля над вооружениями | Regional Arms Control Verification and Implementation Assistance Center (H. I.) |
gen. | юридические обязательства | statutory obligations (Alexander Demidov) |
gen. | являться солидарными или субсидиарными должниками в обязательствах по | be held jointly and severally or secondarily liable for (Alexander Demidov) |
gen. | являться субсидиарными должниками в обязательствах по | be held secondarily liable for (Alexander Demidov) |