Russian | English |
брать на себя обязательства по договору | covenant |
взятие на себя обязательств по долгу | taking over of debt |
внешняя задолженность по просроченным долговым обязательствам | arrears of debt rescheduling |
выполнение обязательств по коммунальным услугам | maintenance of public service obligation |
выполнение плана реализации продукции с учётом выполнения обязательств по поставкам | relation of deliveries to requested dates and quantities |
выполнять обязательства по контракту | meet one's obligations under the contract |
выполнять обязательства по продаже | meet sales |
джоббер, не способный выполнить обязательства по заключённым сделкам | lame duck |
договорённость между должником и кредиторами по льготам по обязательствам на основании компромиссного соглашения | arrangement |
долговое обязательство по распоряжению | instrument of debt to order |
дополнительные обязательства по ипотеке | collateral mortgage liabilities |
Заказчик настоящим поручает, а Исполнитель принимает на себя обязательства по выполнению | the Customer hereby engages the Contractor, and the Contractor undertakes to perform |
компания по страхованию поручительного обязательства | bonding company |
ликвидация обязательства по сдаче одних ценных бумаг и одновременная запродажа других | switch transaction |
ликвидировать обязательства по сдаче одних ценных бумаг и одновременно продать другие | switch |
не выполнять обязательства по контракту | default one's obligations |
не выполнять обязательства по контракту | default on obligations |
не выполнять обязательства по уплате процентов | default on debt interests |
неисполнение обязательств по договору | failure of performance (алешаBG) |
обременённый обязательствами по закладным | encumbered with mortgages |
обязательства по акцептам | acceptance liability |
обязательства по аренде | leasing obligation |
обязательства по выполнению работ | work commitment (User) |
обязательства по депозиту | deposit liability |
обязательства по контракту | liability under a contract (Andrey Truhachev) |
обязательства по основному капиталу | capital liabilities |
обязательства по поставкам | obligations on delivery of |
обязательства по сохранению конфиденциальности | confidentiality obligations (Rori) |
обязательства по страхованию | insurance liability |
обязательства по страховым договорам | liabilities under insurance contracts (makyelena) |
обязательства по устойчивому развитию | sustainability promises (translator911) |
обязательства по финансированию / спонсированию | Commitment to fund |
обязательства по хеджированию | hedge commitments (We provide large sample evidence that credible hedge commitments reduce
the agency costs of debt and that accounting conservatism enhances hedge
commitments. We examine 2,338 bank loans entered into by 263 mandatory
derivative users that are contractually obligated by interest rate
protection covenants, 709 voluntary derivative users, and 1,366
non-users. We show that loan contracts are more likely to include
interest rate protection covenants when borrowers are less likely to
maintain the hedge position once the financing is completed. We find
that borrowers who credibly commit to hedge using the covenants
significantly reduce their interest rates. While we do not find an
average interest savings for voluntary derivative users, we do find a
reduction in their loan rates when they practice conservative financial
reporting. Our results suggest that accounting conservatism helps
borrowers resolve shareholder-creditor conflicts by committing to
maintain their hedge positions after completing debt financing. Moonranger) |
обязательство по выплате денег | repayment obligation |
обязательство по выплате процентов | interest charge |
обязательство по контракту | contractual obligation |
обязательство по ликвидности | binding of liquidity |
обязательство по налогообложению | taxation obligation |
обязательство по отчётности | reporting obligation |
обязательство по пенсионному обеспечению | pension obligation |
обязательство по погашению задолженности | debt-service obligation |
обязательство по предшествующей закладной | prior mortgage obligation |
обязательство по срочным сделкам при игре на повышение | long position |
обязательство по уплате алиментов | maintenance obligation |
обязательство по уставу ассоциации | obligation in the articles of association |
обязательство по уставу ассоциации | obligation in articles of association |
отказ наследников от обязательств по долгам умершего | estate wherein heirs disclaim liability |
отсроченные обязательства по налоговым платежам | deferred tax liabilities |
письмо-обязательство по долговому финансированию | debt commitment letter (andrew_egroups) |
письмо-обязательство по долевому финансированию | equity commitment letter (andrew_egroups) |
плата по обязательствам | bond fee |
признание наследником обязательств по долгам умершего | estate wherein heirs assume liability |
принимать на себя обязательства по долгу | take over the debt |
принимать на себя обязательства по контракту | assume obligations under the contract |
принимать на себя обязательство по ссуде | take over a loan |
принятие на себя ответственности по обязательствам другой стороны | assumption |
процент по долговым обязательствам | debenture interest |
резервы на выплаты по обязательствам | provisions for liabilities |
сведения о выполнении заёмщиком обязательств по кредитам | credit reference |
серьёзно нарушать обязательства по контракту | commit a gross break of obligations under the contract |
Соглашение о том, что арендатор гарантирует выполнение обязательств тем лицом, которому он переуступает свои права по договору аренды | Authorised Guarantee Agreement (Moonranger) |
ставка процента по долгосрочным кредитным обязательствам | long rate |
ставка процента по краткосрочным и долгосрочным обязательствам | short and long rate |
ставка процента по среднесрочным кредитным обязательствам | medium-term rate |
страхование по обязательствам, связанным с экологией | environmental liability insurance |
технические обязательства по счёту | technical liability for own account |
урегулирование обязательство по ленд-лизу | lend-lease settlement |