Russian | English |
аварийное оборудование | mechanical fish (в скважине felog) |
аварийно-спасательное оборудование и средства защиты | survival and safety equipment (MichaelBurov) |
автокран с оборудованием люльки | bucket truck (MichaelBurov) |
автоподъёмник с оборудованием люльки | bucket truck (MichaelBurov) |
автопоезда с оборудованием | spill trailers (MichaelBurov) |
акт передачи оборудования, изделий и материалов в монтаж | act of handing over of equipment, devices and materials for installation (Seregaboss) |
акт поверки измерительного оборудования теплового узла | act of acceptance of heating supply measurement point (Пахно Е.А.) |
акт приёмки противопожарного оборудования после комплексной проверки | act of acceptance of fire fighting system after complex testing (Пахно Е.А.) |
акт приёмки установленного оборудования | act of acceptance of installed equipment (pumps, heaters, heat exchangers etc.; насосы, обогреватели, теплообменники и т.д. Пахно Е.А.) |
амортизация оборудования | depreciation (MichaelBurov) |
Ассоциация компаний поставщиков оборудования для обработки газа | Gas Processors Suppliers Association |
Ассоциация поставщиков нефтяного оборудования | Petroleum Equipment Suppliers Association (США; источник: словарь Извекова) |
Ассоциация поставщиков нефтяного оборудования | PESA (США, Petroleum Equipment Suppliers Association; источник: словарь Извекова) |
Ассоциация потребителей инженерного оборудования и материалов | Engineering Equipment and Materials Users Association (kotechek) |
Ассоциация производителей оборудования для алмазного бурения | DCDMA (Diamond Core Drill Manufacturers Association; источник: словарь Извекова) |
Ассоциация производителей оборудования для алмазного бурения | Diamond Core Drill Manufacturers Association |
аттестация поставщиков оборудования или материалов | MPQT ("Южный поток" Игорь Завалов) |
база производственного оборудования БПО | equipment yards (MichaelBurov) |
безопасность оборудования | equipment safety |
безопасность при работе с оборудованием | equipment safety (MichaelBurov) |
береговое технологическое оборудование | onshore processing facilities |
бригада ремонта оборудования | equipment maintenance team |
буровое и нефтепромысловое оборудование | oil-field equipment (Yeldar Azanbayev) |
буровое оборудование | oil-field equipment (Yeldar Azanbayev) |
бурозаправочное оборудование | drill-sharpening equipment |
внутрискважинное оборудование | intervention tools (I. Havkin) |
внутрискважинное оборудование | downhole jewellery (evermore) |
возврат оборудования | equipment release (подрядчику заказчиком. Контекстуальный перевод Bauirjan) |
воздушно-дыхательное оборудование | breathing air equipment |
восстанавливаемое оборудование | repairable equipment |
восстановление оборудования | reconditioning of the equipment |
Временное передвижное оборудование | Temporary Portable Equipment (Meirzhan Mukhambetov) |
Время на монтаж оборудования | Rig-up time (Johnny Bravo) |
вспомогательное оборудование | accessories |
вспомогательное оборудование и материалы, расходуемые материалы в процессе строительно-монтажных работ | indirect materials (SMarina) |
вывоз оборудования с буровой площадки | moving out (Johnny Bravo) |
газоаналитическое оборудование | gas analysis equipment (Bauirjan) |
газовое оборудование | gas facilities (MichaelBurov) |
газозаправочное оборудование | LNG filling equipment (по заправке сжиженным природным газом Alex_Odeychuk) |
газозаправочное оборудование | LPG filling equipment (по заправке пропаном / сжиженным нефтяным, углеводороным газом Alex_Odeychuk) |
газоиспользующее оборудование | gas equipment (MichaelBurov) |
геофизическое оборудование | geophysical equipment |
глубина установки скважинного оборудования | setting depth |
глубинное оборудование | downhole equipment (MichaelBurov) |
глубинное оборудование | down-hole equipment (MichaelBurov) |
глубинное оборудование | down hole equipment (MichaelBurov) |
глубиннонасосное оборудование | down-hole pumping equipment (MichaelBurov) |
глубиннонасосное оборудование | down hole pumping equipment (MichaelBurov) |
грузовой автомобиль с оборудованием для технического обслуживания | service truck (буровых) |
группировка оборудования по классу опасности | equipment hazard classification (Kul'kova I.) |
демонтаж оборудования для роторного бурения | tearing-out of rotary tools |
демонтаж устаревшего оборудования | dismantle outdated equipment |
детали механического оборудования | mechanical detail (на чертежах Aleks_Teri) |
долговечность оборудования | equipment longevity |
донесение об эксплуатационных качествах оборудования | equipment performance report |
донное устьевое оборудование | mudline wellhead (tatnik) |
дополнительное оборудование | additional equipment |
допуск на работы с высоковольтным оборудованием | high voltage access permit (MichaelBurov) |
журнал учёта неисправностей оборудования | equipment failure log |
журнал учёта технического состояния оборудования | equipment performance log |
забойное оборудование | bottom-hole assembly |
забойное оборудование | bottomhole assembly |
забойное оборудование | BHA (MichaelBurov) |
забойное оборудование | bottom hole assembly |
зазор между стенками концентричных элементов внутрискважинного оборудования | radial clearance (MichaelBurov) |
заканчивание скважины с закрытым подводным устьевым оборудованием | dry subsea well completion |
заканчивание скважины с надводным устьевым оборудованием | surface well completion |
замена оборудования | equipment replacement |
затраты на содержание неиспользуемого оборудования | standby charges |
защита от обмерзания труб и оборудования | piping and equipment freeze protection (MichaelBurov) |
защита от обмерзания труб и оборудования | freeze protection of piping and equipment (MichaelBurov) |
инженер по контролю за состоянием вращающегося оборудования | Rotating Equipment Monitoring Engineer (Yeldar Azanbayev) |
инженер по подводному оборудованию | subsea engineer (PAYX) |
инструмент для установки соединителя направляющего каната подводного устьевого оборудования | guideline connector installing tool (MichaelBurov) |
интеллектуальное оборудование скважин | intelligent completion (SLB: a fully automated measurement and control system that optimizes reservoir economics without human intervention) |
использование и обслуживание оборудования для ЛАРН | response equipment use and maintenance (MichaelBurov) |
использование неисправного оборудования | use of defective equipment (MichaelBurov) |
используемое оборудование | underlying hardware |
испытательное оборудование | testing outfit |
испытательное оборудование | TE (testing equipment) |
история эксплуатации оборудование | equipment record history (MichaelBurov) |
канатное оборудование | slick line (Yeldar Azanbayev) |
канатное оборудование с двойным барабаном | SL unit double drum (Yeldar Azanbayev) |
каротажное оборудование | well-logging system |
квалификация оператора подъёмного оборудования | hoisting equipment operator qualification (MichaelBurov) |
класс безопасности эксплуатации оборудования | SIL (MichaelBurov) |
комиссия по проверке оборудования | equipment review board |
комната оборудования связи | telecommunication equipment room |
комплекс внутрискважинного оборудования для бурения наклонных скважин | packed-pendulum assembly (MichaelBurov) |
комплекс внутрискважинного оборудования для бурения наклонных скважин | packed pendulum assembly (MichaelBurov) |
комплекс забойного оборудования без стабилизаторов | slick bottomhole assembly (MichaelBurov) |
комплекс забойного оборудования без стабилизаторов | slick bottom-hole assembly (MichaelBurov) |
комплекс забойного оборудования без стабилизаторов | slick bottom hole assembly (MichaelBurov) |
комплекс забойного оборудования для бурения мягких пород | pendulum assembly (MichaelBurov) |
комплекс забойного оборудования для предотвращения отклонения долота | pendulum assembly (MichaelBurov) |
комплекс оборудования | equipment package (Ibatullin) |
комплекс противовыбросового оборудования устья скважины | blowout hookup |
комплект оборудования для исследования бурового раствора | mud testing equipment (MichaelBurov) |
комплект оборудования для промывки скважин | set of washing equipment |
комплект оборудования и химреагентов для исследования бурового раствора | mud-testing kit |
комплектное оборудование | package |
консервация оборудования | mothballing (MichaelBurov) |
консервация оборудования | greasing (MichaelBurov) |
консервировать оборудование | mothball (MichaelBurov) |
контроль параметров оборудования | equipment monitoring |
контрольно-поверочное оборудование | checkout gear |
концепция устойчивости к повреждениям, реализованная на уровне оборудования | HIFT (MichaelBurov) |
концепция устойчивости к повреждениям, реализованная на уровне оборудования | Hardware Implemented Fault Tolerance concept (MichaelBurov) |
кухонное оборудование | galley equipment |
линейное оборудование | in-line equipment (MichaelBurov) |
ловильное оборудование | fishing equipment |
малоценное оборудование, списываемое в расход при установке | consumable supply |
массообменное оборудование | mass transfer equipment (olga garkovik) |
мастерская по ремонту механического оборудования | mechanical repair shop |
медицинское оборудование и лекарства | health and safety equipment (MichaelBurov) |
межремонтный пробег оборудования | mean time before failure (MichaelBurov) |
межремонтный пробег оборудования | MTBF (MichaelBurov) |
межступенчатое оборудование | interstage equipment (Irina Verbitskaya) |
мероприятия по закупке оборудования | equipment procurement procedures |
место временного размещения оборудования | staging area (MichaelBurov) |
механизированное оборудование | motorized equipment (MichaelBurov) |
механик по оборудованию | equipment technician |
модуль бурового оборудования | drilling-system module (на плавучем и стационарном основаниях) |
модуль вспомогательного оборудования для бурения | Drilling Support Module (MichaelBurov) |
модульное оборудование | packaged equipment (welovedoka) |
мощное оборудование | heavy-duty equipment (Johnny Bravo) |
набор оборудования для испытания | test kit (Bauirjan) |
надёжность оборудования | equipment dependability |
наземное оборудование | service equipment |
наземное оборудование | surface technology (dimock) |
наземное противовыбросовое оборудование | surface preventer equipment |
наработка оборудования | equipment operating time (Yeldar Azanbayev) |
наработка оборудования | equipment running time (Yeldar Azanbayev) |
Национальное общество изготовителей нефтяного оборудования | National Oil Equipment Manufactures and Delegates Society (США) |
начальник промыслового оборудованияили промысла | head of facilities (Bauirjan) |
не прошедшее проверку с выдачей сертификата оборудование | non-certified equipment (Johnny Bravo) |
невзрывозащищённое оборудование | non-explosion proof equipment (felog) |
незакреплённое оборудование или материалы | equipment or materials not secured (MichaelBurov) |
неисправное оборудование | defective equipment (MichaelBurov) |
нестандартное оборудование | long lead item (обычно это оборудование длительного цикла изготовления ДЦИ long lead time, поставляемое предприятиям энергетического сектора, в том числе нефтегазохимическим предприятиям trenoga) |
нефтегазовое оборудование | oil and gas equipment (Alex_Odeychuk) |
нефтегазодобывающее оборудование | oil-and-gas production equipment |
нефтедобывающее оборудование | oil-production equipment |
нефтепромысловое оборудование и механизмы | OFME (oil field machinery and equipment) |
нефтепромысловой оборудование | oilfield equipment (MichaelBurov) |
нефтепромысловые услуги и оборудование | OFSE (oilfield services and equipment stefirta) |
Нефтешлам, вязкий налёт на внутренних поверхностях трубопроводов и оборудования в системах, работающих с пластовой водой | schmoo (Schmoo is defined as a smelly black goo coating the inside of produced water piping consisting of oil-coated particulates of iron sulfide // В наиболее упрощённом виде нефтешламы представляют собой многокомпонентные физико-химические системы (смеси), состоящие главным образом, из нефтепродуктов, воды и минеральных добавок (песок, глина, окислы металлов и т.д.). monosyllabique) |
нефтяное оборудование | petroleum machinery (Johnny Bravo) |
нормы межремонтного пробега оборудования | MTBF standards (MichaelBurov) |
оборудование в газобезопасном исполнении | vapor-proof (MichaelBurov) |
оборудование длительного цикла изготовления ОДЦИ | long lead item (синоним – нестандартное оборудование trenoga) |
оборудование для борьбы с механическими примесями | mechanical impurities control equipment (I.Jaya) |
оборудование для бурения и завершение скважин | oil-field equipment (Yeldar Azanbayev) |
оборудование для гидроразрыва | surgifrac tools (Yeldar Azanbayev) |
оборудование для добычи и переработки нефти и газа | equipment for oil and gas production and processing (Alex_Odeychuk) |
оборудование для добычи нефти | oil-field equipment (Yeldar Azanbayev) |
оборудование для завершения скважин | completion equipment |
оборудование для заканчивания скважины | well completion equipment |
оборудование для закачивания углекислого газа | carbon dioxide flooding equipment (в пласт) |
оборудование для закачки химикатов | chemical injection equipment (president1991) |
оборудование для испытания бурового раствора | mud test equipment (Bauirjan) |
оборудование для контроля давления | PCE (pressure control equipment; Карачаганак, Rigless &, WireLine Aiman Sagatova) |
оборудование для контроля устьевого давления | wellhead pressure control equipment (Bauirjan) |
оборудование для контроля устьевого давления | pressure control equipment (Bauirjan) |
оборудование для ликвидации продукции скважины при пробной эксплуатации | well-production disposal equipment |
оборудование для локализации разливов нефтепродуктов | spill response equipment (MichaelBurov) |
оборудование для механизированной эксплуатации скважин | artificial-lift equipment (MichaelBurov) |
оборудование для обработки бурового раствора | drilling-mud treatment equipment |
оборудование для обработки пластовой жидкости на скважине | lease treating facilities (Johnny Bravo) |
оборудование для освоения скважин | completion equipment (Johnny Bravo) |
оборудование для очистки | treatment facilities (Johnny Bravo) |
оборудование для перекачки | shipping facility (MichaelBurov) |
оборудование для переработки | refining equipment (Drozdova) |
оборудование для переработки газа | gas-processing equipment |
оборудование для подготовки газа к транспортированию | gas-processing equipment |
оборудование для подземных работ | underground equipment |
оборудование для приготовления бурового раствора | mud mixing appliances |
оборудование для приготовления бурового раствора | mud-mixing equipment |
оборудование для приготовления бурового раствора | mud mixing equipment (MichaelBurov) |
оборудование для приготовления бурового раствора | drilling-mud mixing equipment |
оборудование для приготовления сухих смесей | bulk mixing equipment |
оборудование для промывки скважины | well washing equipment (City Monk) |
оборудование для работы в звуковом диапазоне частот | sound-ranging equipment |
оборудование для работы с буровым раствором | mud handling equipment (MichaelBurov) |
оборудование для работы с буровым раствором | mud-handling equipment |
оборудование для работы с буровым раствором | drilling-mud handling equipment |
оборудование для работы с противовыбросными превенторами | bop handling equipment |
оборудование для ремонта скважины | well-workover equipment |
оборудование для ремонта скважины | well-service equipment |
оборудование для сжигания | burning equipment (MichaelBurov) |
оборудование для смешивания бурового раствора | mud mixing equipment |
оборудование для снятия фасок и резки труб | cutting & beveling equipment (Александр Стерляжников) |
оборудование для спуска | running equipment (в скважину) |
оборудование для струйной очистки/обработки | blasting equipment (Fuat) |
оборудование для тестирования бурового раствора | mud testing equipment (Johnny Bravo) |
оборудование для транспортировки | shipping facility (MichaelBurov) |
оборудование для ударно-канатного бурения | churn-drill equipment |
Оборудование для фиксации | Latch-In Equipment (Coaleater) |
оборудование для цементирования скважины | cement equipment (MichaelBurov) |
Оборудование для электрорезки | Electric Cutting sets (Johnny Bravo) |
Оборудование для электросварки | electric welding sets (Johnny Bravo) |
оборудование заканчивания скважины | completion jewelry (yura.raiskiy) |
оборудование и оснащение | equipment and facilities (MichaelBurov) |
оборудование и сооружения берегового пересечения в Германии | LFFG (MichaelBurov) |
оборудование и сооружения берегового пересечения в Германии | Nord Stream LFG (MichaelBurov) |
оборудование и сооружения берегового пересечения в Германии | Nord Stream Landfall Facilities Germany (MichaelBurov) |
оборудование и сооружения берегового пересечения в Германии | LFG (MichaelBurov) |
оборудование и сооружения берегового пересечения в Германии | Landfall Facilities Germany (MichaelBurov) |
оборудование и сооружения берегового пересечения в России | LFR (MichaelBurov) |
оборудование и сооружения берегового пересечения в России | Nord Stream LFR (MichaelBurov) |
оборудование и сооружения берегового пересечения в России | Nord Stream Landfall Facilities Russia (MichaelBurov) |
оборудование и сооружения берегового пересечения в России | LFFR (MichaelBurov) |
оборудование и сооружения берегового пересечения в России | Landfall Facilities Russia (MichaelBurov) |
оборудование, критически важное с точки зрения безопасности | safety critical equipment (Johnny Bravo) |
оборудование метода преломленных волн | refraction equipment |
оборудование налива | shipping facility (MichaelBurov) |
оборудование, находящееся под напряжением или под давлением | live equipments (Maria_Shal) |
оборудование обогрева трубопровода | heat tracing equipment (MichaelBurov) |
оборудование обсадной колонны | casing equipment |
оборудование отгрузки | shipping facility (MichaelBurov) |
Оборудование по очистке бурового раствора | Solids control equipment (Johnny Bravo) |
оборудование по переработке | downstream equipment (Dzhem) |
оборудование по переработке | downstream equipment (Dzhem) |
оборудование по производству и переработке серы | sulfur facilities |
оборудование подогрева и редуцирования газа | gas heating and reducing equipment (MichaelBurov) |
оборудование портов в инженерном отношении | port engineering (Johnny Bravo) |
оборудование портов в инженерном отношении | harbour engineering (Johnny Bravo) |
оборудование, работающее под давлением | pressure equipment (kirichenko) |
оборудование с длительным сроком поставки | Long Lead Item (Bauirjan) |
оборудование с неудовлетворительными техническими характеристиками | poor hardware |
оборудование скважины | downhole equipment |
оборудование устья скважины | Nipple up (Johnny Bravo) |
оборудование устья скважины | wellhead set up (MichaelBurov) |
оборудование устья эксплуатационной скважины | production wellhead assembly (Johnny Bravo) |
оборудование шахты скважины | well cellar hookup |
оборудование шахты фонтанной арматурой | cellar hookup |
обслуживание в течение жизненного цикла оборудования | lifecycle service (Dark_Knight) |
ограждение рабочей зоны и оборудования | isolation of process or equipment (MichaelBurov) |
ожидание доставки на буровую оборудования для заканчивания скважины | waiting on completion tools |
ожидание оборудования | waiting on tools |
оператор оборудования | EO (equipment operator fluent) |
опорная донная плита для устьевого оборудования подводной скважины | subsea well template (MichaelBurov) |
опросный лист на оборудование | equipment data sheet (maystay) |
оптимизация наземного оборудования | SFO surface facilities optimization (Burkitov Azamat) |
осмотр оборудования перед работой и периодические осмотры | equipment pre-operational and periodical inspection (MichaelBurov) |
основное оборудование с длительным сроком поставки | crucial Long Lead Item (Bauirjan) |
основное производственное оборудование и материалы | direct materials (SMarina) |
оставленное в стволе оборудование | lost equipment (andrushin) |
остальное оборудование вне границ установки | BOP (Balance of plant Kugelblitz) |
остальное оборудование, оборудование вне границ установки | balance of plant (Kugelblitz) |
останов индивидуального оборудования | individual equipment shutdown |
остановка оборудования | shutdown |
отдел оценки оборудования | equipment evaluation office |
отдел по оценке оборудования на соответствие техническим требованиям | Competency Technical Excellence (Bauirjan) |
Отдел технического обслуживания и обеспечения исправности / работоспособности оборудования | Maintenance and Integrity |
отказ оборудования | equipment failure (ситуация, когда оборудование не функционирует; приводит к простою в производственном процессе или в работе Alexander Demidov) |
отказ оборудования | failure (MichaelBurov) |
отчёт о ликвидации неисправного оборудования | FEDR (failed equipment and disposition report) |
отчёт о надёжности механического оборудования | mechanical reliability report |
отчёт о несоответствии отказавшего оборудования техническим условиям | FEDR |
отчёт о состоянии надёжности оборудования | equipment reliability status report |
отчёт о техническом обслуживании оборудования | equipment maintenance report |
отчёт по пуско-наладочным работам электрооборудования СНиП 3.05.06-84 часть 4. протокол освидетельствования трансформатора и съёмного оборудования | report of commissioning work for electrical equipment. SNIP 3.05.06-84 part 4. protocol of inspection of transformer and de-installed devices (Seregaboss) |
оценка взаимодействия оборудования | coordination studies report (Stefan S) |
панель КИП / электронного оборудования | I/E panel |
панель управления устьевым оборудованием | WHCP (Kugelblitz) |
парк резервуаров СНГ с оборудованием для автодорожной и железнодорожной загрузки | LPG storage with r/w & track loading facilities |
переборка оборудования | equipment rebuilding |
переналадка оборудования | equipment revamping |
Переносное опрессовочное оборудование | Portable test units (Johnny Bravo) |
перечень оборудования | table of equipment |
персонал, выполняющий работы, непосредственно связанные с эксплуатацией основного технологического оборудования | personnel performing works directly related to operation of the basic technological equipment |
персонал, выполняющий работы, непосредственно связанные с эксплуатацией основного технологического оборудования | core personnel |
План размещения оборудования береговых сооружений морского терминала | Layout of Marine Terminal Shore Facilities (MichaelBurov) |
План размещения оборудования береговых сооружений морского терминала | Layout of Shore Facilities of the Marine Terminal (MichaelBurov) |
План размещения оборудования береговых сооружений морского терминала | SFMT Layout (MichaelBurov) |
План размещения оборудования БС МТ | Layout of Shore Facilities of the Marine Terminal (MichaelBurov) |
План размещения оборудования БС МТ | SFMT Layout (MichaelBurov) |
План размещения оборудования БС МТ | Layout of Marine Terminal Shore Facilities (MichaelBurov) |
План размещения оборудования насосной станции | Pump Station Layout (MichaelBurov) |
План размещения оборудования насосной станции | Layout of the Pump Station (MichaelBurov) |
План размещения оборудования резервуарного парка морского терминала | Layout of Tank Farm Facilities of the Marine Terminal (MichaelBurov) |
План размещения оборудования резервуарного парка морского терминала | Layout of Marine Terminal Tank Farm Facilities (MichaelBurov) |
План размещения оборудования РП МТ | Layout of Tank Farm Facilities of the Marine Terminal (MichaelBurov) |
План размещения оборудования РП МТ | Layout of Marine Terminal Tank Farm Facilities (MichaelBurov) |
план расположения оборудования | plot plan (albut) |
план расположения оборудования | equipment location plan (Yeldar Azanbayev) |
план расположения оборудования | equipment layout |
площадка для обслуживания оборудования | service platform |
сокр. от surface test equipment = поверхностное наземное испытательное оборудование, поверхностное наземное оборудование для испытания скважин, поверхностное наземное пластоиспытательное оборудование | STE (Углов) |
поверхностное оборудование эксплуатируемой скважины | hookup |
повреждение оборудования | equipment failure |
повреждение оборудования | failure (MichaelBurov) |
повреждение оборудования | equipment damage |
подводная скважина с изолированным устьевым оборудованием | dry subsea well (MichaelBurov) |
подводное буровое оборудование | underwater drilling equipment |
Подводное противовыбросовое оборудование | submarine blow-out preventor equipment (Johnny Bravo) |
Подводное противовыбросовое оборудование | underwater blow-out preventor equipment (Johnny Bravo) |
подводное противовыбросовое оборудование | blowout preventer (cntd.ru Natalya Rovina) |
Подводное противовыбросовое оборудование | submersible blow-out preventor equipment (Johnny Bravo) |
подводное устьевое оборудование | subsea wellhead equipment |
подземное оборудование канатной техники | subsurface wireline equipment |
пожарное оборудование | fire fighting equipment (MichaelBurov) |
Политика о наличии резервного оборудования | Sparing Policy (Mustang_071) |
помещение оборудования связи | telecom equipment room |
поплавковое оборудование | floating equipment |
порядок использования стандартного испытательного оборудования | STEP (standard test equipment procedure) |
порядок эксплуатации оборудования | equipment operating procedure |
поставляемые отдельно от основного оборудования позиции оборудования | free issue (SMarina) |
Правила промышленной безопасности опасных производственных объектов, на которых используется оборудование работающее под избыточным давлением | Regulations of industrial safety for hazardous facilities using equipment working under excess pressure (V.Sok) |
представлять оборудование к приёмке | submit facilities for acceptance |
прибор КИП, установленный открыто на оборудовании | fieldmounted instrument (Yeldar Azanbayev) |
приборы, не подсоединённые к оборудованию | off-line instruments |
приборы, подсоединённые к технологическим линиям и оборудованию | on-line instruments |
привлечение оборудования | drawing additional equipment |
придонное оборудование | sea-floor equipment |
присоединяемое оборудование | tie-ins (SAKHstasia) |
прицепное оборудование | traction-type equipment |
прицепное оборудование | towing equipment |
проверка оборудования буровой установки | rig equipment inspection (MichaelBurov) |
проверка пригодности оборудования | equipment qualification |
проверка работоспособности оборудования | equipment operation test |
программа обеспечения технического обслуживания оборудования | equipment maintenance management program |
продолжительность ремонта оборудования | equipment repair time |
проект установки оборудования | equipment layout design (MichaelBurov) |
пропаривать оборудование | steam up equipment (нефтяная сфера president1991) |
проработка скважины раствором и оборудованием | ream (Yeldar Azanbayev) |
простой оборудования | down time (MichaelBurov) |
простой оборудования | lost time (MichaelBurov) |
простойное время оборудования | downtime (MichaelBurov) |
простойное время оборудования | lost time (MichaelBurov) |
простойное время оборудования | down time (MichaelBurov) |
противовыбросовое оборудование | BOP (MichaelBurov) |
противовыбросовое оборудование | blowout prevention equipment (Alexander Demidov) |
противовыбросовое оборудование | blowout preventers (MichaelBurov) |
противовыбросовое оборудование | blowout equipment |
противопожарное оборудование | firefighting equipment (MichaelBurov) |
Противопожарное / ТБ оборудование | Fire Fighting and Safety Equipment |
прямопроходное оборудование | straight-forward equipment |
радиоактивные материалы и оборудование | radioactive materials and equipment (MichaelBurov) |
разведочное оборудование | exploration equipment |
разграничение ответственности сторон контракта, при которой и подрядчик, и заказчик несёт ответственность за свой персонал и за своё оборудование | knock for knock (for its boys and its toys Dadarius) |
размещение аварийного оборудования | emergency response layout (Yeldar Azanbayev) |
размещение оборудования | equipment placement |
размещение оборудования | equipment location |
размещение оборудования ЛАРН в полевых условиях | field equipment deployment (MichaelBurov) |
расконсервация оборудования | demothballing (MichaelBurov) |
расходуемые материалы и оборудование | drilling expendables (MichaelBurov) |
расходуемые материалы и оборудование, полностью используемые в процессе бурения | drilling expendables (MichaelBurov) |
расчёты для выбора оборудования | equipment sizing (MichaelBurov) |
регистрирующее оборудование | recording equipment |
регламент проведения проверки оборудования, работающего под давлением | WSE (A WSE is a legal document that contains information about selected items of plant or equipment which form a pressure system, operate under pressure and contain a ‘relevant fluid'. A WSE specifies items for examination and their frequency. The scheme also specifies how the items are to be examined and any safety measures that may be required in this process. maziak.co.uk RVahitov) |
регламент проведения проверки оборудования, работающего под давлением | Written Schemes of Examination (A WSE is a legal document that contains information about selected items of plant or equipment which form a pressure system, operate under pressure and contain a ‘relevant fluid'. A WSE specifies items for examination and their frequency. The scheme also specifies how the items are to be examined and any safety measures that may be required in this process. maziak.co.uk RVahitov) |
реконструкция оборудования очистки сточных вод | waste water system facilities revamp |
реконструкция оборудования очистки сточных вод | WWS facilities revamp |
ремонт оборудования во время его работы | servicing of equipment in operation (MichaelBurov) |
ремонтопригодное оборудование | repairable equipment |
рынок нефтегазового оборудования | oil and gas equipment market (Alex_Odeychuk) |
сборка управления устьевым оборудованием | wellhead control assembly (Johnny Bravo) |
сводная спецификация материалов и оборудования | BOM (Bill of materials Kugelblitz) |
сертификация оборудования | equipment certification |
система подачи воздуха для пневматического оборудования | utility air system (искл. КИП) |
Система управления статическим оборудованием | Static Equipment Management System (me-and-my-cats) |
Система управления статическим оборудованием | SEMS (me-and-my-cats) |
система ускоренной амортизации оборудования и сооружений | Accelerated Cost Recovery System (Yeldar Azanbayev) |
скважина, законченная с подводным устьевым оборудованием | seabed well |
скважинное оборудование | downhole assembly (Galk) |
скважинное оборудование | well head equipment (Yeldar Azanbayev) |
скважинное оборудование | well equipment (Maria_Shal) |
скважинное оборудование | downhole equipment |
скважинные инструменты, оборудование | downhole jewelry (academic.ru tat-konovalova) |
собственный вес вышки без бурового оборудования | derrick dead load (MichaelBurov) |
собственный вес вышки без бурового оборудования | dead load of derrick (MichaelBurov) |
Совет британских производителей оборудования для нефтяной промышленности | CBMPE (Council of British Manufacturers of Petroleum Equipment; источник: словарь Извекова) |
соответствующее оборудование | appropriate equipment (Johnny Bravo) |
специалист по техническому обслуживанию оборудования | equipment maintenance officer |
спецификация оборудования | equipment design (felog) |
справочник по оборудованию | equipment reference book |
спуско-подъёмное оборудование | hoisting equipment (MichaelBurov) |
срок службы бурового оборудования | drilling bit life (MichaelBurov) |
срок эксплуатационной готовности оборудования | equipment ready date |
стандартное оборудование для проведения работ на проволоке | SL standard tool box (Yeldar Azanbayev) |
стационарное оборудование | static equipment (Burkitov Azamat) |
стратегия замены, обеспечивающая эксплуатационную готовность оборудования | OARS (operational availability replacement strategy) |
струйное оборудование | blasting equipment (Fuat) |
схема компоновки оборудования | equipment layout (MichaelBurov) |
Схема Освещения и Маломощного Оборудования | Lighting & Small Power Layout (Yeldar Azanbayev) |
схема оснащения скважины подземным оборудованием | downhole completion scheme |
схема расположения эксплуатационного оборудования | deck arrangement of production equipment (MichaelBurov) |
схема расположения эксплуатационного оборудования на палубе платформы | deck arrangement of production equipment (MichaelBurov) |
таблица параметров оборудования | equipment box (Johnny Bravo) |
таблицы данных по спецификации оборудования | equipment data sheets (Yeldar Azanbayev) |
тепловая изоляция оборудования и трубопроводов | heat insulation of the equipment and pipelines |
технические условия АНИ на нефтяное оборудование и нефтепродукты | API specifications |
техническое обслуживание механического оборудования | mechanical maintenance |
техническое обслуживание оборудования во время его работы | servicing of equipment in operation (MichaelBurov) |
технологическое оборудование | main equipment (УКПГ MichaelBurov) |
требование на сертификацию оборудования | equipment certification requirement |
требования к предохранительным устройствам для строительного оборудования | safety device requirements for construction equipment (MichaelBurov) |
требования к эксплуатационному оборудованию платформы | platform production requirements (MichaelBurov) |
трубоукладочное оборудование | pipe-laying equipment (MichaelBurov) |
улетевшее в скважину оборудование | fish (Johnny Bravo) |
установка для технического обслуживания оборудования | equipment maintenance facility |
устройство для передачи механической мощности от главного двигателя к дополнительному оборудованию | power takeoff (MichaelBurov) |
устройство для передачи механической мощности от главного двигателя к дополнительному оборудованию | PTO (MichaelBurov) |
устройство управления устьевым оборудованием | wellhead control assembly (Johnny Bravo) |
устьевое оборудование | well head wellhead equipment |
устьевое оборудование | well head equipment |
устьевое оборудование | casing head |
утилизация оборудования | equipment salvage |
ухудшение характеристик оборудования | equipment deterioration |
учёт технического обслуживания оборудования | equipment maintenance record |
Федерация производителей оборудования АЗС и АЗК | FEF (MichaelBurov) |
Федерация производителей оборудования АЗС и АЗК | Forecourt Equipment Federation (MichaelBurov) |
фонтанное оборудование | tree equipment (Stanislav Zhemoydo) |
фонтанное оборудование для испытания скважин с подводным устьевым оборудованием | subsea test tree |
фонтанное устьевое оборудование | X-mas tree (для фонтанной или компрессорной эксплуатации скважины) |
функциональное назначение оборудования | equipment service (SAKHstasia) |
характеристики оборудования | equipment specifications (MichaelBurov) |
холодильное и теплообменное оборудование | cooling equipment (нефтезавода) |
частота технического обслуживания оборудования | equipment maintenance ratio |
шкаф электронного оборудования РСУ | DCS electronic cabinet |
эксплуатационное оборудование | production facility (MichaelBurov) |
эксплуатационное оборудование скважины | completion (SLB: A generic term used to describe the assembly of downhole tubulars and equipment required to enable safe and efficient production from an oil or gas well. Kenny Gray) |
эксплуатация оборудования | machinery operations (MichaelBurov) |
эксплуатация подъёмного оборудования | lifting equipment operation (MichaelBurov) |
эксплуатировать оборудование | run |
электрокоммутационное оборудование | switching gear |
электронная многофункциональная система управления противовыбросовым оборудованием | electronic multiplex control system of blowout preventer stack (MichaelBurov) |
электронное оборудование для измерения углов отклонения | electronic yaw equipment (для наклонно направленного бурения) |
энергогенерирующее оборудование | power generator equipment (Johnny Bravo) |
Южная платформа с устьевым оборудованием | Southern Wellhead platform (MichaelBurov) |
ядерная система управления подводным противовыбросовым оборудованием | nuclear powered BOP controls |