Russian | English |
несправедливо обвинять | bark up the wrong tree |
обвинять в | pin the blame for something on (someone Andrey Truhachev) |
обвинять в | lay something at someone's door (Andrey Truhachev) |
обвинять в | put the blame on (someone Andrey Truhachev) |
обвинять оппонента в использовании незаконных методов | cry foul (Deprived of the crushing victory it was confidently expecting, the party cried foul. В.И.Макаров) |
обвинять не того, кого следует | put the boot on the wrong foot (Bobrovska) |
обвинять не того, кого следует | get the boot on the wrong leg (Bobrovska) |
обвинять не того, кого следует | bark up the wrong tree (If you think I'm the guilty person, you're barking up the wrong tree.) |
обвинять не того, кого следует | put the boot on the wrong leg (Bobrovska) |
обвинять не того, кого следует | get the boot on the wrong foot (Bobrovska) |
обвинять принёсшего плохие вести | kill the messenger (And now for tomorrow's weather – it's going to be cold, wet and stormy, but don't kill the messenger! Val_Ships) |